412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Хворостов » Зов Оз-моры (СИ) » Текст книги (страница 6)
Зов Оз-моры (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 18:43

Текст книги "Зов Оз-моры (СИ)"


Автор книги: Андрей Хворостов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Варвара напоила мужа. Он уснул и даже не почувствовал, как пришедший лекарь снял сапог с его ноги и стал её ощупывать.

– Ничего страшного, – заключил костоправ. – Колено ушиб. Щиколотку подвихнул. Сейчас вправлю.

В этот момент больной очнулся и застонал. Чтоб муж не брыкнулся, Варвара села ему на колено, а лекарь быстро возвратил кости сустава на место. Затем он обернул Денисову ногу войлоком и туго её обмотал льняной онучей…

– Как мёртвый лежал! Видишь, какое у меня забористое хлебное вино! – похвалился Офтай и протянул костоправу деревянный ковшик.

Тот осушил корец и поинтересовался:

– Где ж мужик ногу подвернул и плечи поранил?

– В бою! – вклинилась в их разговор Варвара. – Втроём против четверых дрались. Сама видела, как он убил двоих. Потом всю ночь мокрый в лесу валялся…

– И так легко отделался? – недоверчиво мотнул головой костоправ. – Три ранки и вывих. Даже не простудился!

– Зачем мне тебя обманывать?

– Живучий у тебя мужик! Однако его ноге покой нужен. Пусть пока лежит, не встаёт. Завтра войлок поменяй, чтоб нога не сопрела. Осторожно только. Через день ещё раз. И непременно к Инжане сходи: она даст тебе целебные травы.

– Сама не заглянет? – поинтересовалась Варвара.

– Что ты! Ей сейчас не до того. Она к завтрашнему дню готовится.

– Не ходи к Инжане! – вмешался Офтай. – Не беспокой её. Здесь в чулане много трав, а ты, я знаю, в них разбираешься.

Костоправ выпил ещё корчик и направился к двери: мол, жена ждёт, утомилась на керемети. Офтай пригласил Варвару к столу.

– У меня нет разносолов. Коршампяль только. Добрая похлёбка! Зять судачка притащил, поймал на живца, а я сварил. С лучком, с морковкой…

Офтай вынул из печи горшок с ухой, принёс из сеней кувшин с брагой.

– Как мне тебя звать? – спросил он, садясь на стол.

– Я же сказала: Толга.

– Не ври. Ты вышла за христианина. Значит, тоже крещёная.

Она решила не отпираться.

– Да, меня окрестили Варварой.

– Значит, будешь Варо…

– Я не православная! – возмутилась она. – Не верю, что нет никаких богов, кроме Святой Тройци.

– Получается, ты веришь и в Христа, и в наших богов?

– Разве так нельзя?

– Нельзя! – Офтай скривил губы. – Когда-нибудь ты это поймёшь, Варо.

– Не зови меня так. Я Толга! – раздражённо бросила она.

– Ну, хорошо… Когда-нибудь ты это поймёшь, Толга.

Офтай вздохнул и решил сменить тему.

– Ты вправду видела Вирь-аву?

– Да, – веско ответила она. – Я всю ночь не смыкала глаз. Мне она не могла присниться, да и Денис тоже…

– И она позволила себя целовать и ласкать твоему мужу? Христианину?!

– Да.

– Странно! Чем же он снискал её милость?

– Не знаю, – пожала плечами Варвара.

– Кто на вас напал в лесу?

– Мы ехали в крепость Томбу. Там воевода Боборыкин набирает людей на службу белому оцязору. Муж хотел туда перебраться, но стрелецкий голова послал погоню…

– Баяронь садта нармонняське пели, – усмехнулся Офтай. – Видишь, птички боярского сада боятся, а твой Дионисий, значит, сам туда рвётся. На службу захотел? Зачем? Кузнец на хлеб всегда заработает. Разве нет?

– Денис оружейный мастер, – кивнула Варвара. – Он хорошо зарабатывает.

– Ну, и зачем ему Томбу? – удивлённо поднял брови старик. – Этой крепости скоро не станет. Как и Козлова.

– Что с ними случится?

– То же, что и с твоей деревней. Гирей их сожжёт.

Варвара затряслась от ненависти.

– Нет, это царь убьёт Гирея и его ханство!

– Ты прямо сама Келу![1]– рассмеялся Офтай. – Так же степняков ненавидишь, да и обликом похожа: «Кожа белая, как снег, косы соломенные, ноги стройные, как две берёзки на опушке».

– Если б ещё я могла так рубиться, как Келу!

– Может, ещё научишься. А почему думаешь, что царь одолеет хана?

– Потому что я так хочу. Люди Гирея убили моих отца, мать, сестёр… Всех, среди кого я росла. Я не могу отплатить степнякам за смерть родных. Так пусть белый оцязор отомстит!

– У него мало силёнок. Говорят, у царя не хватает денег, чтобы платить служилым людям… а за Гиреем стоит султан. Султан богат и могуч.

– Где ты всё это слышал?

– На торге. Там бывают знающие люди. Рассказывают.

– Почему же ваш мурза пошёл служить царю, а не султану?

– Пошёл… Только где он сейчас, наш мурза? Лежит в земле. Нет, не сможет белый оцязор справиться с Гиреем!

– Опять хотите под крылышко к мурзе? – прошипела Варвара.

– Нет, ни мурзу мы не хотим, ни боярина, ни игумена. Управимся без них. Думаем сами отбиваться от непрошенных гостей. Поэтому-то нам и нужен кузнец-оружейник. Пусть он каждому из нас выкует по хорошему перу для рогатины. Сабли моим зятьям тоже не помешают. Да и мальца надо научить ремеслу. Тем Денис и отблагодарит нас за своё спасение.

– Мы тоже оружие себе делали, – горько усмехнулась Варвара. – Попытались с татарами биться, и тем их только разозлили.

– То вы, а то мы. Может, у нас получится.

–А беды не боишься? Истребили они всю нашу деревню. Тогда я и поняла: не сможет крестьянин совладать с конным воином. Вся надежда на белого оцязора, на Михаила Фёдоровича!

– Даже знаешь, как его зовут? – вздохнул Офтай. – Ну, надейся, Толга, надейся! Чем впустую мечтать, выпьем лучше позу.

Офтай наполнил деревянные ковши сладковатой ржаной брагой.

– Поживи пока у меня, Толга. Завтра все опять будут на керемети. Тебя не зову. Побудь лучше с мужем, – сказал он, а потом задумался и спросил: – Неужели твой Денясь вправду целовал Вирь-аву, пил её молоко?

– Что ж ты такой недоверчивый? Почему тебе это не даёт покоя?

– За тебя боюсь, – заботливо ответил дед. – Как-то раз наша Инжаня судачила с нижегородскими мужиками: она же не только по-мокшански, но и по-эрзянски разумеет, и по-русски. Мы на торге дикий мёд продавали, а они вяленую рыбу. Так вот что она узнала. Под Нижним небывалый случай произошёл. Тамошний кузнец Мина женился на Ведь-аве.

– Ладно тебе, Пичаень Офтай! Байки это.

– Почему это? Она родила ему ребёнка и сразу была такова. Бросила чадо своё! Оставила отцу на воспитание. Сын же, когда вырос, постригся в монахи и ушёл далеко-далеко на север. В Соловки уплыл. В обитель на море. И когда он оттуда вернётся, беды вместе с ним придут неисчислимые. И к мокше, и к эрзе, и к русским…

– Причём тут мой муж? – насторожилась Варвара.

– А ты подумай! Он ведь тоже кузнец. И, кстати, Вирь-аву ласкал, грудь её сосал. Вдруг она опять явится и захочет за него замуж? Возьмёт пример с Ведь-авы, они ведь подружки. Переговорила бы ты с Денисом, предупредила бы его…

– Ладно тебе, Пичаень Офтай! Я с ног валюсь, а ты небылицы рассказываешь. Разве может простой кузнец жениться на богине? – усмехнулась Варвара. – Чего только люди ни напридумают!

– А как же Атям-шкай и Лихтава?

– Девица родила сына богу-громовержцу… Чего тут такого особенного? Ну, полюбилась Лихтава Атям-шкаю. Ну, забрал он её к себе на небо, и там она понесла от него. Ну, родился у них оцязор Тюштя… У тебя же всё наоборот выходит: сама Дева воды понесла от смертного. Неужели разницу не видишь? – парировала Варвара.

– Ну, и в чём она, по-твоему, эта разница?

– Как же Ведь-ава может зачать и родить? У неё, поди, и пада [2] не такая, как у людей.

– Брось! Всё у них такое же… но не время об этом думать. Полезай на печь, там отогреешься, а я в кершпяле прикорну.

Офтай сразу же отправился в левый угол избы.

– Завтра рано уплыву на кереметь. За хозяйку останешься, – буркнул старик, ложась на низкие, как принято у мордвы, полати.

Варвара забралась на печь и мгновенно уснула: столько натерпелась за день! Спала она без снов, будто провалившись в чёрное дупло Эчке тума. Проснулась бы, наверное, лишь к обеду, если бы Офтай не разбудил её рано утром, прямо перед отплытием на мольбище.

– Ты, конечно, утомилась вчера, но всё равно поднимайся. У тебя много дел. Печь растопи, в доме уберись, выпусти кур и гусей, приготовь еду. В погреб спустись. Возьми всё, что потребуется. Не забудь там Бохарям-аве[3]куриных перьев положить и помолиться, чтобы у тебя с Денисом были совет да любовь. Когда утомишься, попей с мужем позу. Сколько хочешь, но в разумных пределах, – сказал Офтай и сразу же вышел из избы.

Варвара спрыгнула с печи, выбежала во двор по малой нужде, чуть полюбовалась на перистые облака над рекой, а потом к Денису – как он там.

Муж не спал. Слегка постанывал.

– Нога болит? – спросила она.

– Больше голова, – еле выдавил он из себя.

Варвара выбежала в сени и зачерпнула деревянным ковшом бурую ржаную брагу.

– Вот, – она протянула Денису корец. – Поза хорошо помогает. Очунивайся.

Тот осушил ковш.

– Добрая бражка! А где Акимка? Угостить бы его…

– Я ж тебе всё сказала. Вчера, – хмуро ответила жена.

– Память отшибло.

– В Тона ши он.

– Это где?

– Погиб твой Акимка… а ты вот цел.

Варвара забеспокоилась, не заболел ли Денис, нет ли у него жара, не начнётся ли кашель с ржавой мокротой. Пощупала лоб и порадовалась: холодный! Значит, всего лишь похмелье.

Варвара достала из печи остатки ухи, покормила мужа и поела сама.

– Знаешь хоть, где мы? – спросила она.

– В деревне. У мордвы.

– Хорошо хоть это помнишь.

Варвара радовалась, что впервые за целый год оказалась среди своих людей – говорящих на том же языке, что и она, верящих в тех же богов… И муж был рядом. Настоящий, надёжный, заботливый… Не как Паксяй…

Сидя возле Дениса, она смотрела на него такими глазами, будто он был драгоценностью, которую могут украсть. Вчерашнее предупреждение Офтая взволновало её. Она успокаивала себя, говоря, что не поверила в историю о браке Мины и Ведь-авы. На самом деле поверила – и испугалась потерять мужа.

И вот сейчас, набравшись смелости, она спросила у Дениса:

– Вирь-ава, как она? Хорошо целуется?

Он лишился дара речи. Перед его глазами замелькали синюшные губы Девы леса, её волчьи зубы и полчища насекомых, облепивших её берестяную ногу… Его вырвало в стоящее рядом с лавкой ведро.

«Ой, что ж это такое-то! Что же это я наделала!» – запричитала по-мокшански Варвара, вытерла Денису губы и принесла из сеней ещё браги, себе и ему. Тот выпил весь ковш и злобно посмотрел на жену.

– Ты мне нарочно о ней напомнила, Варя?

– Не помнишь, что значит «варя»? – вспылила она. – Не зови меня так! Сколько раз говорить? Вдруг кто услышит? Смех на всю деревню. Усвой: я Толга!

– Хорошо, Толга. Ты поиздевалась надо мной?

– Нет. Просто дивлюсь. Сегодня тебя тошнит от Вирь-авы, а вчера ты сосал её молоко. Как миленький сосал, аж причмокивал!

– Голодный был. Усталый был…

– Вооот! – печально пропела Варвара. – Вдруг такое снова случится? Оголодаешь, а Вирь-ава накормит. И женишься на Вирь-аве. Боюсь я этого…

– «Женишься»… – в недоумении затряс головой Денис. – Как тебе такое могло в голову прийти?

– А вот могло! – с вызовом ответила Варвара.

Она пересказала мужу свой вчерашний разговор с Офтаем – о ярмарке, о Мине, о Ведь-аве и их сыне, который монашествует на Соловках…

[1]Келу (мокш.), Киля (эрз.) – Берёза, героиня мордовских преданий. Белокожая светловолосая девушка, в одиночку зарубившая ногайский отряд.

[2]Пада (мокш.) – женский половой орган.

[3]Бохарям (мокш.) – погреб во дворе. Бохарям-ава – богиня-хранительница погреба.

Глава 13. Морозная муха

Гигантская ледяная муха неслась за Миной, и с её крыльев стекал нестерпимый мороз. Она прилетела с севера вместе со жгучим ветром и снегом, который падал на летнюю траву и нагретую солнцем почву. Он таял, и над землёй поднимался пар.

Похолодало внезапно – сразу же после того, как Мина затянул Оз-мору на вершине потревоженного им кургана. Он уже давно догадался, что эти могильные холмы – маары – были воздвигнуты вовсе не по приказу белого царя Ивана Васильевича, как думала крещёная мордва в бортном селе Вельдеманове[1].

Мина начал искать тайну мааров четыре года назад, сразу же после того, как похоронил жену Пелагею – единственного близкого ему человека. Остальных его родственников задолго до её смерти унесла моровая язва.

Пелагея мучилась от болей в животе и медленно угасала, но от своих друзей Мина не видел ни помощи, ни утешения. Один за другим они начали избегать его. Даже кровный брат Алферий перестал к нему заглядывать. Ведь всем нравятся люди весёлые и хлебосольные, а не угрюмые и замкнутые в себе.

Когда Пелагея умерла, Мине нестерпимо захотелось поговорить с вайме жены. Курганы ему виделись дверьми в загробный мир и, копаясь в них, он ждал, что с минуты на минуты из вырытой ямы вылетит огромная зелёная бабочка и скажет: «Это я, Полё!» Он почти забросил свою кузницу. «Умом тронулся!» – решили односельчане. Самые сердобольные подавали ему, чтоб не умер с голоду.

Месяц за месяцем Мина рылся в маарах, но бабочка так и не вылетала. Он находил лишь бурые кости и черепа, детали конской упряжи, черепки, горшки и украшения, совсем не похожие ни на русские, ни на эрзянские. Встречали ему и покрытые патиной бронзовые ножи, наконечники стрел, серпы… Такими в Вельдеманове уже никто не пользовался.

Тогда-то Мина окончательно понял, что маары насыпали не ратники Ивана Грозного, а какой-то неизвестный народ, живший в глубокой древности, задолго до рождения великого царя. «Не этот ли народ сложил Оз-мору?» – задумался Мина[2].

Русь в те времена переживала смуту, и крещёные нижегородские эрзяне, отбившиеся от власти белого царя, возвращались к старой вере. Как и все односельчане, Мина жил двойной жизнью. Он звался Миной в церкви и Пиняем на керемети, где в дни сельских молений поклонялся эрзянским богам Чам-пазу, Нишке-пазу и Анге-патяй, а заодно и Пресвятой Богородице.

Слушая величественную мелодию и загадочные слова Оз-моры, он хотел проникнуть в её смысл. Что пел давно исчезнувший народ, о чём просил своих богов? Нельзя ли, поняв слова древнего гимна, воскресить любимую Полё?

«В курганах наверняка зарыты какие-то письмена? Вдруг, прочтя их, я раскрою тайну Оз-моры?» – думал Мина.

Ради этой липкой идеи он пожертвовал всем, чем мог: окончательно забросил свою кузницу, жил впроголодь, перестал гулять с женщинами и искать себе новую жену. Год за годом он вгрызался лопатой в слежавшиеся тела курганов, чтобы глубоко в их недрах найти эти письмена, а потом отнести в церковь. «Уж поп-то точно прочтёт! Он же грамотный. Не может быть, чтоб не прочёл».

За четыре года Мина так и не нашёл ни книг, ни пергаментов, ни берестяных грамот. Зато ему изредка попадались осколки глиняных горшков с загадочными узорами и знаками. Однажды он отыскал каменное навершие булавы, к которому приделал деревянную рукоятку. Получилась грозная палица.

Находки он складывал у себя в чулане: кости к костям, черепки к черепкам, топоры к топорам, бронзу к бронзе… Теперь соседи стали считать его уже не сумасшедшим, а колдуном-духовидцем.

Однажды после православного богослужения к нему подошёл священник, который в церкви звался отцом Афанасием, а на керемети – оз-атей Учватом.

– Минка, почему люди зовут тебя черемисом[3]? – спросил он.

– Откуда мне знать?

– Слышал я, что ты занялся колдовством, некромантией. В маарах зачем-то роешься, кости и черепа оттуда выкапываешь. Так только черемисы делают. В нашем Вельдеманове их терпеть не могут. Жили здесь раньше три семьи. Много козней они строили. При царе Борисе такой пожар наколдовали, что сгорело полсела. Весь крещёный люд поднялся тогда на черемисов. Их заперли в сарае и сожгли во имя Спасителя нашего. Одну только молодую ведьмочку оставили. Её потом утопили в Гремячем ручье.

– Как узнали, что она была ведьмой?

– Все черемисы – колдуны и ведьмы! – отрезал отец Афанасий. – Если люди перестанут охотиться на ведьм, то ведьмы начнут охотиться на людей. Неужто ты этого хочешь? В общем, в жертву Ведь-аве мы ту девушку принесли, а черемисы из соседней деревни о том прознали и нам отомстили. Напали, опять сожгли полсела и храм Божий. Мы им ответили. С тех пор и пошла лютая вражда…

– Правда ли, что Ведь-ава раньше была демоницей? – спросил Мина, чтобы не продолжать неприятный разговор.

– Так в преданиях говорится.

– Как же демоница стала богиней?

– Эх, какой же ты тёмный, Минка! – покачал головой святой отец. – Плохо слушаешь мои проповеди! Я ж вам рассказывал о том, как она богиней стала. Ведь-ава вправду была чертовкой. Огромной, страшной на вид, хищной… но архангел Михаил как-то раз ударил её благословенным мечом. На мече том крест животворящий начертан. Архистратиг так саданул окаянную кровопийцу, что она навеки лишилась демонского облика. Человечий вид приобрела и в омут рухнула, но не потонула! Девой воды сделалась. Богиней! Красавицей! Однако кровожадность не утратила, любовь к человечинке не утеряла. Требует жертв, и попробуй откажи ей! Откажешь – такой разлив по весне учинит, что всё Вельдеманово утонет. Вот так, Минка! Но мы с тобой разве о ней говорим? О тебе! Дождёшься, и тебя на костёр потащат, как тех черемисов. Или того хуже, утопят на съедение Ведь-аве.

– Не колдую я, святой отец! Пожары на дома не насылаю. Раньше искал в мааре древние книги, но они мне так и не попались. Теперь вправду собираю… только не черепа, а черепки. Для тебя.

– На кой ляд они мне?

– На них какие-то знаки выдавлены. Вдруг это древние письмена, которые мне помогут воскресить Пелагею?

– Ну, вот и выяснилась правда! – ухмыльнулся поп. – Некромант ты, Минка! На костёр тебе пора.

– Не грози мне костром, оз-атя Учват! – вспыхнул Мина. – Посмотри лучше знаки. Ты же грамотный. Может, поймёшь, что на черепках написано?

Отец Афанасий не смог перебороть любопытство. Он зажёг свечу, зашёл в чулан и, поёживаясь от холода, стал рассматривать осколки древних горшков с непривычным орнаментом.

– Нет, Мина! На письмена это непохоже, – наконец, заключил он. – Просто узоры.

– Подожди! Я ещё кое-что нашёл.

Мина протянул отцу Афанасию каменную чашу с четырьмя ножками, исчерченную свастиками и солнцеворотами[4]. Священник повертел её в руках.

– А вот это уже магические знаки! – испуганно затряс головой он. – Из этой чаши люди не пили. Её применяли для ворожбы. Видишь, как она прокопчена внутри? В ней что-то сжигали. Видимо, туда клали угли и какую-то траву или смолу. Или, может, грибы.

– Какую траву? Какую смолу? Какие грибы? – не унимался Мина.

– Может, ладан, может, хвойник, может, папоротник, а может, и мухоморы. Кто ж знает? Не ломай голову. Поскорее зарой этот сосуд там, где выкопал, не то навлечёшь беду на себя и на всех нас. Вдруг в нём ещё осталась магия?

Мина кивнул, но он не был бы Миной, если бы послушался священника. На следующее утро он сложил в мешок осколки горшков и курильницу, пристегнул к поясу булаву, сел на коня и поскакал к далёкому кургану – тому, где он выкопал сосуд для воскурения славы неведомым богам.

На вершине могильного холма Мина сложил из черепков круг, встал посреди него, разжёг небольшой костёр, положил в курильницу угли, бросил туда сухой мухомор и запел Оз-мору. Сразу же повеяло холодом, который быстро стал леденящим. Ранняя осень обернулась зимой, и замёрзли ручейки, и пошёл снег, и прилетела чудовищная муха.

«Кельме-атя, помилуй меня!» – машинально прошептал Мина и тут же понял, что напрасно обратился к мордовскому богу мороза. Он разбудил древнюю силу, которая даже не слышала о Кельме-ате: его не было в те времена, когда она царила на Земле.

Муха зависла над курганом и мерно махала крыльями. Она хотела заморозить человека, который осмелился запеть чуждый ей гимн на вершине маара. У Мины цепенели пальцы, деревенели руки… Ещё минута – и он бы упал на траву и замёрз.

Однако Мина собрал в кулак остатки воли, метнулся к коню, вскочил на него и поскакал что есть мочи к деревне.

Гигантское насекомое не отставало. Оно подгибало брюшко, и во всадника летели щетинки, острые как иглы и источающие лютый холод. Три или четыре из них уже попали в жеребца, а одна – в левое плечо Мины.

Вскоре перепуганный конь перестал слушаться всадника. Он понёсся уже не к деревне, а к лесу. Наверное, надеялся, что ветви густого осинника задержат ледяную муху, и та отстанет. «Вот неразумное животное, – с досадой думал Мина. – Лес не согреет ни его, ни меня. Только огонь может нас спасти, да и то…»

Всадник чувствовал, как потусторонний холод расходится по плечу, как немеет рука и левая сторона тела, и понял, что пройдёт совсем немного времени, и он окоченеет. Однако у него ещё оставались душевные силы, чтобы бороться.

Мина изловчился и ударил палицей по крылу мухи, рассчитывая, что оно потрескается, как тонкий лёд. Но нет, оно осталось невредимым, лишь издало слабый хрустальный звон. Разве можно было победить бога давно ушедшего народа примитивным оружием, которое этот же народ создал?

Конь на всей скорости влетел в лес, пробежал шагов сто между стволами осин, споткнулся о пень и упал.

Изо рта у него пошла пена. Он судорожно сучил передними ногами: задние уже отнялись. Мина вовремя успел соскочить с него. Плача, он склонился над умирающим жеребцом. Осознавал, что не сумеет ни отогреть животное, ни пресечь его мучения: рука не поднимется.

Мина оглянулся. Лёгкий снег ложился на ещё не пожелтевший подлесок и шляпки переросших маслят. Муха отстала и теперь кружила над опушкой, опасаясь залететь в лес.

– Кто ты? – крикнул ей Мина. – Зачем прилетел?

– Вайю[5]! Вайю! Вайю! – ответил ветер, понятый крыльями гигантского насекомого.

«Вайю! Вайю! Вайю!»

Мина увидел подобье усмешки в фасеточных глазах мухи.

Она искала лесную прогалину, по которой смогла бы ползком добраться до человека, посмевшего её потревожить. К счастью, её тело оказалось слишком толстым для того, чтобы протиснуться между осинами.

Покружив ещё недолго, она улетела. Сразу же растаял снег на лесной подстилке, а воздух вновь стал по-летнему тёплым. Однако и круп жеребца, и плечо всадника по-прежнему коченели. Тепло их тел не могло растопить щетинки ледяного насекомого.

Мина посмотрел в глубокие бархатистые глаза коня. В них читалась скорбь и обречённость. Жеребец понимал, что жить ему осталось недолго и что смерть его будет мучительной. Он чувствовал, как леденеет его круп, как его стынет его кровь – и взглядом просил Мину поскорее убить его.

Убить… но чем? У Мины не было при себе ни кинжала, ни даже охотничьего ножа. Лишь булава с каменным навершием.

Мина поднял палицу, чтобы размозжить коню череп. Тот не издал ни звука.

– Нет, не могу! Не могу! – закричал на весь лес Мина, опустил палицу… и увидел упрёк в глазах коня.

«Они вправду как люди. Всё разумеют, только говорить не могут», – прошептал он самому себе, вновь поднял палицу и ударил коня между глаз. Потом ещё и ещё раз…

Когда конь умер, хозяин лёг рядом и положил голову на его шею, ещё тёплую. Поражённое морозной иглой плечо отвердело и начало коченеть всё тело. Мина понимал, что будет долго мучиться, но у него уже не осталось сил убить себя…

[1]Вельдеманово – село к югу от Нижнего Новгорода. Название явно мордовское (от вельде – «благодаря чему-либо» и мани – «ясный», «безоблачный»).

[2] На самом деле Оз-мора сложена на древнем языке волжских финнов, а старейшие курганы в бассейне Волги насыпали другие народы – арии и их потомки, ираноязычные скифы и сарматы.

[3]Черемисы (марийцы) – волжско-финский народ, родственный мордве.

[4]Курильницы (ритуальные чаши) чаще всего находят в курганах индоиранскихархеологических культур III тысячелетия до новой эры – абашевской и катакомбной.

[5]Вайю – индоиранский бог ветра. В Ригведе это животворящее божество, а в Авесте – беспощадный бог северного ветра, несущий мороз и смерть.

Глава 14. Недобрый знак

– О Боже! – захохотал Денис. – Это же просто сказка.

Варвара тоже рассмеялась, и её тревога развеялась. Она подмела пол, открыла всё волоковые окна, чтобы выходил дым, затопила печь, пошла в чулан за травами и зарыдала, учуяв знакомый и родной запах.

В лес и на луг мама начала водить её с раннего детства. Юную Толгу приучали отличать ромашку от нивяника, чабрец от душицы, чистотел от зверобоя, репейник от чертополоха, полевой хвощ от лугового…

Теперь же у Варвары не было ни матери, ни дома, ни даже своего чулана с целебными растениями. «А ведь прав был Путила Борисович! Надо было отговорить мужа ехать к Боборыкину. Остались бы в Козлове, жили бы, поживали… Но разве Денис послушался бы меня? Нет, конечно! Уехал бы один. Тогда его даже спасти было бы некому, и он замёрз бы в лесу. Или волки бы его съели. Или кабаны… Нет, правильно я поступила, что не послушала Быкова!» – сбивчиво шептала она самой себе, выбирая травы для лечения.

«Да, ведь ещё и ногу ему нужно натирать! Что входит в мазь? – начала вспоминать Варвара. – Берёзовый дёготь… Вот он, в погребе! Сок свежей полыни… Её можно нарвать в деревне. Моча девицы… Я, конечно, не девица, но и не старуха же. Сойду!»

Во дворе она покрошила полынь в старый ритуальный ковш и долго толкла её с дёгтем, а затем помочилась туда и всё перемещала. Средство для лечения Дениса было готово.

Затем Варвара спустилась с восковой свечкой в бохарям. Там, в тёмной прохладе погреба, она зарыла в землю куриные перья и прошептала: «Бохарям-ава, будь милостива ко мне! Дай мне счастья в супружеской жизни, дай здоровья мне и мужу моему. Защити нас от несчастий!»

В погребе Варвара нашла вяленое мясо и молоко, чтобы приготовить пшённую кашу. Теперь будет чем и самой пообедать, и Дениса покормить, и встретить вечером Офтая.

Сварив пшёнку, она отложила чуть-чуть каши в мисочку и поставила под печку – пусть богиня дома Куд-ава полакомится. Потная и усталая, Варвара присела рядом с мужем отдохнуть и выпить холодной браги.

– Зачем я вчера совал голову в дупло? – спросил Денис. – Что это был за обряд?

– Я ж тебе сказала. Есть такие духи – алганжеи. Невидимые, вредные… Кусают человека, и он болеет. Сначала Инжаня прогнала их от тебя. Потом ты принёс жертву Богу дуба. Он укрепил твоё здоровье. Теперь я тебя врачую.

Допив позу, Варвара сняла войлок с мужниной ноги и стала её натирать, бормоча корхтафтомы и напевая мормацямы. Денис постанывал от удовольствия.

– Руки у тебя шёлковые! Ни разу больно не сделала.

– Легче стало?

– Кудесница! Разве такую жену на лесную русалку променяешь! – ответил он, вспомнив недавний разговор с Варварой. – Токмо вот воняет твой бальзам, как ссаки из поганого ведра.

– Терпи, Денясь! Поправляйся!

Офтай вернулся засветло. Его кожаное очелье набухло, панар прилип к телу. Как только дед переоделся, Варвара бросилась к нему с извинениями.

– Мы с мужем много позы выпили. Не сердись на нас.

– Этого добра зятья сколько хочешь натащат, – махнул рукой Офтай. – Не приставай ко мне со всякой ерундой. Видишь, как я промок. Здесь и капли не упало, а там ливень стеной шёл.

Он рассказал Варваре, почему молян прошёл не так, как обычно. Когда солнце начало свой путь к закату, с юга приползла тёмная туча, и начался проливной дождь. Вознеся славу богам и отведав ритуальные блюда, промокшие люди поплыли домой, не проведя и половины обрядов.

– Это плохой знак, очень плохой! – вздохнул Офтай. – Ливень на Велень озкс! На нас за что-то злится Ведь-ава. Завтра состоится озказне. У мельничного омута. Сейчас до Инжани дойду, кое-что обсудить надо.

Варвара насторожилась, услышав слово «озказне». Оно означало ритуальный дар богам, но именно сейчас – человеческое жертвоприношение: разгневанную Ведь-аву по-другому не умилостивишь.

«Не Дениса ли они хотят отправить на съедение Ведь-аве? Мы чужаки, а у него так вообще крест на шее. Вдруг нас для этого сюда привезли? Вправду ли им кузнец нужен или враньё это было? Неужели я останусь одна? И спасти мужа никак уже не смогу. Буду молить богов, чтобы всё обошлось», – испуганно думала Варвара.

Денис тоже заволновался, увидев беспокойство на лице жены.

– Вы о Ведь-аве что-то гутарили? – поинтересовался он.

– Да-да … – торопливо и отстранённо ответила она.

– Чего ты так перепугалась?

– Дева воды злится на деревню. Гроза на керемети была.

Варвара решила не говорить мужу о жертвоприношении, чтобы не пугать его.

– На деревню злится, но ведь не на нас тобой, – пожал плечами Денис. – Почему же ты дрожишь?

– Это и нам плохо, – расплывчато ответила она. – Жестокая она. Злым духом раньше была, чудовищем… а потом богиней сделалась. Людей в жертву требует. А не принесёшь жертву, может и грозу, и град, и засуху наслать. Может весной погреба затопить или снести ведькев.

– Что это?

– Ведькев? Водный камень… И рузонь шары… ммм… русский колесо…

– Водяная мельница, что ли?

– Ага. Её Ведь-ава снести может. Где тогда муку молоть?

– Вправду злобная тварь! Не пойму токмо, отчего её сын постригся в монахи. Зачем отправился на Соловки?

– Офтай гутарит, море там. Море – это много-много воды. Правда?

– Навроде так, – согласился Денис.

– А если воды много, то и Ведь-ава радуется, и её сынок. Раздолье им!

– Раздолье-то раздолье… Я не о том… Она ж языческая богиня, а замуж вышла за православного кузнеца. С чего бы? Да ещё и сын их стал христианским монахом. Не может такого быть. Выдумки всё это!

– Я тоже супруга православного, – возразила Варвара.

– Но ты же не языческая богиня…

Он не договорил. В избу, дрожа от холода, вошёл Офтай. Варвара затрепетала в ожидании того, что он скажет.

– Приятная для тебя новость, Толга! – с порога пробурчал он. – Инжаня решила принести в жертву Пулукша.

Варвара выдохнула: «Оцю Шкай! Вярде Шкай!».

– Пустой человек этот Пулукш! – словно извиняясь перед самим собой, продолжил Офтай. – Он всё время нарушал наши обычаи. И Вирь-аву, и Ведь-аву злил, а они – подруги не разлей вода. Подумай, что будет, если они обе на нас ополчатся! Не жалей Пулукша, он заслужил свою участь. Ни общине он не был нужен, ни девкам, ни даже себе. Никому! Нет у него семьи. Когда утопим его, надел останется… и дом… – дед заговорщически подмигнул ей. – Смекаешь, Толга?

– К чему ты клонишь, Пичаень Офтай?

– Кузнец-оружейник нам до зарезу потребен, да и ты лишней не будешь. Инжаня решила оставить вас в деревне, в общину включить. Дом вам подыскала и огород.

– Тут всё Инжаня решает, а не ты? Медведь у букашки на побегушках [1] ?

– Ты с ней поосторожней! Чем кости ей перемывать, лучше к завтрашнему дню подготовься. Оз-мору сумеешь спеть?

– Мы с мужем собрались к воеводе Боборыкину, – мягко возразила Варвара. – Зачем мне дом в вашей деревне? И для чего мне петь Оз-мору? Инжаня на что?

– Прямой путь не всегда самый короткий, – задумчиво произнёс дед Офтай. – Не торопитесь в Томбу. Выгорит у вас там что или нет, даже Вярде Шкай не знает. Назад в Козлов вам дороги нет. Так можно и бродягами стать. Здесь же у вас и изба будет готовая, и огород, и куры. Корову вам подарим. Кузню поможем построить. Новую. Поговори со своим Денисом. Намекни, что благодарным надо быть. За спасение. За лечение.

– Он же православный. Как он сможет здесь жить?

– Испытали мы вчера крепость его веры! – рассмеялся Офтай. – Поговори с ним, поговори…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю