355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Буревой » Пустоши демонов » Текст книги (страница 8)
Пустоши демонов
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:32

Текст книги "Пустоши демонов"


Автор книги: Андрей Буревой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Так, а с этим что делать? – Указал Улис на ближайшее здание.

Центр здорового здания был смещён назад, образуя подобие дворика. Свободного места хватило для небольшой статуи из белого мрамора и клумбы вокруг неё. Статуя молодой девушки казалась неподвластной времени, и мрамор даже не потускнел. Изображённая девушка, с искренней улыбкой на лице, делающая шаг вперёд и протягивающая правую руку, словно подавая её кому – то, понравилась всем.

– Вот бы такую девушку встретить. – Размечтался Улис. – Красавицу…

– Вот разбогатеешь и сразу встретишь. – Пообещал Гилим.

– Похоже на статую заклинание было наложено. Для сохранности. – Сказал Карой.

– Возможно. – Согласился я, взглянув на статую истинным зрением.

– Главное, чтоб вот тех тварей не встретить. – Сказала Дария, разглядывая выполненный из тёмного камня фасад здания.

Расположенные на краю крыши фигуры крылатых демонов привлекли и наше внимание.

– Твари, какие. – С отвращением сказал Гилим. – Слава богам не встречал никогда подобной мерзости.

– Глупые какие – то горожане были. – Сказал Вард. – Сейчас – то, при свете солнца смотреть на них не страшно, даже забавно. А ночью до полусмерти напугаться можно, такую дрянь увидев.

– Да, те, кто на этой улице жил пьяными домой ни разу не приходили. – Сказал Стэн. – Ночью такую мерзость увидишь, хмель как рукой снимет.

– Не нравятся мне эти твари. – Сказал Улис. – Давайте их от греха уничтожим.

– Верно. – Поддержал Гилим. – Древние мастаки были големов создавать, не дай боги это они и есть.

– Улис, тащи кирку и верёвку. – Распорядился Карой.

Улис пошёл к нашему убежищу, а мы подошли поближе к зданию.

– Дарг! – Обернувшись, выругался я.

В заведённой за спину левой руке статуи улыбающейся девушки, был узкий чёрный кинжал.

– Не нравится мне это место. – Сказала побледневшая Дарии. – Не могли добрые люди подобное создать.

Мы промолчали, глупо спорить с подобным утверждением. Наше открытие заметно сбило наш исследовательский пыл, и осматривать дома больше никто не рвался. Вернувшийся Улис с удивлением посмотрел на наши мрачные лица.

– На красавицу свою полюбуйся. – Посоветовал ему Вард.

Испортив и Улису настроение, мы принялись за работу. Сделав на конце верёвки петлю, Вард забрасывал её на демонов, а мы, ухватившись за другой край, стаскивали их вниз. От удара статуи с грохотом раскалывались на куски, корёжа мостовую. Сдёрнув с крыши все двенадцать статуй, мы собрались возле них.

– Даже если это были големы, теперь им не подняться. – Сказал удовлетворённый проделанной работой Гилим.

Взяв кирку, Улис несколькими ударами отбил у самой уцелевшей статуи последнюю конечность.

– Теперь точно не подняться. – Удовлетворённо сказал он и пошёл к статуе девушки.

– Ты куда? – Спросил Карой.

– Эту статую тоже разобью. – Ответил Улис. – Не хочу, чтоб девушка с ножом бродила.

Подобравшись поближе, охотник размахнулся и нанёс сильный удар по статуе. Зазвенев, кирка отскочила от статуи, даже не поцарапав её.

– Дарг! – Выругался Улис. – Это уж точно голем. Не станут зазря каменюку защищать.

– Что же делать? – Спросила встревоженная девушка.

– Дай – ка я попробую. – Сказал Вард, забирая кирку у Улиса.

Впрочем, сила Варда делу не помогла, кирка не смогла нанести урона статуе.

– Дарт, может ты магией, сможешь её разломать? – Спросила Дария.

– Можно попробовать. – Сказал я.

Сосредоточившись, я создал молнию и метнул её в статую. Разбившись о статую, молния выбила в ней небольшое углубление.

– Давай Дарт, разломай её. – Сказал Улис. – Начало уже есть.

– Не выйдет. – Покачал я головой. – У меня энергии не хватит на столько заклинаний.

– Надо что – то придумать. – Сказал Карой. – Если это и впрямь голем, то нельзя его целым оставлять. С ожившей каменюкой мы потом не справимся.

– Хорошо. – Решился я.

Подойдя к статуе, я вытащил из ножен меч и нанёс лёгкий удар. Вспыхнувшее красным пламенем лезвие клинка прошло сквозь камень, как сквозь воду. Сразу вслед за моим ударом раздался глухой вой. Статуя озарилась жёлтым сиянием и от неё разошлась волна зыбкого марева. Не свалившись от удара, хотя я разрубил статую на уровне пояса, она начала потрескивать и едва мы отодвинулись от неё, рассыпалась на небольшие осколки.

– Дарг! – Выругался Гилим. – Что это было?

– Демон его знает. – Сказал Карой. – Но врядли что – то хорошее. Правильно мы сделали, что избавились от этой дряни.

– Отличный меч Дарт. – Сказал Вард. – Не поделишься добычливыми местами, где можно столько пушного зверя промыслить, чтоб такой меч купить?

– Поделюсь. – Ответил я, убирая меч. – Отчего не поделиться. В горах между Элорией и Империей.

– А рубины настоящие? – Полюбопытствовала Дария.

– Настоящие. – Нехотя ответил я.

– Дарт, вот скажи нам, на кой тебе по пустошам шляться? – Спросил Карой. – Ты же молод, красив, деньжищ полно. Неужели не нашёл занятия интереснее и безопаснее?

– Маловато у меня денег. – Вздохнул я. – На пару дворцов и земельные угодья не хватит.

– Вот это запросы. – Хохотнул Улис. – Тут о небольшом собственном домике мечтаешь, а он дворцы хочет, да не один, а пару.

– На кой эти дворцы. – Проворчал Вард. – Одна суета там, люда бродит как на рынке.

– А мне нравится. – Сказал я.

– Ладно, давайте вон тот дом обыщем. – Предложил Карой. – А этот здоровенный на завтра оставим.

Забравшись в дом, стоящий на противоположной стороне улицы, мы приступили к поиску ценных вещей. Обшарив дом, обнаружили пару серебряных подсвечников, целую гору серебряной утвари, больше двух десятков золотых и серебряных монет, в сгнившем кошеле и отделанный золотом кинжал.

В сумерках перетащили всё добро в наше укрытие. Пока ещё было видно, вырубили пять крепких жердей. Связав верёвкой, сделали из них решётку, которой перекрыли дверной проём. Разместившись в комнате, поужинали.

– Так, сегодня придётся дежурить. – Сказал Карой. – Место опасное, не дело спать без стража.

– Я первую смену стою. – Вызвался Улис.

– Хорошо. – Сказал Карой. – Дарию и Дарта беспокоить не будем, пусть спят спокойно.

– Я тоже могу ваш сон охранять. – Сказала девушка. – С чего это мне спать всю ночь?

– С того, что в твою смену никто спать не сможет. – Сказал Карой. – Так клацать зубами от страха будешь, что всех перебудишь. А Дарт охрану нести не будет потому, что в случае опасности вся забота на его плечи ляжет. Так пусть он силы восстановит.

– Не буду я зубами клацать. – Пробормотала обиженная девушка.

– Дария. Спи. И не спорь с отцом. – Повысил голос Карой.

– Хорошо. – Пробурчала девушка.

Вроде и не устал я сильно за день, а вырубился сразу, как устроился на полу. Ночная стража опасности видимо не углядела, потому как никто до утра меня не будил. Хорошо выспавшись, я проснулся сам, даже будить меня не понадобилось.

– Проснулся? – Спросил негромко Карой. – Тогда и остальных буди, нечего им разлёживаться.

Я разбудил остальных охотников, и быстро перекусив, мы пошли осматривать здоровенное здание. Попав внутрь здания, мы увидели, что обстановка в нём сохранилась гораздо лучше, чем в осмотренных домах. Кое – где даже мебель была цела. Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрел всё. Похоже, заклинания сохранения наложены были, и пока они действовали, мебель оставалась целой. А теперь магии нигде нет и всё начало гнить. Обследовав всем отрядом, пять комнат, мы пришли к выводу, что опасности здесь нет, а потому стоит разделиться, для того, чтобы успеть осмотреть все здания за сегодняшний день.

Переглянувшись с Дарией, мы вызвались осматривать левую сторону второго этажа. Поднявшись по широкой лестнице, мы приступили к поискам. В первой же комнате нас ожидала неплохая добыча – коллекция серебряных статуэток. Собрав их в припасённый мешок и не найдя ничего более достойного, зашли в другую комнату. Попав в комнату, заставленную книжными шкафами, мы остановились поражённые.

– Дарт, если эти книги сохранились, то мы станем богачами. – Взволнованно сказала девушка.

– Может здесь книги по магии есть. – Высказал я свои чаяния.

Бросившись к шкафам, мы открыли застеклённые дверцы и схватились за книги.

– Проклятье. – С досадой сказала девушка, бросая на пол книгу со сгнившими страницами.

– Не повезло. – Огорчился я, когда раскрыл книгу, и оказалось, что страницы так повреждены влагой, что превратились в вязкий ком.

Вытащив ещё несколько книг, и не обнаружив среди них ни одной целой, девушка огорчённо вздохнула.

– Хоть переплёты серебряные найти, что ли. – Сказала Дария, осматривая шкафы.

Бросив свою книгу, я подошёл к стоящему у окна столу. Подобрав валявшийся рядом стул, я поставил его и уселся на него.

– Дария, не занимайся ерундой. – Сказал я ищущей целые книги девушке. – Заклинание сохранения, наложенное на здание, истощилось, и влага испортила тут всё.

– Может, остались самые ценные книги, на которые тоже заклинание сохранения наложено было. – Сказала девушка.

– Верно. – Сказал я, не особо рассчитывая на подобную предосторожность владельцев книг. – Тогда можно истинным зрением их увидеть.

– Вот я глупая. – Рассмеялась Дария. – А я не догадалась истинным зрением воспользоваться.

Пока Дария искала сохранившиеся книги, я начал осматривать стол. Выдвинув верхний ящик, обнаружил стопку испорченных бумаг и кошель. Разодрав мягкую кожу, высыпал из него на стол несколько десятков золотых и серебряных монет. Девушка между тем издала радостный возглас, и выхватив из шкафа книгу, раскрыла её и пошла ко мне. Я на миг отвлёкся от попыток открыть второй ящик и посмотрел на девушку. Дария замедлила шаг и остановилась, читая что – то в книге.

– Что там интересного? – Полюбопытствовал я.

Девушка, очнувшись, захлопнула книгу и стремительно покраснела. Сделав ещё несколько шагов, она положила её на стол передо мной. Притянув книгу к себе, я откинул обложку и прочёл название – "Легенды о любви". Разочарованно поморщившись, я пролистнул пару страниц, и прочитав пару строк про двух влюблённых, захлопнул книгу и отодвинул её от себя.

– Убери в мешок. – Сказал я. – Выдастся время свободное, сядем вместе, почитаем.

– Дарт, если мы почитаем вместе эту книгу, то тебе как порядочному человеку придётся на мне жениться. – Заявила девушка.

– С чего бы это совместное прочтение книг к женитьбе обязывало? – Не понял я.

– А ты дальше пролистай. – Посоветовала девушка.

Послушавшись, я снова раскрыл книгу и начал её листать. Наткнувшись через пяток страниц на красочную картинку, улыбнулся. На картинке была изображена обнажённая пара. Быстро пролистнув ещё несколько картинок, с ещё более откровенными изображениями, посмотрел на Дарию. Смутившаяся девушка отвела глаза.

– У меня отличная идея. – Сказал я, с улыбкой смотря на девушку.

– Даже и не помышляй Дарт. – Покачала головой Дария.

– Давай подарим эту книгу Улису на день рождения. – Предложил я.

– Подарить книгу Улису? – Переспросила не ожидавшая такого предложения девушка.

– Да. Отличный будет подарок. – Сказал я.

– И впрямь отличная идея. – Засмеялась Дария. – Будет знать, как подшучивать!

– А если надоест картинки рассматривать, продаст и деньги выручит немалые. – Сказал я. – Будет подарок и смешной и с пользой.

– Точно. – Поддержала Дария. – За книгу Древних не меньше пяти золотых дадут.

– Да какие там пять. – Сказал я. – Эту книгу за полсотни продать можно.

– Не может быть. – Не поверила мне девушка. – Она ведь никаких ценных записей не содержит.

– А картинки? – Возразил я. – Одни эти картинки цену поднимают.

– Сумасшедшие богачи. – Сказала Дария. – За глупые картинки золотом платить.

– Глупые. – Усмехнулся я. – То – то ты аж дышать перестала, когда их разглядывала.

– Ничего я их не разглядывала. – Смутилась Дария. – Взглянула разок и сразу книгу закрыла.

– Кстати, какая картинка тебя так заинтересовала? – С ехидством спросил я.

– Никакая. – Не признала своего интереса Дария. – И вообще надо сокровища искать, а не картинки разглядывать.

Девушка продолжила поиск книг, а я убрал стул и выломал из стола застрявший ящик. Вместе с обломками ящичка, на пол упали две книжки. Налетев на них, как коршун, я схватил их. Выполненные из серебра переплёты книг и застёжка на боку одной из них давали мне надежду, что хоть часть записей в этих книгах уцелела. Открыв специальную защёлку на боку книги, я с замирающим сердцем поднял обложку.

– Чтоб меня демоны задрали. – Прошептал я, восхищённо смотря на неповреждённые листы книги, изготовленные из серебра.

На первой странице было выгравировано – "Краткий перечень стабильных энергоформ". Недоумённо почесав затылок, я сдвинул лист. На следующем листе располагались непонятные названия и номера страниц. Перевернув сразу десяток листов, я прочитал: – "Ардос, в просторечье ледяная стрела…"

– Дарг, это же книга с описанием заклинаний! – Ахнул я, прочитав немного и с трудом разобрав текст.

Отложив книгу, я взялся за следующую. Открыв её, я обнаружил, что она написана от руки. На первой странице, было выведено крупными буквами: – "Комбинаторика от Руфуса Эстиана". Так и не поняв по названию, о чём книга, перевернул лист. "Принципы слияния и единения малых энергоформ" – гласила надпись на листе. Похоже, Древние заклинания энергоформами называли, подумал я. Перевернув ещё лист, я начал читать текст: – "В наше время всё большее развитие получают сложные энергоформы, и оттого мной было принято решение, как – то систематизировать информацию по принципам создания сложных энергоформ путём взаимопроникновения малых энергоформ…"

– Дарг! И все демоны пустошей! – Воскликнул я в восторге. – Если я правильно понял, то здесь рассказывают, как создать сложные заклинания из простых.

– Дарт, что случилось? – Подбежала к столу Дария.

– Книги, книги о магии. – Ответил я. – Я нашёл книги о магии.

– Покажи. – Немедленно потребовала девушка.

Я отдал ей книги и порылся среди обломков ящика. Не найдя ничего, выдвинул последний ящик. Увидев, что он пуст, разочарованно вздохнул.

– Ничего не понятно. Я и слов – то таких не знаю. – Почитав немного, сказала Дария. – Но нам за них огромные деньги заплатят.

– Сначала я их изучу. – Сказал я, забирая книги. – Разобрать, что там написано можно, а мне знания лишними не будут.

– Хорошо Дарт, как скажешь. – Согласилась девушка.

– Ну а ты нашла ещё что – нибудь? – Немного успокоившись, спросил я.

– Ещё пару книг с картинками. – Ответила девушка.

– А чего так долго? – Поддел я девушку. – Опять, небось, картинки разглядывала?

– Ничего не долго. – Смутилась девушка.

– Ладно, продолжим поиски. – Сказал я.

Убрав найденные книги и монеты в мешок, мы продолжили осмотр нашей части здания. Вскоре мешок наполнился под завязку различными ценностями, и я отнёс его в убежище. Осмотрев две последние комнаты, мы нашли ещё немного серебряной утвари.

У остальных охотников дела продвигались так же быстро. Лишь Карой с Гилимом, немного задерживались. Найдя их, мы поинтересовались, почему они так долго возятся.

– Пойдём. – Сказал Карой, услышав наш вопрос.

Он привёл нас в комнату, где на столе стоял небольшой металлический сундучок.

– Попробуй его своим мечом открыть. – Предложил мне Гилим.

Достав их ножен меч, я примерился и срубил выступающие петли, зацепив немного стенку сундучка. Карой подхватил сундучок и своротил крышку. На стол с тихим шелестом высыпалась уйма свитков, и глухо стукнул рунный камень.

– Вот это да! – Цапнул я со стола руну. – Руна. Интересно, какое заклинание она создаёт… Хотя у меня ведь теперь описание есть, видимую структуру можно сравнить и понять, что за руна нам попалась.

– Добрая добыча. – Сказал удовлетворённый находками Гилим. – Если второго круга заклинание на руне, то богачами мы враз станем.

– Дарт, давай свитки и руну в свою сумку ложи. – Распорядился Карой.

Уложив свитки и руну в поясную сумку, я спросил: – А больше ничего взломать не надо?

– Нет. – Засмеялся Гилим. – Больше ничего закрытого мы не нашли.

– А вы всё добро собрали? – Спросил у остальных Карой.

– Всё. – Отозвались охотники.

– Тогда надо другие здания осмотреть. – Сказал Карой. – До вечера времени полно, должны за сегодня справиться.

Перенеся добычу в убежище, мы принялись обыскивать оставшиеся три здания. Золото и драгоценности, хоть и не часто, но попадались. Однако большую часть нашей добычи составляла серебряная утварь. Её было столько, что мне пришлось дважды ходить к убежищу, чтоб выложить из наполнившегося мешка добычу.

Почти в полдень, пока остальные бродили по одному из домов, я нёс мешок к убежищу. Довольный нашими сегодняшними находками, я предвкушал время, когда займусь чтением книг и определением найденной руны. Из мечтаний меня вырвал громкий хруст, доносящийся от здоровенного здания. Положив мешок на мостовую, я отправился к источнику шума.

Добравшись до здания, я замер, изумлённо рассматривая целую статую девушки. На моих глазах исчезли последние трещины, и статуя полыхнула ослепительным белым светом. Проморгавшись, я увидел, что статуя выглядит как новенькая, словно её недавно изготовили. Озадаченный произошедшим, я задумался. Решив, что надо сказать остальным, я отвёл взгляд от статуи, и у меня едва не остановилось сердце.

Выйдя из леса, ко мне шла Мэри. Дарг! – Вырвался у меня возглас. Как она могла меня здесь найти? – Едва не застонал я от отчаяния.

Не дожидаясь её приближения, я забежал в здание, надеясь найти небольшую комнату. Соревноваться с ней в скорости бесполезно, может в ограниченном пространстве у меня будет шанс. Да и к остальным вести её нельзя, а то и они пострадают. Найдя небольшую комнату, я приготовился к схватке. Активировал защитный амулет и достал из сумки свиток заклинания сфера паралича.

– Дарт, какая встреча. – Сказала вошедшая в комнату девушка. – Ты не представляешь, как я рада тебя видеть.

– Как ты меня нашла? – Спросил я, видя, что она не собирается сразу нападать.

– Не важно. – Небрежно махнула рукой Мэри.

Настороженно наблюдая за девушкой, я заметил, что она стала выглядеть ещё более красивой. Наверное, что – то отразилось на моём лице, потому что девушка тут же отреагировала.

– Что, мой дорогой "партнёр", – с сарказмом сказала оскалившаяся Мэри, – похоть даже сейчас терзает тебя?

– Ничего подобного. – Ответил я. – И мыслей никаких похотливых в отношении тебя не было.

– Не ври. – Сказала девушка. – По твоему взгляду всё понять можно.

– Послушай Мэри. – Начал я торопливо говорить, надеясь, что девушка выслушает меня. – Я был не в себе, когда придумывал клятву, прости…

– Хватит Дарт. – Перебила меня девушка. – Мне не нужны твои объяснения, мне нужны твои муки и боль.

– Но послушай, я не хотел тебя ничем обидеть.

– Замолчи. – Сказала Мэри. – Мне не нравится, что ты меня не слушаешь. Меня не интересуют объяснения, я не за ними пришла, а за твоей жизнью.

– Мэри, может не стоит нам ссориться? – Предложил я. – Позволь мне всё тебе объяснить.

– Хорошо. – Согласилась девушка. – Брось на пол всё своё оружие и иди сюда.

– Нет. – Сказал я. – Боюсь, без оружия ты не станешь меня слушать.

– Тогда придётся разрушить твои иллюзии. – Мягко сказала Мэри. – Может, тогда ты поймёшь, что я только из милости с тобой беседую.

– Мэри, ты делаешь ошибку. – Предостерёг я медленно вытаскивающую клинок из ножен девушку. – Мы ведь дали клятву не убивать друг друга.

– Верно. – Согласилась девушка, задвинув клинок обратно в ножны. – "Партнёр".

– Мэри, да не переживай ты так из – за этой клятвы. – Сказал я. – Давай разойдёмся мирно, и я к тебе ближе чем на сотню миль подходить не буду.

– А как же наше партнёрство? – Спросила Мэри. – В постели?

– Э – э, в какой постели? – Прикинулся я ничего не ведающим простачком.

– Дарт – Дарт. – Покачала головой девушка. – Не прикидывайся. Ты прекрасно понимаешь, о чём я толкую.

– Нет. – Сказал я. – Когда я клятву придумывал, я не знал, что её так истолковать можно.

– А это уже не важно. – Сказала девушка. – Ты меня оскорбил и должен ответить за это.

– Но Мэри… – Начал я говорить, поверив, что удастся обойтись без боя.

Девушка вытащила меч и шагнула ко мне.

– Выбрасывай всё своё оружие. – Велела она.

– Нет. – Сказал я. – Ни за что.

Рванувшись ко мне, девушка нанесла сокрушительный удар, который я едва успел парировать своим мечом. И тут же девушка начала наносить множество быстрых ударов. Часть мне удалось отразить мечом, а часть поглотилась моей защитой. С трудом удерживая в начинающей неметь руке меч, я начал сдвигаться к стене. Резко рванувшись в сторону, я активировал приготовленный свиток и стиснул зубы, на Мэри заклинание не оказало никакого воздействия. То, чего я опасался, произошло, она хорошо подготовилась к нашей встрече. Ни меч мой не может мне помочь, ни заклинания.

Отскочив от вновь приблизившейся ко мне девушки, я пошарил в поясной сумке, и вытащив из неё рунный камень, воспользовался им. В девушку и стену позади неё врезались пять молний, пробив в стенах дыры и не причинив ни малейшего вреда девушке. Едва не взвыв от отчаяния, я бросил в неё ещё одну цепь молний. Девушка лишь ухмыльнулась, её явно забавляли мои выпады. Отбросив ставшую для меня бесполезной руну, я схватился двумя руками за меч и приготовился к смерти, надеясь, что Мэри меня просто убьет, а не станет мучить.

Приблизившись, девушка обрушила на меня такой шквал ударов, что через пару мгновений мои руки отказались подчиняться, и я выронил меч. Нанеся ещё несколько ударов, Мэри истощила запас энергии в моём защитном амулете. Убрав меч, девушка шагнула ко мне.

– Ну, что Дарт, каково это, молить богов о быстрой смерти? – Спросила девушка. – Только зря ты надеешься, что я тебя просто убью.

И всё из – за проклятой клятвы, мелькнула у меня мысль. Так я и думал, что постельное партнёрство она мне не простит.

– Что Дарт, боишься меня? – Схватив за куртку, девушка притянула меня и заглянула мне в глаза.

– Боюсь. – Ответил я, не в силах отвести взор от, будто притягивающих меня, глаз девушки. Ну почему ты не обычная девушка, печально подумал я, сейчас бы о любви беседовали, а не о моих мучениях.

– А может, ты боишься не меня, а себя? – Спросила Мэри. – Боишься признать, что хочешь мной обладать? Трусишь?

– Не трушу. – Прошептал я, не в силах двинуться, словно парализованная взглядом змеи лягушка.

– Трусишь! – Рассмеялась Мэри, стягивая ворот моей куртки. – Слабак! Таких трусов как ты, изничтожать надо.

– Не трушу я. – Полузадушено прохрипел я.

– Что? – Переспросила девушка, отпустив немного ворот.

– Не трушу я! – Хрипло выкрикнул я. – Да, я хотел бы тобой обладать, как и всякий нормальный мужчина. Да, ты красива, и вызываешь желание. Но ты тварь зубастая! И чтоб ты сдохла!

– Вон как ты заговорил. – Довольно улыбнулась девушка. – Зубок моих значит опасаешься? Отлично. Тогда я исполню твою мечту, партнёр.

Схватившись за мою куртку, она резко дёрнула её и разорвала.

– Что ты делаешь? – Спросил я, ошарашено смотря на раздевающуюся девушку.

– Ты же мечтал настоящем партнёрстве. – Сказала девушка. – Так воплотим твою мечту.

Я сглотнул, смотря на обнажённую девушку, шагнувшую ко мне. Подойдя, девушка ухватилась за пояс, и разорвав его, сдёрнула с меня штаны.

– Вот, Дарт. – Прошептала мне на ухо, прижавшаяся ко мне девушка. – Сейчас воплотятся твои мечты и страхи.

– Не надо страхов. – С трудом проговорил я.

– Надо, Дарт, надо. – Прошептала своим бархатным голоском девушка. – Я же не обычная девушка. Так что буду наслаждаться твоими ласками и кровью.

– Не надо крови. – Попросил я.

– Нет, Дарт, в этом вся прелесть. – Тихонько рассмеялась девушка. – Ты не представляешь, какое удовольствие перегрызть после любовных ласк «партнёру» горло и насладиться его горячей кровью. Глотать её и наслаждаться предсмертным хрипом жертвы.

– Нет! – Взвыл я в отчаянии и рванулся от девушки. Не сделав и шага, запутался в своих штанах и упал.

– Да – а. – Довольно прорычала девушка, устраиваясь на мне сверху.

Прижав меня к полу, она начала ритмично двигаться на мне и склонившись, укусила за шею.

Не в силах пошевелиться, чувствуя, как девушка слизывает бегущую из раны кровь, я едва не взвыл от тоски и безысходности. Ощущая подступающее наслаждение, я обречённо замер, а девушка, распахнув пасть, приготовилась разодрать мне горло.

По телу прокатилась волна наслаждения, и я захлопал глазами. Мэри исчезла! В полном обалдении я повертел головой и дотронулся до шеи, где медленно затихала боль. Не обнаружил никакой раны, и крови не было. И одежда на мне.

– Дарг! Я схожу с ума. – Взвыл я. – Это бред, просто бред.

С трудом сконцентрировавшись, я создал заклинание малого исцеления, надеясь, что оно поможет мне прийти в себя. Волна холода прокатилась по телу, и я немного успокоился.

– Дарт, ты по мне соскучился? – Спросила, входя в комнату Мэри.

Я взвыл. Морок, морок или заклинание, пронеслась у меня в голове мысль. Выхватив из поясной сумки свиток заклинания средние раны, я воспользовался им. Смотря на девушку, я увидел, как в момент воздействия заклинания, её фигура на миг исчезла. Но тут же появилась вновь. Мэри шагнула ко мне, и протянула руку, собираясь схватить меня за шиворот. Я обречённо прикрыл глаза, ещё одного подобного представления с перегрызенным горлом мне не пережить. Не дождавшись рывка, я открыл глаза. Мэри нигде не было.

Облегчённо вздохнув, я немного посидел, стараясь прийти в себя. Поднявшись с пола, я собрал свои вещи и повернулся к выходу из комнаты.

– Куда это ты собрался? – Спросила входящая в комнату Мэри.

Я замер, разглядывая девушку. Подойдя ко мне, девушка улыбнулась и ударила меня. Не ощутив ничего, я радостно улыбнулся.

– Ты всего лишь морок. – Сказал я девушке и шагнул вперёд.

Стоявшая передо мной Мэри исчезла, и глубоко вздохнув, я пошёл к выходу из здания. Выбравшись на улицу, я услышал доносившиеся крики и звон мечей. Опасаясь, что за время пока я забавлялся с мороком, на охотников напали демоны, я побежал. Выбежав из – за угла здания, я увидел, как охотники сражаются с двумя торгами, пытаясь пробить шкуру между костяными пластинами.

– Проклятье. – Сказал я на бегу, увидев, что Карой лежит весь окровавленный у стены.

– Дарт, где тебя носит урод? – Набросилась на меня Дария. – Тварь ты, а не охотник, мой отец из – за тебя погиб!

Выхватив меч, я рубанул первого торга. Меч без сопротивления прошёл сквозь торга, не причинив ему никакого ущерба.

– Дарг! – Я начал соображать, что к чему. И амулет ведь не колет, как бывает, когда близко от демонов находишься. Не обращая внимания на крики охотников, я воспользовался истинным зрением. Ничего. Ничего живого вокруг меня. Я перевёл дух. Убрав меч в ножны, я присел на корточки и прикрыл глаза.

Так, заклинание продолжает действовать, больше такому мороку неоткуда взяться. Слава богам, что удалось его снять часть его воздействия. Ожившие кошмары, я только вижу и слышу, но не ощущаю, как это было в начале. Слава богам, что мне Мэри привиделась, а не что – то другое. Если бы не испытанное удовольствие, на миг оказавшееся сильнее ментального воздействия, так и не осознал бы я, что всё происходящее нереально. Хотя я сам виноват, надо подумать было, откуда здесь Мэри может взяться. Но такие реальные кошмары… Это просто невероятно. Ладно бы просто морок был, но ощущать всё… Всё так реально было, что просто и помыслить нельзя было, что это воздействие заклинания. Дарг. Это заклинание безумец создавал. Точно безумец, ни один нормальный человек до такой гадости не додумается.

Что же теперь делать? Постоянно мороки видеть и слышать? Да я с ума сойду. Дарг… А истинным зрением мороки не видны. Может на магов заклинание не рассчитано? Тогда я всегда смогу отличить морок от реальности. Это хорошо. Тогда в случае появления чего – то необычного, надо будет сначала истинным зрением всё осмотреть и решить, морок это или нет. Это выход из создавшейся ситуации, так и поступлю.

Теперь подумать надо, как я под воздействие заклинания попал… Г – м – м. Тут один вариант – статуя девушки. И вспышка странная была, и статуя разрушенная, сама восстановилась. Слишком странная вещь, для обычной поделки из камня. А вчера когда я её разбивал, тоже странность была. Не просто так от статуи волна марева разошлась. Дарг! Вчера ведь мы там все были! Надо идти к остальным. Не дай боги, и на них заклинание подействовало.

* * *

– Чего это Дарта так долго нет? – Спросил у Кароя Гилим. – Уже пять раз можно было добычу отнести.

– Дария, выгляни в окно. – Крикнул девушку Карой. – Не видно там Дарта?

Девушка, обыскивавшая комнату с окнами, выходящими на улочку, подошла к окну.

– Дарт, ты чего уснул там? – Насмешливо поинтересовалась она у присевшего по середине улочки парня.

– Ну, чего там Дария? – Вошёл в комнату Карой.

– Посреди улицы уселся и сидит. – Хихикнула девушка.

– С чего бы ему там сидеть? – Недоумённо пробормотал Карой.

Перегнувшись через подоконник, девушка крикнула погромче: – Дарт, хватит спать!

С недоумением смотря на даже не шелохнувшегося Дарта, девушка крикнула: – Дарт? Ты меня слышишь?

Выглянув из окна, Карой посмотрел на Дарта.

– Очень это странно. – Пробормотал он. – И мешок с добычей возле здания бросил…

Набрав воздуха, девушка крикнула: – Дарт!

Вздрогнув от пронзительного крика, Карой сказал: – Дария, хватит орать, не видишь что ли, не слышит он тебя.

– Дария, ты чего тут раскричалась? – Собрались в комнате остальные охотники.

– С Дартом что – то неладно. – Сказал Карой. – Пойдём на улицу, посмотрим, что с ним произошло.

– Демоны. – Отскочила от окна побледневшая девушка. – Там стая демонов!

Карой выглянул из окна и увидел, как на мостовую из леса выбираются десятки демонов.

– Проклятье. – Сказал он. – Там десятки ригов.

– Надо к Дарту бежать. – Рванулась из комнаты девушка.

– Нет. – Перехватил девушку Гилим. – Он сам справится.

– Как он справится? – Зло сказала вырывающаяся девушка. – Он так и будет сидеть там, пока его не разорвут.

– А чем ты ему там поможешь. – Сказал Карой. – Посмотри, он поднялся. Может, он к бою так готовился. Вон, защитный амулет на нём действует, значит, он их ждёт. А ты как раз к подходу демонов до него доберёшься, беззащитная. Дарту самому бы отбиться, а тут ещё и тебя защищать придётся.

– Хорошо, отпусти. – Перестала вырываться Дария.

– Надо помочь Дарту. – Сказал Карой. – Заряжаем арбалеты и будем отсюда демонов отстреливать. Только в окна сильно не высовывайтесь, чтоб они нас не заметили.

* * *

Я открыл глаза и встал. Окружавшие меня охотники, рубившиеся с демонами, исчезли, не оставив ни малейших следов. Оглянувшись, я увидел выбегающих из леса демонов. Интересные создания, со среднюю собаку. Однако чем – то вроде чешуи покрыты, а хвосты голые как у крыс. И пасти здоровые, на трёх собак хватит. А верещат как противно… Воспользовавшись истинным зрением, я взглянул на приближающихся демонов, надеясь, что это морок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю