355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17 » Текст книги (страница 52)
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 15:00

Текст книги "Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17"


Автор книги: Андрэ Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 222 страниц) [доступный отрывок для чтения: 79 страниц]

Глава 28

Раэль Коуфорт сидела, опустив голову. Она должна быть с капитаном «Королевы», сражаться рядом с ним, умереть вместе, если понадобится.

Она сжала кулаки. Он прав, приказав ей оставаться здесь. У нее тут есть дело, пациент, нуждающийся в помощи, к тому же она сейчас не способна к тяжелой работе. Усилия при осмотре ран Кейла настолько утомили ее, что потребовалась вся ее сила воли, чтобы не сдаться, не сесть и отдаться боли.

Но об этом нельзя даже думать. Она врач, и пока кто-то в ней нуждается, пока она жива, она будет выполнять свою работу даже перед лицом смерти.

Кейл Робертс очень серьезно ранен. Если ему не сделают операцию, он умрет от ран, но она поможет ему продержаться, пока его не увезут.

Снаряд, пробивший его, нельзя убрать. Она побоялась бы сделать это, даже если бы у нее хватило сил. Слишком это опасно. Ей может не удастся остановить кровотечение. Он и так потерял слишком много крови, и дальнейшая потеря представляет серьезную опасность.

Ей нужен материал для перевязки. Раэль пробралась на заднее сидение флаера и достала свой нож. Быстро работая, она отрезала часть платья умершей женщины, разрезала ее на полосы и вернулась к своему пациенту.

К счастью, вес большого куска металла пришелся на него не прямо.

Правая нога зажата и изувечена, но в то же время тяжесть помешала большой потере крови. Поэтому патрульный еще жив, но передышка только временная.

Медленная постоянная потеря крови уже сильно ослабила его и, если ее не остановить, скоро совсем убьет.

Женщина поползла, скорчившись, по полу транспорта, пока не оказалась рядом с Робертсом и смогла заняться его ранами. Неудобно, но работать можно. Это самое главное, а все остальное неважно. Она сосредоточилась на своем занятии, не обращая внимания на боль в теле. К счастью, Кейл не мог видеть ее лица, да и был слишком занят собственной болью, чтобы заметить ее состояние.

Работа шла медленно, но наконец Раэль смогла отползти к двери транспорта и распрямиться. Несколько мгновений она отдыхала, опираясь на металлический корпус. Закрыла глаза, старалась дышать ровно, боясь, что резкое движение усилит боль в груди настолько, что она не сможет выдержать.

Скоро ей стало легче. Раэль встала и принялась рассматривать пациента.

Она осталась довольна. Он смертельно побледнел, конечно, и испытывает сильную боль, но, казалось, перенес процедуры достаточно хорошо. Больше до прибытия помощи она ничего не может сделать, только подбадривать и утешать. Если кто-нибудь сможет эту помощь оказать.

Впервые Раэль позволила себе взглянуть в сторону «Салли Сью». Сердце ее сильно вздрогнуло. Ужасное зрелище, но и величественное. Теперь ясно виден огонь. Мелкие очаги почти погасли, но крупные слились и представляли собой страшную угрозу. Три таких очага приблизились непосредственно к фрейтеру, и Джелико старался удержать их на удалении.

Гордость охватила женщину, хотя слезы затуманили ей зрение. Храбрость – необходимое качество капитана звездного корабля, но, по ее мнению, одно дело смотреть в лицо опасностям, известным и неизвестным, на звездных путях, даже перед бластерами и лазерами волчьей своры пиратов, и совсем другое – в одиночку противостоять первобытной свирепости огня.

Она так сжала руки, что они побелели. Обреченные усилия! Палуба дает огню слишком много пищи. Огонь будет расти, пока его никто не остановит.

– Ему нужна помощь, – негромко сказал Кейл.

Она взглянула на него, потом кивнула и вскочила на ноги, сдержав возглас боли. Ее работа здесь кончена, и теперь она нужнее на палубе «Салли Сью».

– Раэль!

Она быстро обернулась. Ван Райк и Дэйн Торсон!

– Джелико! – закричала она, указывая на корабль. – Капитан! Он пытается спасти фрейтер. Корабль нагружен нитратом аммония!

Глава 29

Дэйн бросил один взгляд на борьбу, которую вел его капитан, и побежал.

Его молодое тело было выносливо и нисколько не устало от броска, который совершили они с Ван Райком к берегу. Препятствия на пути почти не замедлили его бега, даже когда он огибал самые большие груды или перепрыгивал через них, и он добежал до причала быстрее Джелико.

Добежав, он остановился. Нахмурился. Почему капитан отворачивает рукав от дока, действует им почти на пределе дальности? Огонь гораздо ближе...

Но тут он увидел бочки, должно быть, остатки большого груза, сброшенного взрывом в воду. Они были разбросаны, но оставались лежать вблизи друг от друга. Пламя начинало лизать самые близкие из них.

Глаза Дэйна потемнели. Как и Джелико, он сразу понял, какую опасность они представляют. Контейнеры, очевидно, хорошо изолированы, но они сконструированы для предотвращения случайности, а не долговременного прямого контакта с открытым огнем. Их содержимое, должно быть, совсем близко к точке взрыва.

Если взорвется хотя бы один из них, это конец. Остальные детонирует почти в тот же момент, а фрейтер – мгновение спустя. Если даже каким-то чудом корабль не взорвется, он весь будет охвачен пламенем. И через несколько минут результат будет тот же.

Помощник суперкарго перепрыгнул через ближайшую полоску огня. Он двигался так быстро, что пламя не смогло притронуться к нему. И бросился к ближайшему бочонку, схватил его и потащил к концу палубы.

И почти тут же выпустил в резким криком. Металл горячий, не докрасна, конечно, но все же ужасно горячий. Тело под одеждой словно обожгло.

Собравшись, он снова схватил цилиндр. Слезы заполнили глаза. Перчатки давали рукам хоть какую-то защиту, но легкая ткань почти не защищала грудь и руки. Они горели.

С проклятиями он дотащил ношу до края палубы и сбросил.

Не останавливался, чтобы послушать свист, с каким горячий металл погрузился в холодную воду, увидеть столб пара и всплеск. Другие контейнеры в такой же опасности, они представляют такую же угрозу.

Следующий бочонок лежал на боку. Его легче катить, но придется использовать не только руки, но и колени.

Он оказался таким же горячим, как и первый. Как и предвидел Дэйн, брюки предохраняли тело не лучше рубашки, и на этот раз боль в руках была такой же, как во всем теле. Перчатки должны были предохранить от повреждений при обычной ручной работе, а не защищать от огня и раскаленного металла. Он не может ожидать, что они будут защищать его вечно.

С каждым прикосновением к металлу боль становилась все сильнее.

Помощник гадал, выдержит ли он достаточно долго, чтобы избавиться от этого бочонка, и сердце его упало, когда он подумал о восемнадцати оставшихся.

Их нужно убрать все, или его усилия бессмысленны.

Не со всеми будет так плохо, решительно сказал он себе. Третий контейнер, да, принесет такие же муки, но остальные дальше от огня, вне прямого контакта с пламенем. Они не должны быть такими горячими.

Он направился к следующему контейнеру, но отшатнулся. Джелико видел помощника суперкарго и пытался дать ему максимально возможную защиту, но теперь к кораблю подобрался новый очаг пожара, и капитан вынужден был перенести внимание на него, оставив прежний фронт.

Торсон погрузился прямо в сияние огня. Какая разница, мрачно подумал он. Поджарится ли он, как бифштекс, или превратится в живой факел? И в том и в другом случае он умрет в страшной боли.

На мгновение ему показалось, что он сгорит, но хоть его обнаженная кожа покрылась волдырями, ему удалось откатить бочонок от прямого контакта с огнем. Этот не такой горячий, решил он, перекатывая его к борту. Не так долго пролежал у огня, как первые два. Надежда ожила в сердце. Если это справедливо для остальных, если этот эффект усиливается с дальностью, он может выиграть эту немыслимую гонку. Даже если огонь будет приближаться беспрепятственно, а он сам обгорит, ему удастся достаточно быстро откатить относительно прохладные бочонки подальше от опасности. Сами по себе они не тяжелые, а он привык перемещать грузы. Что произойдет с ним потом, другое дело, но пока это его не заботило, он отказывался об этом думать.

Ближайшая задача требовала всего внимания.

***

Джелико вздрогнул, увидев на противоположной стороне палубы человека.

Вначале он решил, что это иллюзия, результат отравления дымом, продукт его собственного воображения, подстегнутого ядовитым дымом и усталостью. Но потом узнал Торсона и прежде чем смог крикнуть ему, передать приказ, молодой человек осознал опасность и сам двинулся к бочонкам.

Капитан поежился при мысли о горячем металле, но тут он ничем помочь не может. Контейнеры нужно убрать.

Возможно ли это? Помощник не раз доказывал свою смелость и решительность, но такого испытания он еще не выдерживал. Прикосновение к горячим контейнерам, постоянный и все усиливающийся ужас огня сами по себе могут сломить и более опытного, закаленного человека. Джелико не мог сказать, долго ли он выдержал бы сам.

Но он почти ничем не может помочь. Бочонки лежат на пределе досягаемости пожарного рукава. Он может только постараться помешать огню добраться до Дэйна, и даже эти попытки вскоре придется прекратить. Слишком много огней угрожает самой «Салли Сью»...

Джелико повернул брандспойт, направив его на палубу непосредственно перед собой. Полоска огня подобралась по причалу и лизала борт корабля у его ног.

Небольшая полоска, и он довольно быстро отогнал ее, но теперь три больших очага слились в один. Джелико почувствовал отчаяние. Все страдания Торсона, его самопожертвование бесцельны. Он не сможет сдержать огонь со своей стороны. Продержится еще несколько минут, пять или десять, но небольшие очаги превратились в огромный пожар, который скоро охватит весь корабль. Он погибнет, сражаясь, но это слабое утешение для тех, кого он не сумел спасти. Слишком трудная задача для одного человека...

Послышался стук. Кто-то еще прыгнул на палубу.

Капитан резко повернул голову. Ван Райк!

Суперкарго улыбнулся, но ничего не сказал. Он подбежал к ближайшему пожарному рукаву и пустил его в ход.

Действует, хвала правящему духу космоса, и мощная струя пены залила ближайший участок огня.

Три минуты спустя ударила еще одна пенная струя в середине фрейтера.

Раэль!

Настроение Джелико поднялось. Оборудование предназначено для самых трудных ситуаций – доказательством он сам, способный до сих пор бороться с таким большим пожаром. Теперь их трое, у каждого рукав, и у них есть шанс – не уверенность, но впервые он подумал, что все же возможно победить противостоящую им первобытную силу.

Глава 30

Они победили. Отбросили огонь, подавили его холодной водой и удушающей пеной задолго до того, как над головой у них появилось огромное количество пожарных флаеров, выбросивших целый океан пены.

Джелико улыбнулся этому воспоминанию, устало откидываясь на подушку.

Четверо космонавтов чуть не утонули вместе с пламенем, но он не помнит, чтобы слышал чьи-то протесты. Сам он определенно не собирался возражать.

Стук в дверь вернул его к настоящему. Негромкий и робкий и повторился не сразу. Раэль Коуфорт!

Он быстро сел и привел в порядок рубашку.

– Входите! – сказал он, закончив.

Женщина немедленно повиновалась. С ней был Квикс, он сидел у нее на руке, но почти не раздумывая она посадила его на стол Джелико. Глаза ее были устремлены на лицо капитана, внимательно его разглядывали. Голос у него хриплый, но это пустяки, результат воздействия дыма на горло и легкие. Скоро пройдет.

– Мистер Вилкокс говорил, что вы потеряли сознание, – сказала она.

– Мистеру Вилкоксу следовало бы держать рот на замке, – проворчал он.

– Не со мной. Как дела, капитан?

– Все в порядке. Просто горючее подошло к концу. Но так как сейчас нет нужды изображать сверхчеловека, я решил сделать передышку.

– Разумно. Невесело, когда тебе выскабливают легкое. – Она придвинулась ближе и коснулась пальцами его лба. – Жара как будто нет.

– Я вам сказал, что со мной все в порядке, – раздраженно повторил он.

– Знаю, но я ведь врач. Трудно отказаться от привычки.

Она повернулась к столу.

– Вероятно, нам следует уйти и дать вам отдохнуть.

– Нет. Задержитесь ненадолго.

В отличие от ее каморки, у Джелико каюта полного размера, и в ней постоянные стол и стул.

Она отсоединила стул от креплений и придвинула к койке.

Джелико видел, как она сморщилась, садясь, и теперь наступила его очередь внимательно присмотреться к ней.

– Восемь сломанных ребер. Я знал, что вы ранены, но не думал, что настолько тяжело.

– Ну, плохо стало только в самом конце, во всяком случае болело не сильно. Я ухудшила свое состояние, когда занималась Кейлом. Пришлось поворочаться, чтобы добраться до него.

– Начал-то я. Это я бросил вас на каменный блок.

– Учитывая состояние тех, кто находился поблизости, не думаю, чтобы мне было на что жаловаться, – сухо ответила она.

– Все равно, простите.

Раэль улыбнулась, но глаза ее оставались серьезными.

– Спасибо за то, что не велели мне оставить Кейла и убегать.

– Об этом я не подумал, – признался он, – но я понимал, что в вас слишком много титанона, чтобы вы меня послушались, и потому избавил вас от оскорбления.

Она недоверчиво взглянула на него и рассмеялась.

– Я была в ужасе, друг мой. В сущности, я легко пугаюсь. Просто...

Капитан улыбнулся.

– Совершенно верно, Раэль Коуфорт.

Он занял более удобное положение.

– После того, как мы погасили огни, я почти утратил контакт со вселенной. Что произошло? Я знаю, вы заверяли меня, что все в порядке, но у врачей есть обыкновение не беспокоить раненых.

– Вам было очень плохо, – серьезно ответила она. – Вы ведь дышали чистым ядом. Будь концентрация немного больше, и...

– Ну, сейчас все в порядке. Это вы вызвали пожарных?

Они кивнула.

– По передатчику мистера Ван Райка, а когда я присоединилась к битве, Кейл продолжал вызывать их. Кстати, он тоже поправляется, – торжествующе сказала она, – хотя без нас вряд ли продержался бы.

– Без вас.

Она пожала плечами.

– Хуже всех обгорел Дэйн. В данный момент он лежит, весь укутанный повязками и мазью от ожогов, и еще много недель ему не придется передвигать грузы, но, хвала духу космоса, неизлечимого ущерба нет. Мы так быстро смазали его, что даже шрамов не останется. – Она улыбнулась. – С ним Синдбад, предлагает свое общество и утешение.

– Небольшие ожоги и многочисленные ушибы у Джаспера. Некоторое время у него будет болеть тело, в остальном он не пострадал.

– А как Али? – негромко спросил капитан.

– Здоров. И доктор Тау, и я уверены в этом. Какие бы воспоминания у него ни возникли, он с ними справился и отправил их на место. Он сильный человек, капитан, сильнее, чем я думала вначале.

– Его обычно недооценивают. – Джелико сел. – А что будет с самим городом Канучем? И еще остается вопрос о нашем чартере. Теперь, когда кончилось это проклятое дело жизни и смерти, я хотел бы знать, как обстоят дела с контрактом.

Женщина улыбнулась.

– Будете жить! Естественно, мистер Мак-Грегор ужасно занят, но он в течение нескольких минут разговаривал с мистером Ван Райком. Причалы восстановят, остальной ущерб устранят как можно скорее. Фабрику «Каледонии» не только восстановят, но и расширят. Нет необходимости говорить, – мрачно добавила она, – что отныне с нитратом аммония будут обращаться со всем подобающим уважением.

– Что касается «Королевы», то она стартует с грузом, как только сможет. К ее возвращению в порту ее уже будет ждать новый груз. Эдру Мак-Грегор не собирается упускать хорошую деловую возможность только из-за небольшой задержки. Это его слова.

Джелико рассмеялся.

– Вот это по-моему! Улетим, как только заправимся. – Он слегка нахмурился. – Если сможем получить топливо. Здесь какое-то время всего будет не хватать.

– Друг, нет ничего такого, что «Королева Солнца» не могла бы получить на Кануче, планете Халио. Да и другие корабли тоже, – добавила она. – Их экипажи последовали за нашим, оказали помощь припасами и людьми, и теперь на все обозримое будущее у них право на контракты, уступающее только нам.

Это единственное место, где у больших компаний нет ни одного шанса и еще долго не будет.

– Все получилось очень хорошо, – медленно сказал капитан. – Для нас.

Канучцы потеряли много домов и добра.

Раэль медленно кивнула.

– Жаль, что мы не могли действовать быстрее.

Она пошевелилась на стуле. Капитан выглядел уставшим, да и она сама устала.

Она подобрала Хубата, который молча следил за ними со своего насеста на столе.

– Оставить Квикса? Он беспокоится о вас.

Джелико вздрогнул в ответ на вопль животного.

– Доктор Коуфорт, вы никогда не станете ксенобиологом, если будете по-прежнему антропоморфизировать реакции неземных существ...

– Квикс мой товарищ по кораблю, и теперь я его достаточно знаю, чтобы понять, когда он расстроен. А он расстроен все время с того момента, как вы, хромая, поднялись на борт, – высокомерно сообщила она.

– Благодарю за поправку, доктор. Дайте его сюда.

Квикс посидел на руке капитана, потом спрыгнул на койку и с довольным свистом устроился в теплой вмятине, оставленной ее прежним обитателем.

– Надеюсь, он не будет возражать, когда я его передвину. Это мое место, и я не собираюсь отдавать его Хубату.

– Я принесу его клетку, – пообещала женщина. – Там ему будет лучше.

– Слава духу космоса за эти маленькие радости, – пробормотал Джелико.

Он провел пальцами по удивительно мягким перьям.

– Пока ему хорошо и здесь. Кто-нибудь другой принесет попозже клетку.

Вы не будете поднимать ничего тяжелее ложки и чашки, пока не срастутся ваши ребра.

– Слушаюсь, капитан, – покорно ответила она, уловив командные нотки в его голосе.

Чувство удовлетворения неожиданно оставило Джелико. Он беспокойно взглянул на врача, вспоминая, что она сказала – и не сказала – во время этого посещения. Она упомянула, что Торсон не способен будет работать, но не сказала, что готова выполнять легкую часть его работы; и она говорила о том, что «Королева Солнца» улетит с грузом, но не пользовалась словами «мы» и «наш».

Он опустил глаза и сделал вид, что разглядывает Квикса, чью голову начал старательно гладить.

– Вы по-прежнему собираетесь оставить «Королеву»?

– Хоть вы и капитан, но только попробуйте меня выкинуть!

Он широко улыбнулся, частично в облегчении, частично чтобы скрыть его.

– Вы приблизились к границам неподчинения, – заметил он.

Но Раэль охватил страх, и она не ответила, как он ожидал. С тех пор как она появилась на борту, на «Королеве Солнца» произошла целая небольшая галактика неприятностей. Космонавты часто суеверны, даже самые храбрые и умные. Если Джелико верит, что она приносит неприятности...

Она опустила взгляд. Вначале она хотела использовать пребывание на «Королеве», чтобы подождать возможности забрать свои средства с «Блуждающей звезды». Она наберется опыта, приобретет авторитет, а потом вернется в организацию брата на своих условиях. Но теперь она поняла, что цели ее изменились, и несмотря на врожденную дисциплину и сдержанность вольного торговца, ей трудно смотреть в лицо этому человеку, ожидая его отказа. Неужели он опасается ее?

– Серьезно, – негромко сказала она, – вы капитан, и если вы почему-то считаете, что я опасна для корабля, я уйду без всяких вопросов.

– Нет!

Она подняла голову и улыбнулась. Невозможно было усомниться в этом ответе.

– В конце концов я не была уверена, что на корабле меня хотят...

– Я хочу, чтобы вы были на корабле, черт возьми! – Джелико овладел собой. Он был раздражен резкостью своей реакции. И продолжал – быстро, без колебаний, необычным тоном:

– Доктор, жизнь стала интересней с вашего появления на борту, но вы не понимаете, что с самого первого старта «Королевы Солнца» она интересна. Это не изменится, и я не собираюсь покидать звездные линии, особенно когда дела идут неплохо.

Раэль снова улыбнулась, на этот раз застенчиво. Она была несколько ошеломлена его бурной реакцией, но одновременно и довольна.

– Может, отныне у нас будет больше мира и спокойствия, – с надеждой сказала она. – Мы заслужили это.

– Может быть, – согласился Джелико. Сам он в этом сомневался, но что бы ни принесло будущее, он смотрел прямо ему в лицо. «Королева» немало испытала в прошлом и получила достаточную прибыль, а сейчас ее будущее безоблачно и многообещающе.

Андрэ Нортон
Шервуд Смит
Покинутый корабль

Глава 1

Если не считать писка, доносившегося из компьютерных консолей, да беспорядочно-быстрого постукивания клавиш, контрольная панель «Королевы Солнца» хранила гробовое молчание.

Дэйн Торсон посмотрел на высокого, гибкого, словно пантера, мужчину в командирском кресле и почувствовал, как напряглись мышцы живота.

Взгляд капитана Джелико не отрывался от постоянно меняющихся показаний приборов на экранах панели управления.

Лицо его было непроницаемым, но по тому, как побелел шрам от бластера на щеке и напряглись мышцы спины, угадывалось волнение.

Над консолью штурмана, непрерывно перебирая пальцами, склонился Стин Вилкокс, будто пытался в чем-то убедить и уговорить данные, которые выдавал на экраны навигационный компьютер, – группы цифр, сменявшие друг друга так быстро, что Дэйн ничего не мог разобрать.

Но Дэйну и не надо было понимать их. У него как у помощника суперкарго в настоящий момент никакой работы не было.

Он жался на тесном капитанском мостике лишь потому, что не мог просто сидеть в своей каюте, как его начальник Ян Ван Райк или в кают-компании со стюардом Франком Мурой и врачом Крэйгом Тау. Дэйн был не в состоянии, как эти двое, играть в карты, не обращая никакого внимания на напряжение, охватившее корабль; не обладал он и невозмутимым отношением к жизни, подобно Ван Райку. Дэйн понимал, что кораблю грозит опасность, возможно, самая серьезная из всех, с которыми им приходилось встречаться, и должен был встретить ее лицом к лицу.

– Черт, черт, черт, – раздраженно бормотал Вилкокс, – не нравится мне выходить из гипера так близко к планете, шеф.

– Ничего не поделаешь. – Джелико говорил отрывисто, четко. – Мои вычисления пока подтверждаются до десятого знака после запятой: у нас не хватит топлива для броска. Придется использовать гравитационный колодец.

Дэйн Торсон снова взглянул на шкалу уровня топлива. Он постоянно следил за ней последний час – как и остальные члены экипажа. Капитан все вычислил очень точно; если они не воспользуются пространственной недостаточностью, вызванной планетарной массой, у них не хватит горючего, чтобы вырваться из гиперпространства, – или, точнее, бросок не оставит им достаточного количества топлива для того, чтобы "добраться до Биржи – торгового города, расположенного на орбите над Микосом. Что, по сути, было одно и то же.

– Минута до броска, – проговорил капитан.

Двигатели заурчали, набирая энергию, которая вышвырнет «Королеву» обратно в нормальное пространство. Дэйн вжался в свое кресло и потянулся, чтобы застегнуть ограничительный ремень...

Страшный удар сотряс корабль.

Голова Дэйна дернулась, и он вцепился в подлокотники своего кокона. На капитанской консоли замигали аварийные лампочки, по интеркому из машинного отсека донесся поток ругательств обыкновенно молчаливого Иоганна Штоца.

Псевдогравитация гиперпространства внезапно исчезла, на Дэйна накатила знакомая «бросковая» тошнота, и он чуть не вылетел из кресла, прежде чем смог опять натянуть свои магнитные ботинки, стоявшие на мостике, и пристегнуть ремень.

– Бросок! – крикнул Вилкокс, а потом, тонким голосом:

– Мы попали в узел!

– Координаты, – скомандовал Джелико. – Определи, где мы находимся и что у нас по курсу.

Пальцы Вилкокса уже порхали над панелью управления.

Дэйн посмотрел на капитана Джелико, который с тем же спокойным выражением лица изучал приборы.

Произошло самое скверное, за исключением, пожалуй, эпидемии, поскольку выбросившее их гравитационное искривление означало наличие поблизости большой массы, а там, где находилась одна масса, вероятнее всего, были и другие.

Неужели они каким-то образом залетели в необозначенное на карте скопление астероидов? Дэйн взвесил такую возможность.

Нет, Стин Вилкокс слишком опытен для такого.

Наблюдая за сноровистой работой товарищей по команде, Дэйн вдруг почувствовал рядом с собой чье-то присутствие и ощутил приятный запах лаванды. Он обернулся. У люка на мостик, прямо позади его кресла, стояла новый медик, Раэль Коуфорт, внимательно наблюдая за происходящим бесстрашными фиалковыми глазами. Стало быть, ее тоже тянуло находиться здесь.

Это была их общая черта.., от такой мысли Дэйн почувствовал себя слегка неловко. Он повернул голову, чтобы отвлечься, и стал смотреть, как сенсоры дальнего радиуса действия «Королевы Солнца» медленно вычерчивают курс, а навигационный компьютер Вилкокса ориентирует их.

– Корабль в системе Микоса, приблизительно в двадцати пяти световых минутах от солнца, – говорил штурман. Он еще немного поколдовал над панелью. – Никаких планетарных масс по курсу не обнаружено... Мы примерно в пятнадцати градусах над эклиптикой. – Вилкокс помолчал, перевел взгляд с экранов на клавиши и обратно.

Дэйна кинуло в дрожь; он никогда еще не видел, чтобы штурман так колебался.

Помолчав еще и не меняя интонации, Вилкокс огласил смертный приговор их карьерам Вольных Торговцев;

– Ни до одного порта топлива недостаточно.

Никто не проронил ни слова. Всякий, кто был на мостике, мог видеть на экране истинное положение дел: они находились в миллиардах миль от того места, где намеревались вынырнуть, и без достаточного количества горючего, чтобы вовремя погасить огромную скорость корабля для безопасного прибытия в ближайший порт.

Дэйн прочистил горло, собираясь было предложить, чтобы послали радиограмму с просьбой о помощи, но лишь крепче сжал губы. Это должен сказать капитан. «Старик не хуже меня знает, что оплата услуг по спасению разорит нас», – подумал он.

Однако Джелико не смотрел на экран. Слегка повернувшись в коконе, он разглядывал Вилкокса, вопросительно прищурив свои жесткие глаза.

– И что?

Вилкокс как-то ссутулился:

– Мы движемся прямо на цилдома Микоса с приблизительно пятипроцентным отклонением. Если спасательный буксир не подойдет к нам самое большое через шестнадцать часов, обиталищная охрана разнесет нас в пыль.

Несколько секунд все молчали, и Дэйн с горечью подумал о нелепости их положения. Мало кто из Вольных Торговцев-людей любил заходить в доки искусственных обиталищ. Цилиндрические дома – так называемые «цилдома» – обычно заселяли представители чужих рас, находящихся вне сферы человеческого влияния. К несчастью для «Королевы Солнца», выбор был сделан не командой, а нехваткой топлива.

Когда на стратегическом совещании в кают-компании обсуждался такой вариант, все ворчали, несмотря на то что гостеприимство канддойдской расы по отношению к людям было хорошо известно. Но теперь они лишились даже и этой возможности, а также могли не беспокоиться насчет банкротства; хищные плазмапушки канддойдских патрулей вполне могли об этом позаботиться. Цилиндрические обиталища были настолько уязвимы для всякого рода космического хлама, что их защитники имели обыкновение сначала стрелять, а уж потом задавать вопросы.

Тишину нарушил неторопливый стук магнитных ботинок по плитам палубы. Дэйн посмотрел вверх и увидел возвышающуюся над ним вальяжную фигуру суперкарго Ван Райка, поднявшего кустистые белесые брови в немом вопросе.

– Ага. Послать сигнал бедствия и запрос на буксировку.

Стандартные условия, – сказал капитан.

Когда инженер-связист Танг Я, уроженец Марса, повернулся, чтобы выполнить приказание, Дэйн почувствовал реакцию товарищей по команде. Его собственное сердце, казалось, замерло от ужаса. Он вспомнил, как всего несколько минут назад перед глазами проплывали картины поведения каждого из членов команды в опасности. Он всех их хорошо узнал за то время, которое провел на борту «Королевы Солнца», и понимал, насколько они должны доверять друг другу и капитану. А теперь, видно, пришел конец их совместной работе на корабле.

Буксировка навсегда покончит с «Королевой» – это неизбежно.

Дэйн опустил взгляд и посмотрел на свои руки, которые вдруг показались незнакомыми. Это были руки мужчины, большие, мозолистые и сильные. Когда он пришел на «Королеву», сразу после практики, ему едва исполнилось двадцать. С этой командой он стал взрослым. «Королева» была его домом.

Дэйн сцепил пальцы и подумал: «Наверно, я должен считать себя счастливчиком, что еще жив, хотя бы и ненадолго».

Широкая ладонь легла ему на плечо. Дэйн посмотрел в веселые глаза Ван Райка и увидел его спокойную улыбку. Затеплилась призрачная надежда. Если суперкарго вроде бы не обеспокоен, то, может, еще существует некий выход, которого пока никто не заметил.

Танг Я снова сел и вздохнул:

– Ответ получим не раньше, чем через час.

Капитан кивнул:

– Тогда у нас есть час, чтобы все спланировать. – Он включил интерком, чтобы каждый из членов экипажа мог участвовать в разговоре. – Мы на что-то наскочили, вероятно, на какой-нибудь космический мусор, поскольку на картах ничего не значится. Когда мы проголосовали за этот вариант, мы знали, что ближе нам подойти не удастся: приходилось одновременно учитывать количество топлива, необходимое на прыжок из гиперпространства и посадку. Я не должен был принимать во внимание вероятность столкновения с чем-то в момент броска. Всем известно, что такая вероятность – один на несколько миллиардов, только, кажется на этот раз удача от нас отвернулась.

Дэйн снова сцепил пальцы.

– Не жалуйтесь, друзья мои... – Из машинного отсека послышался знакомый насмешливый и тягучий голос помощника механика Али Камила. – Мы все проголосовали «за», когда выходили из Кануче, только, кажется, в тот день удача от нас отвернулась.

Несколько секунд стояла тишина, и Дэйн почувствовал, что все думают о последних изнурительных неделях.

Кануче они покидали в превосходном настроении, располагая изрядной суммой, выплаченной благодарным Макгрегори за их героическую работу. Команда предпочла не оставаться на планете, хотя подряды на перевозку грузов, предложенные не "менее благодарными оптовиками, сулили постоянный доход.

Постоянный.., и скучный.

Они единодушно решили отказаться от контракта, поскольку были не грузоперевозчиками, а Вольными Торговцами.

Здесь таился риск, с которым приходилось сталкиваться каждому Вольному Торговцу. Жизнь – игра, и порой ты проигрываешь. По крайней мере капитан Джелико важные решения ставил на общее голосование, и опять-таки экипаж единодушно проголосовал «за» – чтобы вложить все заработанное в аукцион Службы изысканий, казавшийся столь заманчивым для ищущих новые возможности Торговцев. К несчастью, эти сплетни дошли и до крупных компаний. Единственно, за что «Королева» могла торговаться, так это за планету класса D, да и то она досталась им с огромным трудом, поскольку компании «Комбайн» и «Интер-Солар» не только расхватали самые лакомые куски, но вдобавок агент «И-С» – вероятно, в отместку за прошлые поражения – намеренно вздул цены на оставшиеся участки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю