355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Земляной » Драконы Сарда. Дилогия » Текст книги (страница 14)
Драконы Сарда. Дилогия
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:51

Текст книги "Драконы Сарда. Дилогия"


Автор книги: Андрей Земляной



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 32 страниц)

21

Начальнику Главного управления правопорядка

Главному прокурору

Верховному судье

В связи с директивой «Танрон» Высшего Имперского Совета, обеспечить ускоренное прохождение следственных, дознавательных и судебных процедур по делам, связанным с государственной изменой, и по политическим статьям особой части Уголовного уложения империи. Обеспечить привлечение к ответственности членов семей преступников, включая детей, родных братьев (сестер), отцов и матерей как пособников и сочувствующих элементов. Особо тщательно проводить дознание в случае службы обвиняемого на руководящих должностях флота, армии правоохранительных структур или гражданской администрации.

Канцелярия Высшего Имперского Совета

Если станция на чертежах просто впечатляла, то в реальности приплюснутый шар диаметром чуть более двух километров просто поражал воображение. Системы крейсера уже подали закодированный сигнал, и станция приветливо распахнула створки главного шлюза, находящегося по полярной оси сооружения.

Перед высадкой Гарт собрал всех в ангаре и взобравшись на импровизированный помост из транспортно-заряжающей тележки, спросил:

– Меня всем слышно?

– Да… – многоголосое эхо заполнило все пространство ангара.

– Прежде чем мы с вами начнем очередное переселение, хочу объявить следующее. Это наш дом на неопределенное и, возможно, весьма долгое время. Все оборудование станции прочное, но сломать его можно запросто. А с запчастями у нас определенные трудности. Поэтому со всем обращаться аккуратно и бережно. Кроме того, на все операции по обеспечению комплекса никаких сервов не хватит. Значит, многим из нас придется осваивать профессии, так или иначе связанные со станцией. Полагаю, что эта работа ничуть не менее важна, чем все остальные. Станция большая, и не везде есть устройства слежения. Теоретически можно заблудиться. Так что рот не раскрываем и куда не надо нос не суем. За каждым присматривать нет никаких сил и возможности. В качестве меры наказания за особо серьезные нарушения будет применяться передача обратно в потные ладошки Управления тюрем. Процедура не особо простая, но вполне возможная. Так что сильно подумайте перед тем, как что-то испортить или просто крепко пошалить. Еще одно. На всякий случай мы с сегодняшнего дня начнем начислять каждому какие-то деньги. На них вы сможете заказать необходимые вам лично товары. Скорости не обещаю, но рано или поздно ваша посылка дойдет. Кроме воинской, каждый из вас должен будет освоить и общегражданскую профессию. Это касается всех, включая командиров подразделений. Вопросы есть?

– Господин Дракон, а письмо родным послать можно?

Маленькая худенькая девочка тянулась сквозь строй, чтобы Гарт услышал ее вопрос.

– Я подумаю над решением этой задачи, – серьезно кивнул он. – Еще? Нет? Ладно. Тогда так. Если вопросы возникнут, подходите к Сатте, она мне все передаст. Если кому нужна личная встреча, идите к ней же.

Видя, что он закончил, вперед вышли командиры подразделений и начали распределять ребят по командам и работам. Гарт слез с тележки и пошел вперед. За ним тут же увязались Зара, Лама, Ита и Кейра, присутствие которых уже стало для него вполне привычным.

– Борс?

– Слушаю, Гарт.

– Ты уже влез в мозги этого монстра?

– Да какие там мозги?! – возмутился Борс. – Три реле в шесть рядов. Дэ-второй. Как они собирались запускать лабораторный комплекс?!

– Отставить истерику. Сейчас мне нужен твой полный контроль над всем этим курятником. Сделай, пожалуйста, так, чтобы все работало как часы.

– Сразу не получится. Большинство систем на консервации, а роботов не хватает.

– Подключай наших, ставь людей… Не хватало еще задохнуться или еще чего… Воды сколько?

– Пока сто сорок тонн, но если будем заполнять бассейн…

– О! Тут даже бассейн есть?!

– Это даже не бассейн. Целая зала с пляжем и имитацией прибоя.

– Замечательно. А что еще?

Транспортные коридоры станции изначально не были предназначены для перемещения пешим порядком. Довольно большое количество удобных двух-, четырех– и десятиместных электрокаров могли доставить человека в любой уголок станции за несколько минут.

Как раз на таком микроавтомобильчике и устроился Гарт со своей девичьей командой. Тележка быстро набрала скорость, и Борс, словно опытный экскурсовод, давал краткую справку по тому или иному объекту.

– Первый уровень. Здесь расположены установки искусственной гравитации, приемный створ грузового дока, первая ремонтная зона и десять колец оборонительных систем. Здесь же находятся установки теплового сброса и главные двигатели.

Поднявшись по длинному дугообразному пандусу, электрокар забрался на этаж выше и поехал вдоль внешнего кольца.

– На этом уровне находится часть резервных энергоустановок, ремонтные мастерские и водные резервуары, а на следующем – биохимический комплекс, складские помещения и каюты.

– А сколько вообще людей мы можем разместить?

– Изначально на станции предполагался экипаж из двухсот человек и ста тридцати боевых мобильных платформ. Но в связи с перестройкой под другие нужды жилые помещения были расширены до трех тысяч мест, а число роботов за счет установки стационарных систем обороны уменьшено до полусотни.

– А чего людей много-то так? – удивился Гарт, провожая глазами высокий, под двадцать метров, ребристый цилиндр энергоустановки.

– Видимо, предполагалось, что здесь корабли смогут произвести не только перегрузку товара, но и предоставить отдых экипажам и сделать ремонт.

– Значит, ремзона довольно большая?

– Влезет три крейсера первого класса.

– Ясно. – Гарт задумчиво покачал головой.

– Но задействовать все площади не получится, поскольку во всем комплексе только два десятка сервисных роботов. Видимо, основную часть планировалось завезти позже.

– А то, что мы вывезли с базы? – спросила Зара.

– Там еще штук двадцать. На большее не хватило места, – пояснил Гарт. – Брали-то в первую очередь все, что связано с войной и жизнеобеспечением. Даже десять тонн воды прихватили на всякий случай.

– И чего делать будем?

– Это скорее к Сатте, – пожал плечами Гарт. – Скажет, сколько нужно, а я уже буду обеспечивать. На полгода нам денег точно хватит, даже если будем заказывать хорошие продукты.

– А потом? – из-за спины поинтересовалась Ита.

– Будем думать. На серьезные вылазки нас все равно не хватит. Разве что на небольшие корабли. А чего с них взять? Это, как правило, мелкие перевозчики. Сами наверняка едва концы с концами сводят. Нет, брать нужно корабли крупных имперских перевозчиков. «Эстард», «Конволар»…

Кайра просунула свою голову между командиром и Зарой:

– А «Митао»?

– Личные счеты? – Гарт улыбнулся.

– Они разорили мою семью, – глухо произнесла девушка, глядя в пустоту. – Отец не выдержал и протаранил их головной офис на машине.

– Тогда обязательно. – Юноша сжал губы. – У нас у всех длинный список должников, так что будем по мере возможности сокращать.

– Четвертый уровень. – Борс вывел машину на внутреннее транспортное кольцо уровня, идущее вокруг проходящей сквозь станцию приемно-шлюзовой зоны. – Здесь в основном жилая и рекреационная зоны. Два ресторана, столовые, казармы, бассейн, казино и парк.

– Кто?

– Не кто, а что, – поправил дотошный Борс. – Непосредственно к бассейну с пляжем примыкает парк площадью около четверти квадратного километра.

– Ни хрена ж себе! – высказала общее удивление Зара. – Может, там еще и театр есть?

– Того, что вы понимаете под словом «театр» – помещение со сценой и зрительным залом – там, конечно, нет, но в ресторане довольно неплохая сцена.

– Охренеть! – Гарт повернул голову направо, где в просвете металлоконструкций мелькал огонек сварки. – Это твои там уже возятся?

– Ремонт восьмой резервной секции водопровода, – пояснил Боре. – Нам, если так можно выразиться, достался полуфабрикат. Например, в парке нет грунта, а в бассейне – воды. Многие системы еще не смонтированы. Видимо, предполагалось, что дооснащение комплекса будет производиться уже в ходе эксплуатации.

– А ты справишься? – нахмурился Гарт. – У нас-то специалистов нет, и когда будут – еще большой вопрос.

– Самое главное сейчас – это реакторные стержни. Того, что мы привезли, хватит только на запуск половины всех боевых мощностей. Мембраны на водоочистителях уже меняют, но при таком количестве народа их тоже хватит на месяц, не больше.

– Я хотел бы, чтобы ты подготовил список всего необходимого. Желательно с указанием конкретных серий по каталогам. Будем тратить деньги, тем более что их пока достаточно.

– А сколько мы взяли?

– Росс и Сатти подсчитали как-то. Около пятидесяти миллиардов.

– Это ж какая куча денег?! – Ита с задумчивым лицом откинулась в кресле.

– Не так много, если учитывать стоимость необходимого оборудования, – возразил Гарт, смотря вниз, где под транспортной эстакадой виднелась огромная пустая площадка, покрытая каким-то белым материалом – по всей видимости, будущий парк.

– Пятый уровень, предназначен для управленческого персонала и техобеспечения, – мимо замелькали длинные коридоры с рядами одинаковых дверей. – Центр управления, боевая рубка и комплекс технического контроля размещены в прилегающих друг к другу секторах. Непосредственно за залами контроля расположены конторские помещения и малые ремонтные зоны. Все внешнее кольцо пятого яруса занимают боевые комплексы с реакторами аварийного энергоснабжения и складами боеприпасов.

– А что на шестом? – поинтересовалась Ита.

– Шестой уровень – это жилые помещения, склады и научно-исследовательский комплекс.

– А на седьмом?

– Главная энергоустановка и распределительное оборудование.

– Так сколько всего этажей-то? – оторопела девушка.

– Десять. Боевые системы и энергоустановки занимают две трети помещений.

– Да нам то, что осталось, обжить бы… – задумчиво отозвалась Зара.

– Все, – прервал экскурсию Гарт, – поехали назад.

Погрузочно-разгрузочные работы, размещение и первоначальное обустройство заняли почти неделю. Пока устраивались на надувных матрасах и с кучами вещей на полу. К удивлению Гарта, большое количество ребят селились вместе, а не в отдельных каютах. Парами или более крупными группами. Сам Гарт поселился в апартаментах начальника базы не только потому, что они очень удачно располагались, с окнами на парк и бассейн. Но и потому, что буквально в десяти метрах от входа в жилые комнаты проходила одна из транспортных магистралей.

Через сутки после прибытия заработал первый пищеблок, и люди наконец-то стали получать нормальную пищу.

Вода оставалась проблемой, пока Гарт на крейсере не слетал к одному из астероидных поясов и не приволок почти десять тысяч тонн воды в ледяных глыбах. Воду прогнали через систему очистки, и, к радости всего населения колонии, наконец-то заполнили бассейн.

Но проблема с оборудованием, ремроботами и материалами требовала скорейшего разрешения. Гарт давно обдумал одну интересную идею, связанную с найденным в подвале отеля коммуникатором, и на конец позвонил по одному из сохраненных в памяти аппарата номеров.

Абонент откликнулся практически сразу.

– Звонок с того света? – весело осведомился мужской баритон, сразу узнавший номер карточки доступа, с которой происходило соединение.

Бывший владелец сего документа сгинул семь лет назад в эпидемии на Ррорде, и вот теперь кто-то из заключенных тюрьмы-поселения добрался до его коммуникатора.

– Господин Сан Кили? – уточнил Гарт, как и абонент, не включая видеорежим.

– Я слышу молодой голос, – рассмеялся Кили. Неужели кто-то из малолетних узников решил похулиганить с помощью гиперсвязи?

– Почти в точку, – подтвердил Гарт. – А еще сообщить о том, что хотели бы приобрести оборудование на сумму в десять – двадцать миллиардов эрс. Половину денег готовы внести авансом.

Веселость Сан Кили словно водой смыло.

– Я вас слушаю.

– Я нуждаюсь в регулярных поставках материалов и оборудования. – Гарт, заранее принявший несколько таблеток легкого транквилизатора, был спокоен, словно чугунная болванка.

– И какого рода оборудование вы хотите от меня?

– Ерунда, господин Кили. Я хотел бы получить два десятка реакторных стрежней формата «Керенго» и еще кое-что по мелочи.

Региональный представитель «Восьмиугольника» задумался.

– Чтобы вы не думали о возможном срыве сделки, – добавил Гарт, – мы можем встретиться в указанной вами точке и обменять деньги на товар. Ваши специалисты заодно проверят подлинность расчетных средств, а мы – свои железки. Кроме того, мне бы хотелось долговременных отношений. В связи с тем, что я не могу пользоваться официальными каналами империи, – а потребности у меня довольно обширные, – необходим постоянный поставщик товаров и материалов.

– Наши услуги довольно дорогие.

– Я понимаю, и готов передать вам в качестве обеспечения поставок некую сумму. Ну, например, для начала – пару миллиардов эрс. Золотом в слитках или монетах, наличными… как вам будет удобно.

– Мне нужно проконсультироваться, – деловито отозвался представитель. – Сутки вас устроят?

– Конечно, господин Кили, – улыбнулся Гарт. – Я буду ждать вашего звонка ровно через сутки.

Тонкая холеная рука нажала клавишу отключения связи. Кили поднял взгляд на помощника:

– Что думаешь?

– Тут и думать нечего! – Высокий блондин в тонкой черной сарве до пят скупо улыбнулся. – Кто-то из малолеток сдернул из тюрьмы и решил поиграться в пиратов. Нашел старую планетарную базу и теперь втихаря восстанавливает. Полагаю, это те, что сбежали с Ррорды. Я вам докладывал. В любом случае мы прихватим деньги, а мальчика со всеми присутствующими отправим погулять за борт. Заодно получим корабль и координаты базы.

– Занятно, что они связались именно с нами. Ладно. Операция на тебе. В любом случае этот парень довольно шустрый, так что нужно быть готовыми к разным неприятностям.

– Я возьму команду Толстого Гриса. Они никогда меня не подводили, – ухмыльнулся блондин.

22

…И если тебя, дружок, угораздит полюбить запретные развлечения, то будь готов к тому, что в девяноста девяти процентах случаев ты попадешь на представителя одной из крупных организованных группировок, которых в империи вообще-то до хрена. Но знать нужно о трех. «Талрон», «Кмари» и «Восьмиугольник». Вообще-то их было четыре, но «углы» выбили «Мердон» подчистую, захватив их луга и пашни.

Если тебя угораздило вступить в конфликт с одной из них, то лучше сразу начать искать себе распорядителя похорон, так как у них куплено все что только можно, и даже то, что невозможно. Индустрия моды и развлечений, перевозка ценностей и охранные структуры – все, до чего дотягиваются молодчики из этих контор, становится по-настоящему золотым для владельцев и настоящим адом для работников. Профсоюз горнорабочих Эринды был уничтожен в полном составе только за одну попытку противостоять «Талрону»…

Занимать у них нельзя, даже если судебные исполнители гонят тебя из квартиры. Ибо если государство сделает нищим, то эти сделают трупом…

Империя на раз-два. Краткий путеводитель для лохов

Небольшая яхта, главными достоинствами которой были скорость и мощь электронного оборудования, дрейфовала, сохраняя режим полного молчания, в ожидании корабля.

Высокий блондин, непосредственно руководивший операцией, коротал время за чтением старинной книги – сборника выступлений древнетанского философа Эм Ти Лo, когда на экране внутрикорабельной связи возникло лицо дежурного оператора.

– Господин Гон Таи, системы зафиксировали облако перехода.

– Ну наконец-то…

Блондин встал, аккуратно закрыл книгу, положил ее в специальный футляр и, глянув напоследок в зеркало, вышел из каюты.

Команда Толстого Гриса уже сидела в десантном отсеке, полностью экипированная в тяжелую броню.

– Как думаешь, что там у них?

Гон Таи, расположившись с удобством в кресле, поглядывал на формирующееся облако.

– Что-то маленькое, наверно, – пожал плечами оператор. – Маленькое, но очень быстрое. Посмотрите, с какой скоростью растет облако. Да что вы, господин Гон, нам даже малый крейсер не очень страшен. Броня у нас…

Именно в этот момент в двухстах километрах от яхты, что по космическим меркам даже не рядом, а «впритирку», материализовался огромный корабль.

– Мать твою… – шепотом произнес оператор, вдавливая клавишу общей тревоги. – Я такое только на картинках видел.

– Безы? Флот? – отрывисто спросил Гон Таи, рывком наклоняясь к экрану, на котором отображался внешний вид пятисотметрового монстра, ощетинившегося пушками.

– Н-нет… – оператор, запинаясь, скользнул пальцами по сенсорам управления системой связи. – Это… смотрите!

На экране в качестве опознавательного знака медленно проявился черный сардский дракон.

– Они запрашивают голосовой контакт… – Оператор обернулся, спрашивая разрешения.

– Давай.

– Удачных дел, господа… – поздоровался молодой, чуть уставший голос. – Господин Кили заверил, что именно здесь меня будут ждать его люди…

– Да, это так. – Гон Таи, даже не успев проститься со старым планом захвата, уже вовсю просчитывал новый.

– Я полагаю, что встретиться лучше на моей территории.

Правая рука мафиозного главаря довольно улыбнулся. Юнец сам впустит штурмовую группу внутрь корабля.

– Хорошо, я согласен, – вальяжно кивнул Гон Таи невидимому собеседнику. – Но у нас нет шлюпки.

– Не беспокойтесь. Главный шлюз сможет принять ваш корабль.

Когда связь отключилась, блондин вызвал в рубку командира штурмовой группы.

– Грис, нужно провести захват, как только этот мальчишка подойдет чуть ближе. Даже если они контролируют корабль, ты наставишь ствол на него, и никто не рыпнется. Там наверняка обыкновенный Дэ-шестой, так что нашим мозгокрутам не составит труда перехватить управление.

– А если там боевые системы на ручном управлении? – хмуро возразил Толстый Грис, из-за огромных габаритов похожий скорее на БМП, чем на человека. – Нас там на лоскуты порежут…

– Да они слова такого не знают!.. – рассмеялся Гон Таи. – Это же подростки! Ну сколько их там? Десять? Двадцать? Даже если полсотни. Вы их задавите только за счет качества брони.

– Ну смотри! – Грис вздохнул и потопал в десантный отсек.

– Битюг старый, – беззлобно ругнулся блондин глядя вслед удаляющемуся гиганту.

– Я все слышал! – прогудел тот, не оборачиваясь, и, уже опускаясь на лифтовой платформе, бросив взгляд из-за плеча, погрозил пальцем.

– Так, – Гон Таи повернулся лицом к оператору. – Твоя задача – перехватить управление и сделать это быстро. Иначе, сам понимаешь… Боевики очень не любят терять своих…

– Сделаем, господин Гон. – Оператор улыбнулся и уверенно кивнул. – Все как обычно. Транслятор на шлюзовой порт, а дальше – дело техники. Если что, я ему таких тараканов в мозги запущу, моментом потеряется.

Блондин посмотрел на экране, как перед яхтой раздвигаются огромные шлюзовые ворота крейсера, и вышел из рубки.

В сопровождении десятка боевиков и специалиста по подделкам, Гон Таи, щурясь от яркого света направленных на яхту прожекторов, сошел по трапу и пораженно замер. Около сотни бойцов в тяжелой армейской броне стояли, замерев, по обе стены ангара, а у самого корабля стояли молодой человек в простом камуфляже и три девушки в чуть старомодных, но красивых и элегантных деловых костюмах. Помощник Шестого отметил элегантность покроя и явную дороговизну вещей на стоявших словно фарфоровые статуэтки девушках.

Конечно, габаритами встречающие явно уступали бойцам Гриса, но для того, чтобы нажать на курок, нужно совсем немного сил.

– Приветствую вас на моем корабле, господин…

– Гон Таи, – продолжил незаконченную фразу блондин и с несколько натужной улыбкой обернулся. – Решили продемонстрировать мне всю свою армию?

– Только почетный караул, господин Гон, – любезно поклонился молодой человек. – Желаете поговорить здесь или пройдем в мои апартаменты?

– Лучше апартаменты.

Представитель «Восьмиугольника» нервно сглотнул. То, что новый план полетел к черту, было еще не самым плохим. Гораздо хуже, что заказанный товар у него отсутствовал по самой банальной причине – он изначально не собирался вести торговлю.

В капитанской каюте уже был сервирован стол, на котором красовалась даже бутылка коллекционного вина.

Кивнув гостю на одно из кресел, Гарт присел сам и внимательно посмотрел на Гона Таи.

– Наш товар. – Он сделал жест рукой, и в каюту внесли несколько огромных баулов. – Здесь около десяти миллиардов.

Гон Таи кивнул специалисту, который склонился над сумкой. Через несколько минут эксперт утвердительно кивнул и закрыл сумки.

– Теперь ваш товар.

– Такой молодой человек… – Гон Таи отчаянно хотел потянуть время.

– Ваш товар… – оборвал его Гарт и щелкнул пальцами, а стоящие за его спиной девочки в легких платьицах и элегантных пиджаках мгновенно выхватили оружие и наставили его на блондина.

– У меня его нет, – внутренне сжавшись, тот нарочито небрежно откинулся в кресле. – Я полагал, что вы самозванец, и решил не брать товар с собой.

– Значит, и говорить не о чем. – Не дрогнув лицом, Гарт встал. – Добрых дел, господа. К кораблю вас проводят.

К этому моменту оператор яхты уже должен был взять под контроль основные функции корабля, и блондин дал команду Толстому Грису действовать. Однако семеро оставшихся в коридоре боевиков даже пошевельнуть пальцем не успели, как на них скрестились лучи лазерных целеуказателей стационарных турелей.

В этот момент к Гарту подошла еще одна девушка и, что-то шепнув, положила на стол черный прямоугольник транслятора, который и должен был помочь оператору войти в сеть крейсера.

– Вы крайне разочаровываете меня, господа из «Восьмиугольника». Если вы так ведете свои дела, не удивлюсь, если вы испытываете жесточайшие финансовые трудности.

Гарт подал знак рукой, и перед ним поставили комм гиперсвязи.

– Господин Кили?

– Слушаю? – седой мужчина, появившийся на экране, сдержанно улыбнулся.

– Мне нужен ваш совет, господин Кили. – Гарт снова сел. – Мы захватили непонятных людей… Мало того что они ждали в условленном месте, так они еще и утверждают, что прибыли от вас. Причем при себе у них не было товара, о котором мы договорились, и в довершение всех бед они хотели взломать систему нашего корабля. Вероятно, потому что собирались силой завладеть деньгами с самого начала.

– Разверните комм, пожалуйста.

Гарт молча повернул чемоданчик так, чтобы Гон Таи с сопровождающими попал в поле зрения камеры.

– Вы не поверите, но, похоже, это действительно мои люди. Вероятно, захотели сделать свой собственный бизнес. – Кили помолчал. – Я бы хотел выкупить этих недоумков.

– Никаких проблем. Только на этот раз я хочу видеть вас лично и с товаром на руках.

– Я вылетаю скоростным транспортом. – Сан Кили плотно сжал губы. – Думаю через трое суток быть у вас.

Через три дня, которые экипаж яхты провел в тесной камере, на корабле, похожем на иглу, прибыл Сан Кили. Седоволосый, одетый в белоснежный костюм и с такими же белыми, заплетенными в длинную косичку волосами, он напоминал скорее профессора столичного университета на отдыхе, а не одного из региональных представителей крупнейшей мафиозной группировки.

– Вы даже не обговариваете процедуру проверки товара? – пожурил Кили Гарта, когда роботы начали грузить реакторные стержни.

– Зачем? – Гарт поднял брови. – Ведь в случае провала наших отношений вы теряете неизмеримо больше! Оружейные системы, регенерирующие картриджи… Все это и многое другое понадобится нам в самом скором времени. Конечно, о тюремных расценках речи быть не может. Но платить мы намерены довольно щедро…

– У вас уже есть заказ? – спросил Сан Кили, предполагая совсем другое. «У вас есть на все это деньги?»

– Да, господин Кили. Как я уже говорил, мы можем рассчитаться деньгами, золотом или селларом.

– И что бы вы хотели? – при слове «селлар» Кили чуть приподнял брови.

– Для начала я хотел бы, чтобы вы обеспечили бесперебойный канал связи между нами и вами. Гиперсвязь – довольно дорогая штука, и мне бы не хотелось остаться без канала. Хорошо бы еще десяток-полтора карточек. Можно просто засвеченных, а можно и совсем «грязных».

– Сделаем. – Кили согласно кивнул головой.

– Кроме того, мне необходим буксир типа «Кодес-105» и пара рейдеров второго класса. Естественно, полностью вооруженных и снаряженных. Еще нужны полсотни легких беспилотных штурмовиков-истребителей «Вил-6» и полевой госпиталь первого класса с набором расходников и сервисных программ, и то же самое, только для портатива типа «Сандор-10».

– То есть сам портативный кибердок у вас есть? – Кили сделал пометку в планшете.

– Да, разумеется.

– Вы так уверенно делаете заказ… – Кили с сомнением посмотрел на Гарта. – Полагаете, справитесь с таким кораблем?

– У меня не только корабль, но довольно неплохая база и люди, готовые работать по двадцать часов и без выходных.

Кили чуть прикрыл глаза и задумчиво потеребил косичку седых волос, свисавшую с плеча.

– Когда мне доложили о побеге неустановленного корабля с Ррорды, я и не предполагал, что бежавшие так хорошо организованны… – Он помолчал. – И что вы намерены делать дальше?

– Дальше? – Гарт усмехнулся. – Для начала – просто наладить нормальную жизнь. А там посмотрим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю