Текст книги "Сокровища Зарстора"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
8
Мальчик рявкнул:
– Ты смеешь укреплять его в этом безумии? Он не слушает меня после выхода из потайного хода. Говорит только о Сокровище и готов загнать себя до смерти.
Может, лорд Марбон и не слушал их, но его лицо больше не казалось пустым и лишенным разума. Однако смотрел он не на них, а на озеро, смотрел требовательно. На его лице отразилось недоумение.
– Оно там – и однако его нет там… – Голос его звучал вопросительно. – Как может что-то быть и не быть одновременно? Это не пустая легенда, я нахожусь на земле Зарстора!
Мальчик продолжал хмуриться, глядя на Бриксию.
– Видишь? Ночь и день он шел сюда, как будто сразу знал, после Эггерсдейла, куда идти. Как будто искал хорошо знакомое место… но мне он ничего не говорит!
Ута оставила девушку, подошла к краю озера. Вокруг воды ничего не росло, берега были совсем голыми. Только четкая линия песка и овальная сине-зеленая жемчужина, неестественно ясная, подернутая темным серебром.
Кошка через плечо оглянулась на троих людей, словно призывала следить за ее действиями. Изящно коснулась лапой воды, ровная поверхность заколебалась. Больше ничего не видно на этом ровном зеркале. Насекомые не касались поверхности, пузыри рыб не разрывали ее.
Бриксия обошла мальчика и направилась к кошке. Опустила копье, всмотрелась в воду. Но своего отражения не увидела.
На первый взгляд вода показалась Бриксии нечистой, мутной под спокойной поверхностью. Но она не была мутной, потому что цвет ее не был коричневым или желтым. Бриксия осторожно протянула руку, потрогала тепловатую жидкость кончиками пальцев. Быстро отдернула руку и осмотрела ее. Никаких следов на загорелой коже. Поднесла руку к носу: никакого запаха.
Однако ясно было, что озеро это необычное, если судить по стандартам Дейла. И тут, когда она снова наклонилась, чтобы рассмотреть, что же скрывается под его поверхностью, цветок выпал у нее из-за пазухи. Она попыталась подхватить его, но он отлетел.
Девушка взяла копье, чтобы подтянуть его, но тут мальчик воскликнул:
– Что… что происходит?
Цветок поплыл по поверхности, но не так, как если бы его уносило ветром. Он удалялся от берега по широкой спирали. И там, где он проходил, вода прояснялась. Цвет сохранялся, однако становились видны глубины.
Под прозрачной поверхностью появились стены и купола. Под озером находилось какое-то поселение, а может, это было одно огромное здание странной формы.
Чем дальше уплывал цветок, тем отчетливее становилось то, что он открывал. Резьба на затонувших стенах, цвета, приглушенные слоем воды. Все дальше к центру озера уходило здание. И не было видно никаких признаков разрушения или эрозии.
– Ан-Як!
Бриксия, вздрогнувшая от неожиданного звука, спаслась от падения в воду, ухватившись за длинную траву.
– Лорд!
Марбон миновал ее решительным длинным шагом; остановился он, только когда вода дошла до его пояса. Он протянул руки к тому, что скрывалось под водой. Мальчик с плеском устремился за ним, пытаясь вытащить его на берег.
– Нет, лорд!
Марбон вырывался, стремясь глубже войти в воду. Он даже не смотрел на своего спутника, внимание его было полностью поглощено тем, что открывал цветок.
– Пусти! – Он отбросил мальчика в сторону. Но Бриксия, которая уже обрела равновесие, схватила его сзади за плечи. И удержала, несмотря на его попытки освободиться, а потом ей пришел на помощь мальчик.
Им удалось вытащить его из озера. Тут он потерял силы, обвис, и им пришлось вести его к костру. Уложив ставшего вдруг совершенно безвольным лорда, Бриксия сказала мальчику:
– Мы смогли одолеть его, потому что он слаб. Но не думаю, чтобы удалось увести его отсюда.
Мальчик опустился на колени и коснулся лица хозяина.
– Знаю. Он… он околдован! Что это ты бросила в воду? Оно вызвало…
Бриксия отошла.
– Я ничего не бросала. Выпало у меня из рубашки. Это цветок. Но он хорошо служил мне. – Она кратко рассказала о дереве и цветке.
– Кто знает, что еще можно найти в пустыне? – закончила она. – Здесь может быть многое, принадлежавшее Древним. Твой лорд как-то назвал это, – она указала на воду. – Его он искал? Здесь действительно есть сокровище?
– Откуда мне знать? Он как одержимый, у меня не было выхода, только идти за ним. Он шел без отдыха, не ел и не пил, не давал мне остановиться. Погрузился в свои мысли; кто знает, о чем они?
Бриксия снова взглянула на озеро.
– Ясно, что его нелегко увести отсюда. И унести его мы не сможем.
Мальчик сжал кулаки, ударил ими по земле, лицо его исказилось от страха и тревоги.
– Правда… – Говорил он негромко, слова произносил с трудом. – Не знаю, что делать. Раньше он был как ребенок, и я мог его вести. Я привел его в Эггерсдейл, потому что думал, что там к нему вернется разум. А теперь он привел меня сюда… и он далек от меня, словно нас разделяет море. Он околдован, и я не знаю, как снять эти чары. Ничего не могу придумать. Об этом Сокровище я знаю только с его слов. Но суть его – для меня тайна. – Он закрыл лицо руками.
Бриксия прикусила губу. Скоро ночь. Она осмотрелась, привычно оценивая местность. Никаких деревьев, никакого укрытия. Костер горит на прибрежном гравии, но нет даже камней, чтобы соорудить баррикаду. Цветка она не видела; если он еще плавает, то где-то в центре озера.
Девушке не нравилась перспектива ночи на открытом пространстве. Но лучшего места для лагеря она не видела. Она снова медленно подошла к озеру.
От жажды жгло горло. И хотя Бриксия боялась этой воды, а еще больше того, что та скрывала, все же девушка наклонилась, набрала воду в пригоршни и осторожно поднесла к губам. Никакого вкуса и запаха. Ута присела рядом и принялась лакать воду. Можно ли поверить чувствам кошки?
Нескольких капель из ладоней ей не хватило. Фаталистически пожав плечами, девушка набрала еще и стала пить, потом плеснула воды на лоб. Вода освежила ее, укрепила решимость противостоять тому, что могло их ждать.
Глядя на озеро, Бриксия ожидала, что вода вот-вот вновь помутнеет и скроет строения внизу. Но этого не происходило, и девушка по-прежнему видела стену, купола, крыши, уходящие в глубину.
Прямо перед ней начиналась мощеная дорога, шедшая к подводным стенам.
Запах жареного мяса вернул ее к костру. Мальчик жарил освежеванного прыгуна, четвертушки которого насадил на палки.
– Он еще спит? – Бриксия кивнула в сторону лорда Марбона.
– Спит… или околдован. Кто может сказать? Ешь, если хочешь, – неловко предложил он, не глядя на нее.
– Ты из какого рода? – спросила она, поворачивая палку, чтобы мясо прожаривалось равномерно.
– Меня усыновили в Эггерсдейле. – Он смотрел в огонь. – Я тебе говорил, я младший сын маршала Истворда, меня зовут Двед. – Он пожал плечами. – Наверно, больше некому звать меня так. Истворд давно разрушен. Эггерсдейл ты видела. Он мертв…
– Яртар?..
Они повернули головы. Лорд Марбон приподнялся на локте. Он смотрел на Бриксию. Она уже хотела сказать, что она не тот человек, которого он ищет, но пальцы юноши с силой сжали ее руку. Она догадалась, чего он хочет: уступить лорду Марбону и, может, тем самым увести его от озера. Или заставить его объяснить свою одержимость. Как можно более низким голосом Бриксия ответила:
– Да, лорд?
– Все как ты говорил! – Лицо у него было оживленное, радостное. – Ан-Як! Ты видел его, там, в озере? – Лорд Марбон сел. В нем чувствовалась сила, Бриксия видела теперь совсем другого человека.
– Это здесь. – Она отвечала как можно короче, чтобы не выдать себя каким-нибудь словом.
– Точно как в легенде, о которой ты говорил. – Марбон кивнул. – Если Ан-Як здесь, в нем может находиться и Сокровище… а с ним… да, с ним! – Он с силой свел руки. – Что мы с ним сделаем, Яртар? Сведем с неба луну, чтоб давала нам свет? Или звезды? Будем как Древние? Тот, кто обладает Сокровищем, всесилен!
– Между нами и ним озеро, – негромко сказала Бриксия. – Тут колдовство, лорд.
– Конечно. – Он кивнул. – Но должен быть путь. – Он взглянул на потемневшее небо. – Ничто ценное не дается человеку легко. Мы найдем путь, найдем с рассветом.
– Лорд, без сил человек ничего не сделает. – Двед взял одну из палочек с мясом и протянул Марбону. – Ешь и пей. Готовься к тому, что тебя ждет днем.
– Разумные слова. – Лорд Марбон взял палку, потом слегка нахмурился, разглядывая лицо мальчика в свете костра. – Ты… ты… Двед! – Он выкрикнул это слово торжествующе. – Но… как… – Слегка покачал головой, на лице появился отголосок прежней пустоты. – Нет! – Голос его снова прозвучал резко. – Ты приемыш. Ты появился у нас прошлой осенью. Лицо Дведа осветилось надеждой.
– Да, мой лорд. И… – но он оборвал себя на полуслове. – И… – Очевидно, мальчик хотел сменить тему. – Мы пришли сюда, но до сих пор, милорд, ты не рассказал нам, что за сокровище мы ищем.
Бриксия была довольна его находчивостью. Пока Марбон не впал в свою привычную апатию, нужно было узнать как можно больше.
– Сокровище… – медленно ответил Марбон. – Это легенда… Яртар лучше знает ее. Расскажи парню, брат… – Он повернулся к Бриксии.
Итак, находчивость мальчика не помогла. Бриксия пыталась вспомнить слова песни, которую слышала в Эггерсдейле.
– Это песня, лорд, старая песня…
– Песня, да. Но мы доказали, что в ней правда. Вот погруженный в воду Ан-Як. Мы нашли его! Расскажи нам о Сокровище, Яртар. Это история моего и твоего рода, ты лучше ее знаешь.
Бриксия оказалась в ловушке.
– Лорд, это и твоя история.
Он внимательно смотрел на нее через костер.
– Яртар, почему ты называешь меня «лорд»? Разве мы не братья?
Бриксия не смогла найти ответа.
– Ты не Яртар! – Марбон отбросил жареное мясо. Прежде чем она успела встать, он оказался рядом, двигаясь с кошачьей ловкостью и быстротой. Схватил ее за плечи, повернул лицом к себе.
– Кто ты? – Он тряс ее изо всех сил, но теперь она сопротивлялась. Сама схватила его за запястья и напрягала все силы, чтобы вырваться. – Кто ты? – вторично спросил он.
– Я есть я… Бриксия… – Она пнула его по голени и ахнула от боли в ноге. Потом резко повернула голову и впилась зубами в его запястье с той дикой злобой, с какой могла бы сопротивляться Ута.
Он закричал и отбросил ее от себя, она упала в траву. Но у нее хватило сил и ярости, чтобы перевернуться и тут же вскочить. Копье осталось у огня, но она уже держала в руке нож.
Но он не последовал за ней. Напротив, покачнулся, поднял руку, глядя на оставленные зубами следы. Потом посмотрел на Дведа.
– А где Яртар? Он был здесь… а потом… колдовство! Где Яртар? Почему у него была другая внешность?
– Лорд, ты спал, и тебе это приснилось. Иди поешь…
Бриксия следила, как Двед ведет лорда к костру. Может, он сумеет успокоить Марбона. Ей во всяком случае, пока лучше держаться подальше от костра, чтобы не тревожить его. Она голодными глазами поглядела на мясо.
Дведу удалось справиться с Марбоном. Он уговорил лорда сесть, снова дал ему мяса. Жизнь погасла в глазах лорда, рот опять расслабился, – сильный и энергичный человек исчез.
Бриксия смотрела, как мальчик укладывает своего господина спать. Когда прошло немало времени, а лежащий не шевелился, девушка подошла к мясу и начала глотать его, почти не жуя. Послышался холодный голос Дведа:
– Он тебя не принимает. Тебе лучше идти своим путем…
– Будь уверен, я так и сделаю, – ответила она. – Я пыталась играть в твою игру, но ничего хорошего из этого не вышло. И если окончилось плохо, тут не моя вина.
– Нам лучше расстаться. Почему ты пошла за нами, ты ведь ничем ему не обязана?
– Не знаю, почему я пошла за вами, – откровенно ответила она. – Что-то, чего я не понимаю, заставило меня.
– А почему ты сказала о трех, когда пришла? – настаивал он.
– Опять не могу ответить. Это не мои слова, я их не знала, пока не произнесла. В этих старых местах колдовство… – Она вздрогнула. – Кто может сказать, как оно подействует на неосторожных?
– Неосторожных не будет! – резко ответил он. – Тебя здесь не должно быть! Нам ты не нужна… И если он решит, что ты скрываешь от него Яртара, он совсем перестанет меня слушаться.
– А кто это Яртар… кем он был… я слышала, ты сказал, что он умер? Почему это имя так действует на твоего лорда?
Двед бросил быстрый взгляд на спящего, словно опасался, что тот услышит, потом ответил:
– Яртар был названым братом моего лорда, но они были ближе кровных родичей. Я не знаю, из какого он рода… хотя у него был свой род. Как мне описать его тому, кто не знал Яртара? Он не владел никакой долиной, но всякий встречный с первых же слов называл его лордом. Мне кажется, в его прошлом было что-то странное. У моего лорда тоже… говорили, что у него смешанная кровь… что у него есть связи с Другими. Но если мой лорд таков, то Яртар был таков вдвойне. Он знал многое… странное!
– Я видел однажды… – Двед сглотнул и продолжил: – Если ты скажешь, что это невозможно, – он сердито взглянул на девушку, – я отвечу, что видел все своими глазами. Яртар обратился к небу, и поднялся ветер, который гнал врага в реку. Но потом Яртар был бледен, он дрожал и так ослаб, что мой лорд должен был поддерживать его в седле.
– Говорят, те, кто использует Силу, сами слабеют, – заметила Бриксия. Она не сомневалась, что Двед точно описал увиденное. Многое рассказывают о том, что могли при желании проделать Древние.
– Да. И он мог лечить. У Лонана была рана, она не заживала, все время открывалась. Яртар ушел один, вернулся с листьями, размял их и прижал к ране. Потом сидел, держа руки на листьях, долго держал. А на следующий день рана начала зарастать, и никакого дурного запаха не было. Она зажила, не осталось даже шрама. Мой лорд тоже мог такое… этот дар отличал его от других.
– Но Яртар умер… – сказала Бриксия.
– Он умер, как все мы, – от удара мечом в горло. Он стоял над телом моего лорда и отбивался от этого сброда, который забрасывал нас камнями. Он был ранен, потекла кровь, как у всех, и он умер, а мой лорд этого не знал. После удара камнем по голове он очнулся с поврежденным рассудком… как ты видишь. Но о Яртаре он говорит так, словно тот ждет где-то и должен помочь получить Сокровище. Вначале он говорил, что должен это сделать из-за Яртара… теперь… ты сама слышала! Я не больше тебя знаю, что он ищет.
– Сюда он шел уверенно, не оглядываясь, как человек, который твердо знает, что ему делать. Теперь, кажется, он решил, что его сокровище здесь… – Двед указал на скрытое в темноте озеро. – Не знаю, что с ним делать. Вначале он был очень слаб от раны в голову, и я мог вести его, куда хочу, заботиться о нем. Но теперь сила вернулась к нему. Иногда он совсем не со мной, думает о чем-то, чего я не понимаю.
Двед говорил быстро, словно испытывал облегчение, рассказывая о своей ноше. Но он не ждал сочувствия от Бриксии, нет, скорее всего он отверг бы такое сочувствие, – просто ему стало легче от того, что он высказался.
– Я бы могла… – начала она.
– Мне не нужна помощь! – Двед отказался раньше, чем она что-либо предложила. – Он мой лорд. И пока он жив, ничто не изменится. На нем какое-то заклятие… проклятая земля могла наложить на него свой отпечаток навсегда, его мозг был слишком слаб и открыт. Я должен освободить его.
Он отвернулся от Бриксии и устроился рядом с лордом, укрыв его изношенным плащом.
Бриксия легла по другую сторону костра. Она очень устала. Двед хотел, чтобы она ушла. Ее собственный инстинкт самосохранения говорил о том же. Но сейчас у нее не было для этого сил.
Бриксия не испытывала ощущения, что ее охраняют, что она в безопасности, как было под деревом. Девушка свернулась в траве, и неожиданно к ней прижалось теплое мурлыкающее животное. Ута снова решила разделить с ней постель. Бриксия погладила кошку от головы с настороженными ушами до пушистого хвоста.
– Ута, – прошептала она, – куда ты привела меня? Ведь я из-за тебя встретилась с этими двумя, может, себе на погибель.
Кошка продолжала мурлыкать, и от этого звука сами собой закрывались глаза. И хотя все прошедшие годы приучили Бриксию к осторожности, подняться она не могла. Уснула.
– Где он?!
Девушка, ошеломленная, очнулась от сна. Ее трясли чьи-то руки. Бриксия открыла глаза. Ее держал Двед. И смотрел, как смотрит враг из-за края щита.
– Где он, ты, разбойничье отродье?
Он схватил ее за голову, продолжая трясти. Бриксия вырвалась.
– Ты с ума сошел! – выдохнула она, отходя подальше.
Села и увидела, как он побежал к углям костра, к берегу озера.
– Лорд! Лорд Марбон! – Голос его звучал как крик раненого. Двед вошел в воду, отчаянно плескал руками.
Бриксия начала понимать. На берегу остались только она и Двед, – ни Марбона, ни Уты не было видно. Она сразу поняла, чего испугался Двед. Лорд проснулся, вошел в воду, как накануне, – и нашел смерть в глубине?
Она вслед за Дведом подошла к краю озера. Вода снова утратила свою прозрачность. Не видно было, что лежит под ее поверхностью, ровной и гладкой, как зеркало, кроме того места, где бился в отчаянии Двед. Но плыть он не мог. В воду он вошел, но как ни старался, продвинуться дальше ему не удавалось.
Он продолжал так же бессмысленно биться, когда из травы появилась Ута и подошла к воде. Кошка мяукнула, громко и протяжно. Бриксия знала этот крик. Ута требовала внимания.
– Двед… подожди!..
Вначале он ее, наверно, не расслышал, потом повернулся. Бриксия указала на кошку.
– Смотри! – сказала она, надеясь, что он послушается.
Ута повернулась и пошла, время от времени оглядываясь и проверяя, идут ли за нею. Бриксия побежала за кошкой. Всплесков больше не было слышно; она оглянулась. Двед выбрался из воды и шел за ними.
Втроем они бежали по траве, пока не наткнулись на яму, края которой поросли травой. В ней стоял лорд Марбон. Яма была глубокой, и потому они не замечали лорда, пока они не оказались совсем рядом. Возле Марбона лежало копье Бриксии, перепачканное землей, в руках он держал меч Дведа. Концом меча лорд раздвигал камни, загораживавшие конец канала.
Дамба, удерживающая воду в озере! Марбон взглянул на них.
– Работайте! – нетерпеливо приказал он. – Разве вы не видите? Мы должны выпустить воду. Это единственный способ добраться до Ан-Яка!
9
– Лорд Марбон!
Он оглянулся. Голова лорда была обнажена, помолодевшее лицо снова светилось разумом. Итак, он услышал ее призыв. Бриксия указала на стену, которую он разбирал. Его усилия уже принесли плоды, между камнями начала просачиваться вода.
– Ты работаешь тут, не думая о последствиях, – сказала девушка. – Все равно что вытаскиваешь пробку из полного меха. Сейчас вся вода озера выплеснется на тебя.
Марбон снова оглянулся на стену, провел рукой по испачканному лицу. Сузившимися глазами посмотрел на дамбу. Теперь он был похож на околдованного человека, который все же отчасти сохраняет способность рассуждать разумно.
– Это правда, лорд. – Двед спрыгнул в канал и встал рядом с ним. – Пробьешь эту дамбу, и тебя смоет.
– Может быть, – с силой ответил Марбон. Он снова принялся бить древком копья по камням.
Бриксия видела, что воды просачивается с каждым мигом все больше.
– Лорд Марбон… Двед… Уходите оттуда! – закричала она. – Дамба не выдерживает!
Почти не сознавая, что делает, девушка опустилась на колени, протянула руку к лорду Марбону, так как он был ближе, и выхватила свое копье. Потом, бросив оружие за спину, потянула Марбона за руку. Двед двигался с другой стороны, изо всех сил таща хозяина из канала.
Мгновение Марбон сопротивлялся. Все его внимание было обращено к стене. Потом вырвался из рук Дведа и сам поднялся к склонившейся девушке.
– Давай вверх! – Марбон тоже встал на колени и ухватился за кольчугу Дведа. Рывком поднял мальчика к себе. И как раз вовремя.
Между камнями показались ручейки. Потом в одну секунду дамба сдалась, и в канал хлынул поток воды.
– В сторону! – Лорд Марбон увлек за собой Бриксию и Дведа, подальше от края канала. Они, спотыкаясь, отбежали. Послышался какой-то звук: оглянувшись, Бриксия увидела, как вода фонтаном поднялась над краем канала.
Лорд Марбон пошел назад, к высвобожденной им бушующей реке, Двед шел рядом с ним. Даже Ута присела в сторонке, глядя на ревущую воду.
Присоединившись к остальным, Бриксия увидела, что поток не уходит далеко. Вода могла бы дойти до склонов, окружавших долину, и повернуть обратно. Однако поток просто исчезал неподалеку. Лорд Марбон подошел к тому месту и посмотрел на бурлящий водоворот.
– Под землю уходит, – сказал он. – Подземная река…
Но он не стал долго смотреть на воду. Заторопился назад, к озеру.
Вода быстро уходила. Над озером уже появился шпиль. Показалась вершина одного купола, потом другого.
– Ан-Як, давно потерянный! – торжествующе воскликнул лорд Марбон. – Три и одна – мы пришли, чтобы отыскать то, что забыто, что тщетно искали другие!
Вода продолжала опускаться. Показались мокрые стены. Бриксия видела, что здание не похоже на все, что ей когда-либо приходилось видеть. Стены ограждали участки без крыши. В середине лабиринта стен находились два купола, между ними – стройная башня, не очень высокая, не выше сторожевой башни крепости. Вода опускалась, открывая все новые и новые подробности. Бриксия протерла глаза.
Что-то очень странное было в этом сооружении, названном лордом Марбоном Ан-Як. Все стены и купола казались невысокими, словно Бриксия смотрела на здание издалека, – ведь вдали все выглядит маленьким. Девушка не могла объяснить эту странность, но сама казалась себе огромной, словно великан среди смешных домиков, в которых живут гномы или карлики.
Существа, похожие на жаб, невелики; статуя одного из них охраняет подход к Ан-Яку. Может, это их древнее жилище? Храм? Бриксия почти ожидала, что сейчас над поверхностью воды появятся бородавчатые щупальца-волосы.
Стены подземного лабиринта были голубыми и зелеными, как вода. Но цвета эти не были постоянными, они то сгущались, то бледнели – словно по влажным поверхностям змеились светлые и темные полосы.
Купола были стянуты темно-зелеными металлическими поясами. На фоне металла красовались камни, похожие на драгоценные; в лучах солнца они ярко сверкали. Похоже, долгое пребывание в воде нисколько не сказалось на этом сооружении.
Наконец вода ушла совсем. Вернее, мелкая лужа оставалась в середине озера, плескалась о стены, но в канал уже не уходила.
– Сердце Ан-Яка! – Лорд Марбон решительно сошел с берега. Вначале вода была ему по щиколотки, потом поднялась до колен.
Бриксия вскрикнула. Когти впились ей в плечи, пробили рубашку, расцарапали кожу. Она взяла Уту на руки. Двед уже шлепал по воде вслед за своим хозяином. Ута как будто подталкивала девушку за ним; вероятно, хотела, чтобы Бриксия несла ее.
Странное восприятие размера здания (потому что теперь Бриксия была убеждена, что это все единое сооружение) сохранилось. Теперь здание казалось нормальным, зато она сама ощущала себя слишком большой и неуклюжей. Вода лениво плескалась у ее ног.
Небольшая волна, поднятая теми, кто прошел впереди, коснулась ее ног. А в воде… Придерживая Уту, Бриксия наклонилась. В самом деле! Пальцы ее сомкнулись вокруг плотно закрытого бутона, который совсем недавно плавал по поверхности озера, делая явным то, что таилось в глубинах. Цветок придал девушке уверенности.
Под солнцем его кожистая оболочка выглядела так, словно цветок никогда и не распускался. И в нем не чувствовалось пульсации жизни. Бриксия сунула его под рубашку, ощутив приятную влагу кожей.
Никаких ворот, никакого входа в этот лабиринт стен вокруг двух куполов не было. Трое с плеском обошли сооружение со всех сторон и не нашли ничего. Дорога, которую они видели с берега, заканчивалась прямо у одной из стен. Сами стены поднимались немного выше головы лорда Марбона и гораздо выше головы Бриксии. Бриксия решила, что, встав на цыпочки, едва дотянется до верха.
Но Марбон не смутился. Обойдя все кругом, он повернулся лицом к стене. Вцепился руками в ее край и подтянулся. С того момента, как он спустился в озеро, он не произнес не слова и совершенно не замечал спутников.
И хотя безжизненное выражение исчезло с его лица, глубокая сосредоточенность полностью отгородила Марбона от остальных. Он видел только то, что находилось перед ним, тело его было напряжено.
Он поднялся на стену, спрыгнул на другую сторону и исчез из вида.
– Лорд!.. – Двед, должно быть, понял тщетность своего призыва. Он прыгнул вслед за лордом. Первый прыжок закончился неудачей. Мальчик лишь оставил следы своих пальцев на стене. Прежде чем Бриксия успела подойти к нему, он прыгнул снова, на этот раз удержался и с отчаянными усилиями поднялся на стену.
Девушка оторвала когти Уты от своей рубашки и подняла кошку. Нравится это Уте или нет, придется ей идти самой. Бриксия не может подняться на одной руке. И Ута, похоже, это поняла.
Девушка присоединилась к Дведу, сидевшему на верху стены. Отсюда странность архитектуры сооружения была еще заметней. Стены окружали участки, которые расходились от двух куполов, как… как лепестки цветка. Они словно заострялись к концу, каждый участок представлял собой грубый овал, узким концом к куполу. И на этих участках ничего не было, кроме воды, стоявшей высоко, так как ее удержали стены.
Марбон, по пояс в воде, уже добрался до самого узкого места огражденного участка, на который спрыгнул. Двед тоже наконец прыгнул вниз, упрямо следуя за своим хозяином. Бриксия колебалась.
Возможно, до сих пор ее вело любопытство. Теперь же она не знала, идти ли ей дальше. В ней ожило старое недоверие, страх перед силами Древних. Дведом руководила верность хозяину, но у нее такой причины не было. А ощущение чуждости этого места заставляло Бриксию все больше и больше тревожиться.
Ута легко пробежала по верху стены. Она уже поравнялась с Марбоном, обогнала его, направляясь к куполам. Бриксия покачала головой. Это не ее дело. Она оставалась на месте, не желая двигаться вперед и в то же время не способная вернуться.
Вода внизу была мутной и грязной. Под ее поверхностью могло скрываться что угодно. У Марбона и Дведа ноги обуты, у нее нет. Вернуться…
Но все же Бриксия не могла заставить себя сделать это. Она встала и, следуя примеру Уты, стараясь сохранить равновесие, пошла по стене. Ноги скользили по влажной поверхности камня, и девушка шла медленно. Ей совсем не хотелось упасть с такой высоты.
Лорд Марбон добрался до конца огражденного участка и поднялся на следующую стену. Бриксия видела, как он стоит перед ближайшим куполом. Ута прыгнула, не на плечо ему, а мимо, прямо на купол. Громко мяукнула, словно требовательно звала за собой.
Бриксия покачнулась, едва не потеряв равновесие. Этот кошачий крик! Девушка руками зажала уши. Голова заболела, словно ее ударили ножом. Нет!..
Она больше не слышала пронзительного звука, но чувствовала его. И боль сопровождала каждый ее вдох.
Перед глазами все затянулось туманом – сине-зеленым. Словно с поверхности воды поднялось густое удушливое облако.
– Лорд!..
Голос Дведа… слабый… далекий… отчаянный…
Боль утихла. Бриксия напряженно всматривалась сквозь туман…
Ута на куполе… Марбон перед ним… Девушка отняла руки от ушей, потерла глаза. Она пошатывалась, идя по стене, но заставила себя продвигаться вперед. Один осторожный шаг за другим. Что произошло? Этот звук… потом боль…
Зрение ее прояснилось. Теперь она видела купол. Ута исчезла. Лорд Марбон прыгнул вперед – и соскользнул. Он пытался добраться до того места, где стояла Ута.
У Бриксии кружилась голова, ее слегка тошнило. Ей пришлось сесть на стену. Лорд Марбон мощным усилием добрался до верха купола. Потом… он исчез! Бриксия видела, как Двед отчаянно прыгает, пытаясь последовать за ним, но соскальзывает назад.
– Лорд!.. Лорд!.. – голос его звенел, но на этот раз звук не вызывал боли, как крик Уты.
Ни Марбона, ни кошки не было видно. Бриксия добралась до конца стены. Двед стоял у основания купола, он тяжело дышал. Бил по куполу кулаками. Бриксия осторожно выпрямилась и осмотрела купол.
Теперь она ясно видела, что на его поверхности что-то темнеет… Там было отверстие! Но как до него добраться? Она сказала Дведу:
– Поднимайся сюда. Там дверь.
Он влез на стену, по-прежнему тяжело дыша от усилий подняться на купол.
– Он исчез! – выдохнул Двед.
Бриксия снова села на стену, свесила ноги, покрепче ухватилась руками.
– Мы не можем идти за ним.
Двед яростно покачал головой. «Куда идет он, туда и я!» – сказал он сквозь зубы.
Ну что ж, пусть сам решает задачу, подумала Бриксия. Двед пнул ее ногой.
– Подвинься, – сказал он. – Если я разбегусь и прыгну…
Девушка пожала плечами. Пусть попробует. Она не могла понять, почему зашла так далеко за этими безумцами. Она отодвинулась, позволяя Дведу действовать.
Мальчик попятился. Постоял какое-то время, уперев руки в бока, измеряя глазом стену, пространство за ней, крутизну купола. Потом сел, снял обувь и засунул за пояс. Босиком отступил еще дальше.
Повернувшись, он побежал по стене. И Бриксия следила за ним, вопреки себе захваченная надеждой, что ему все удастся. Он прыгнул, ударился о поверхность купола, ухватился одной рукой за край отверстия и повис.
Упираясь ногами в купол, он подтянулся и ухватился второй рукой. Потом перебрался через край и исчез. Бриксия осталась одна.
Взгляд ее сосредоточился на куполе. Ну, что ж, они своего добились. Пусть этот свихнувшийся лорд и его упрямый приемыш ищут то, что им нужно. Это не ее дело. Руки ее беспокойно двигались.
А какова роль Уты во всем этом? Кошка первой перебралась на купол… Закричала так, что ей ответил страшный звук (или это крик самой Уты так подействовал на Бриксию?) Да, все это было. Но зачем?..
– Сокровище Зарстора… – произнесла она вслух. Голос ее прозвучал странно глухо и отдаленно. Вода успокоилась и неподвижно лежала внизу. Девушку охватило ощущение… одиночества.
Бриксия давно привыкла к одиночеству. Она воспринимала это состояние как необходимое условие безопасности. Но теперь это было совсем другое одиночество. И снова она почувствовала, что ею что-то движет, что-то подталкивает ее извне…
Она покачала головой, стараясь разобраться в своих ощущениях… смутных мыслях… отделаться от них. Одна… Бриксия посмотрела на небо. Ни одной птицы. Вся долина кажется заброшенным запретным местом. Ее окутывает тишина.
Она невольно снова посмотрела на купол. На отверстие в нем, которое с того места, где она сидела, казалось тенью. Это… не… ее… дело… Она с силой ухватилась пальцами за стену.
Бриксия сопротивлялась. Она не пойдет! Никто не сможет ее заставить! Она повернет… пойдет назад… Подальше от этой ловушки.
Ловушка! Ожили воспоминания.
Ловушка, в которую ее заманили и из которой помог вырваться цветок. Может ли цветок подействовать и здесь? Девушка высвободила одну руку, непослушными пальцами достала бутон.








