355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Королев » Инстинкт № пять » Текст книги (страница 3)
Инстинкт № пять
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:07

Текст книги "Инстинкт № пять"


Автор книги: Анатолий Королев


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Камешки опять полетели из-под ног: ой, мамочка! Кроссовка сорвалась с карниза, и я чудом удержала равновесие, вцепившись пальцами в щели. А когда укрепила ту ногу, край штукатурки под натиском левой руки обломился, и я снова чуть не полетела вниз.

Убийца вскинул оружие на плечо и прицельным ударом – паскуда! – направил лезвие в мою голову – мимо! Скальпель злобно чиркнул стальным острием по кирпичной кладке. На волосы посыпалось красное ржавое крошево.

Новый замах безумца.

Я делаю еще один шажок к окну.

Психопат пытался убить меня в самый разгар майского дня, и никто, ни одна живая душа не заступилась за несчастную девочку. Только старая стена пришла мне на помощь, каждый раз подсовывая под руку, под кончики скрюченных пальцев, еще одну глубокую трещину, за которую можно уцепиться, еще один прочный кирпич, на который можно поставить ногу.

Еще один шаг вдоль карниза – и моим глазам открылась незнакомая комната – кабинет, полный книг. Ухватившись руками за противоположный край подоконника, я, обдирая коленки, вскарабкалась и тяжело спрыгнула на пол. Все! Сзади остался тоскливый рев безумца: жертва скрылась из глаз. Опрометью подбегая к двери из кабинета, отчаянно стучу: тук-тук-тук, можно войти? Это я, Красная Шапочка! В ответ тишина… словом, в квартире никого не было, мне опять повезло, а замок в прихожей легко открывался изнутри.

Спасена! Это был соседний подъезд нашего дома.

Стараясь не давать никакой пищи для чужих глаз, я стерла платочком следы красного кирпича с коленок. Оправила одежду. Стряхнула с волос кирпичную пыль и, уняв сбитое дыхание, спустилась во двор, где присоединилась к стайке девчонок, игравших в бадминтон. Разумеется, я молчала в тряпочку. Носить сердце на рукаве, чтобы его клевали вороны? Увольте!

Отсюда я хорошо видела свой подъезд, там стояла машина скорой помощи, белый пикап с красным крестом на борту. Но кабина была пуста. Оставалось самое простое – ждать.

Безмятежный волан летал над головами. Все-таки как хорошо жить… Минут через двадцать появилась Фелицата. Она старалась идти как можно медленней. Сделав вид, что поправляет туфлю, ухватилась рукой за борт скорой помощи и бросила взгляд в кабину. Она явно кого-то искала за рулем. Затем поставила на скамейку у входа поклажу, закурила – и вдруг! – заметила меня среди играющих девочек. Она была ошарашена, напугана, больше того – раздавлена. И не смогла скрыть своих чувств.

– Элайза! – ее голос сипел, лицо пошло пятнами. Она не знала, что сказать.

Наконец взяла себя в руки:

– Ты почему во дворе? А уроки?

– Там пришел мастер ремонтировать телефон.

– Какой еще мастер? И ты оставила его одного?! В квартире!

Ничего не соображая, кроме того, что я не попалась в ловушку, она кинулась в подъезд.

Конец ее был ужасен.

Увидев «большую черную писюху», психопат перерезал служанке горло. Всего на теле несчастной насчитали больше сорока ран от скальпеля… впрочем, все это я узнала от девочек во дворе на следующий день. Кажется, психопата даже не судили, а упрятали обратно в клинику для душевнобольных.

После того, что стряслось, тетка немедленно сменила роковую квартиру на другое жилье. В доме у Патриарших прудов. А конец несчастной служанки мы обсудили только один-единственный раз, в годовщину ее гибели, после того, как тетушка сводила меня в церковь заказать поминание. Когда мы возвращались домой, Магда рассказала о том, что узнала от следователя. Этот сумасшедший раньше убил несколько девочек. В тот роковой день ему каким-то чудом удалось сбежать из психбольницы и, завладев машиной скорой помощи, проехать до самого центра Москвы, где он зашел в поисках жертвы в первый попавшийся дом. На беду это был наш дом… Поднялся по лестнице и увидел ключ, забытый служанкой в замочной скважине… «Как хорошо, Элиза, что ты играла на улице».

Я сделала вид, что верю всей взрослой чепухе, ведь я ничего и никому не собиралась рассказывать о том, что было на самом деле.

А сокровища Фелицаты, ее сумочка из крокодиловой кожи и духи в парчовом мешочке, а главное – револьвер из золота с брюликами в ручке, стали моими. Только к ним спрятались и мои амулеты: металлическая пудреница без пудры с зеркальцем внутри и женской головкой на крышке да моя спасительная книга сказок Шарля Перро.

«Я научусь стрелять, – думала я про себя, слушая тетку. – Я смогу постоять сама за себя. Мне не на кого надеяться в этой жизни».

Тут тетушка подала милостыню нищенке у церковной ограды, которая жадно схватила деньги и крикнула: «И увидел Бог, что это хорошо!» Я оглянулась, у нее было лицо дурочки.

Мне уже шел четырнадцатый год. Я наконец пошла в рост, рассталась с углами на теле, завела моральные правила. Я становилась привлекательной девушкой. Кружила голову одноклассникам и ребятам постарше. Я прекрасно плавала, лихо держалась в седле, знала приемы кунг-фу и три языка, не считая французского. Я занялась акробатикой, ходила по проволоке, играла на флейте, решила стать знаменитым клоуном, наконец научилась стрелять. Я узнала, что в барабане моего револьвера пять патронов 22-го калибра, что марка оружия – «Беверли Хиллз», что мой револьвер изготовлен из 18-каратного золота, украшен брюликами и стоит 98 тысяч долларов!

Да, это оружие для тех, кому есть что защищать.

В семнадцать лет я смогла исполнить задуманное. Я окончила школу, получила паспорт и удрала с труппой московских клоунов, которые создали маленький клоунский театр на колесах. Компания была исключительно мужской, но для некоторых сценок требовалась клоунесса. Я умела смешить. Жонглировала булавами. Ходила по проволоке. Не боялась грязной работы, была хороша собой, и меня легко приняли в бродячий театрик: автобус с прицепом, где есть крошечная кухня, две спальни, санузел, душевая кабинка… Я взяла сценическое имя – Катя Куку, сбрила наголо свою львиную гриву. Я затерялась песчинкой в пустыне жизни. Я была уверена, что больше никто и никогда не сможет найти Лизу Розмарин, которой я когда-то была.

Сначала мы колесили по Крыму и Кавказу, затем перебрались в Прибалтику, оттуда уехали в Польшу, затем – в Австралию, а через два с половиной года странствий оказались в Праге, где на меня снова упала тень смертельной погони.

В тот вечер, после клоунады на Староместской площади у ратуши, я оказалась в модном подвальчике с баром недалеко от Мустека с конной статуей святого Вацлава, где тусовалась артистическая публика. Я была на роликовых коньках. Ждала приятеля-журналиста. Официант поставил на мой столик пепельницу в виде собачьей головы. Пепел следовало стряхивать в зубастую пасть. Все как бы с юмором, но мне стало не по себе от вида оскаленной морды. Я поежилась. Черный пес – не самое приятное воспоминание в моей жизни. Помните, как меня – трехлетнюю крошку – отыскал под столом мой дружок пес-предатель в красном ошейнике и выдал убежище?..

– Почему вы боитесь черных собак?

Незнакомец был обаятельно наглым. И хорош той мужской красотой, которую я ценила, – ни капли слащавости, длинных томных ресниц и еще когда пальцы – веером! В лице, фигуре и жестах – броская смачная злобность. Я чувствовала, что он вооружен. А у мужчины должно быть оружие… Как видите, я презираю пресность.

Он говорил по-английски, но с русским акцентом. Я напряглась.

– Не люблю, когда со мной знакомятся в полночь.

– Я не знакомлюсь, я спасаю вас, Элиза, – это было уже сказано на родном и могучем.

– Вы ошиблись! – я вскочила с места.

– Сядьте! – и он властно, но красиво усадил меня обратно. – Не бойтесь. Теперь у вас есть я.

И он рассмеялся открытым смехом сильного человека.

И тут…

Я видела его впервые в жизни, но вдруг прониклась к незнакомцу полным доверием, доверием жертвы, загнанной в угол. И тут же открыла в себе неизвестную прежде черту – доверие меня возбуждало.

– Кто вы? – я перешла на русский.

– Я – наемный убийца, Лиза. Я согласился убить тебя за хорошие бабки. Но передумал.

Так в мою жизнь вошел Марс. Первый человек, которому удалось меня обмануть.

И был вечер, и было утро: день второй.

Рассказ третий
Я – телохранитель великого ясновидца

Я все вспомнил, и душа моя облилась слезами – ведь я человек, потерявший свою память. Я не знаю ни своего настоящего имени, ни дня и года своего рождения. Не знаю, кто мои родители и как называется то место, где я однажды появился на свет. На вид мне около двадцати пяти лет.

Мой великий учитель почти ничего не рассказал мне про мою прежнюю жизнь. Он сказал только, что однажды меня зверски избили, да так жестоко, что отшибли память и я стал нулевым человеком.

Он так и сказал – нулевым.

Я был помещен в клинику для душевнобольных, где внезапно открылись мои способности к ясновидению.

Отсюда я уже себя помню…

Вот мое печальное детство: я лежу на кровати у самого окна и любуюсь распятием из бумаги. Оно вырезано из журнальной картинки и наклеено на стену. По щекам распятого текут слезы, на лоб сочится кровь из-под тернового венчика. Стена залита жарким солнцем. Я опускаю босые ноги на кафельный пол и вдруг понимаю, что я в сумасшедшем доме… Я провел там больше трех тоскливых лет и постепенно стал популярен и знаменит на всю клинику. Сначала я разоблачил дрянного человечка, который обкрадывал больных с невероятной ловкостью и подлостью, подставляя каждый раз под подозрение людей неповинных. Затем помог одному доброму санитару отыскать сначала пропавшие деньги, а затем найти угнанную машину. Он никогда не бил нас, и я ему помог. А когда у главного врача пропал по дороге из школы домой маленький сын, я не только назвал имя похитителя – когда-то он тоже лечился здесь, – но и указал точный адрес насильника, где была найдена связанная жертва. Еще бы час промедления, и психопат перерезал бы мальчику горло. Так он хотел отомстить врачу… Счет таким озарениям пошел на десятки. Слух обо мне дошел до людей, которые профессионально изучали феномены человеческой психики. В один прекрасный день я был взят из психушки, и после серии мучительных испытаний, суть которых не имею права рассказывать под страхом смертной казни, меня увезли из Москвы, и я оказался в одном секретном учреждении, где и был представлен великому ясновидцу, директору института, генералу Августу Эхо. Так закончилась моя юность.

Это он назвал меня Германом. В лечебнице я носил другое имя. Даже не имя, а постыдное прозвище. Это он вдохнул в меня новую жизнь, приблизив к себе, и сделал любимым учеником. Это он заставил меня поверить в свое будущее. Наконец, это он пообещал полностью восстановить мою память, поведать все о моем прошлом и однажды вернуть блудного сына любящим родителям, которые, по его словам, живы и здоровы, но только с одним условием. Вот оно:

Я обрету свое «я», если только смогу защитить его жизнь от предсказания прорицателя.

Учитель объявил мне об этом полгода назад, на закате теплого летнего дня, когда он вдруг взял меня с собой на прогулку вдоль моря. О, я хорошо запомнил тот разговор, ведь он перевернул всю мою судьбу…

Мы шли от оранжереи к концу бетонного мола. Охрану генерал оставил на берегу. Балтийское море, словно гладкое зеркало, отражало тучный диск медленно заходящего солнца. И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одном месте. Вдали крашеной курчавой овчиной краснели тучки, облепившие чистую линию горизонта, словно ягнята на водопое, и вода была неподвижна, как золотой парфосский мед в серебряном кратере. Боги благосклонно приняли глубокими ноздрями жертвенный дымок приношения. Я наслаждался миром, близостью к великому человеку – и вдруг!

– Герман, – сказал генерал, – я возлагаю на тебя исключительные надежды. Ты – самый сильный медиум из всех курсантов. Против тебя они просто балбесы. Ты – мой любимец и с этой самой минуты становишься хранителем моей судьбы. Буду с тобой откровенен, – он сделал тревожную паузу, – мне угрожает скорая гибель…

Я настолько опешил, что не сразу нашел слова для ответа, доверие учителя ошеломляло:

– У вас – ясновидца! – есть враги?

– Да.

– И кто этот безумец?

– Это юная девушка… кажется, у нее на левой щеке круглая родинка.

– Девушка! – растерялся я еще больше, ожидая бог весть чего.

– Да, – сверкнул глазами Эхо, – ей двадцать. Она выше среднего роста. Кажется, хороша собой. Родинка на щеке напоминает махрового паучка… м-да… и всегда рядом с ней, под рукой, черная сумочка из лаковой кожи на укороченной ручке, с желтого цвета застежкой в виде маленькой змейки, Герман. Внутри, за белой подкладкой из шелка, зашито спрятанное письмо. Написано по-французски очень дурным почерком. И я, как ни силюсь, не могу его прочитать! А ведь знаю – там как раз написано ее имя… Такого со мной никогда не было! Стоит вглядеться, и буквы тотчас тонут в бумаге… м-да… а пока медиум не знает имени своего врага, он беззащитен от нападения. Ни о какой правильной обороне не может быть и речи.

Я чувствовал, с каким мучением ему дается откровенность такого рода: генерал не привык вручать свою жизнь в чужие руки.

– Там же, – продолжал он, – в проклятой сумочке бестии, запоминай, Герман, флакончик духов в виде сердечка из хрусталя. Он запрятан в парчовый мешочек. Рядом круглая пудреница с зеркальцем внутри. Зеркальце, Герман! Зеркальце Красной Шапочки! Это о нем говорил Хейро, помнишь? Но самое главное тут! Удвой свое внимание, Герман! Какой-то непонятный предмет, завернутый в оберточную бумагу. Размером с книжку. Внутри он мягкий, многослойный, а снаружи твердый на ощупь. Когда откроешь ее сумочку, Герман, первым делом выясни, что это такое. Ясно?! Я не могу посмотреть на него даже краешком глаза – сразу темнеет в глазах…

Тут мы подошли к самому краю мола. Август Эхо сделал губы трубочкой и принялся с мрачной силой души насвистывать мелодию из Бартока, из музыки к «Чудесному мандарину».

Странным образом забыв свою жизнь, я сохранил в памяти и уме все остальное.

И он снова принялся насвистывать. На этот раз что-то из Моцарта.

Глубоко захваченный его тоном, его откровенностью, я воскликнул:

– Но как она может угрожать вам, маэстро?! К вам нельзя подойти на расстояние выстрела! Тем более неизвестному лицу! Тем более девушке! Пройти с револьвером в секретную зону. Оглянитесь, мой генерал, как вас охраняют! Вы – самый засекреченный человек в державе…

Горький смех оборвал мою пылкую речь.

– Это же моя смерть, глупец.

Волна чуть сильней плеснула пенной каймою о мол.

– Мага, который потерял силу, может прикончить любая из этих пустейших капель, Герман, – усмехнулся он, стряхивая брызги с лица. – Она убьет меня, скажем, чиркнув спичкой или щелкнув зажигалкой, или уронив на пол тюбик помады, или надавив кнопку карманного калькулятора. Да, кстати, в той сумке еще битком всякой мелочи: калькулятор, пластиковая карточка «Виза», кожаный кляссер для визиток, зажигалка «Ронсон»… Если девушке самим провидением вручена моя жизнь, она непременно предъявит мне мою смерть. Нечаянно, Герман! Вспомни предсказание Хейро – Красная Шапочка не знает, что волка зовут Август Эхо.

– Но как я смогу защитить вас, учитель?

– Балбес! – Генерал побледнел от гнева. – Ты забыл про пророчество Хейро! Вспомни, что он говорил о правильной защите мага от непредусмотренной смерти. От смерти, написанной прежде законной кончины. Кто способен ее остановить? Только ученик мага. То есть ты, Герман! Только ты способен найти врага, остолоп. Ведь против тебя, дуралей, заклятье бессильно. Там, где судьба капканами караулит каждый мой шаг, ты свободно пройдешь до конца.

Ругнувшись, маэстро устремился стрелой прочь от меня, он не желал видеть, насколько туп его любимец и как неверна надежда. Я хотел было бежать за ним, ведь я наконец вспомнил, о чем идет речь, но медиум сделал угрожающий жест – не догонять! И бросил, не оглядываясь, сквозь зубы: «Ты найдешь ее, Герман. Кровь из носа – найдешь! Если найдешь, я верну тебе память. Нет – останешься прежним нулем».

Я остался стоять на месте как вкопанный.

Но тут нам снова нужны объяснения, без которых дальнейший рассказ невозможен: кто такой Хейро? О каком пророчестве напоминал мне учитель? Кто наконец он сам – великий ясновидец Август Эхо? Ведь он позволил мне поднять завесы и заглянуть в свою жизнь.

Так вот, Август Боувсма родился осенью 1922 года в Варшаве. Это случилось 2 сентября. Его отец Оест и мать Луиза были актерами мюзик-холла, и мальчик родился прямо в театре, во время антракта. В нем было намешано много кровей – ирландской, венгерской, даже австрийской, но польской не было. Мать не желала помех своей карьере на сцене и отдала сына на воспитание сестре, ярой католичке. Сначала он рос как нормальный ребенок, но постепенно способности дали о себе знать.

Так, например, он мог иногда слышать тайные мысли взрослых, или угадать, где и сколько золотых прячет тетка в комоде, или пугать сверстников тем, что убитая мышь начинает дергаться, как живая, когда Август указывает на трупик указательным пальцем.

Но самым удивительным было его умение просыпаться внутри своего же собственного сна и направлять его движение в самое интересное место. Мальчик долго не подозревал, что так умеет только один он, и считал, что все видят сны таким образом. А еще он видел в темноте, мог прочесть страницу книги, накрытую рукой, но все это скрывал, боясь стать предметом насмешек в школе и в то же время извлекая маленькие выгоды из своего дара.

И вот однажды он открыто предъявил свой дар окружающим.

Это случилось на сеансе голландского медиума Джерарда Руазе, который гастролировал летом 1937 года в Вене, куда переехали родители Боувсмы, забрав его из постылого колледжа. Юноша пришел на сеанс со школьным приятелем. Августу шел пятнадцатый год. Медиум Руазе был на излете своей европейской славы и использовал в своем представлении несколько подставных лиц. Это было сразу разгадано Августом, и сердце юноши преисполнилось презрением к знаменитости. Он рассказал про обман приятелю, и оба стали свистеть и смеяться: нас дурачат.

Услышав шум, Руазе стал исполнять свои трюки без обмана, и приятели поутихли. Особый успех у публики имел следующий номер: зрители писали записки, отдавали жене артиста, которая собирала послания во вместительную черную шкатулку, пока та не переполнялась. Она поднималась на сцену и вручала шкатулку мужу. Медиум вслепую доставал очередную бумажку, тут же, не медля, сжигал ее на огне свечи… И говорил, что там было написано! Автор записки растерянно подтверждал: сказанное – это правда… Зал немел от восторга.

Приятель Августа тоже принял участие в сеансе и послал знаменитости дерзкое послание: «Мой друг тоже медиум. Ему еще 14 лет, но он намного сильнее вас, маэстро!»… Когда Руазе сжег бумажку, он не без насмешки обратился в зал: «Эта записка от одного школьника из пятого ряда, который пишет, что его приятель, сидящий с ним в зале, намного лучший медиум, чем я! Правда, он не назвал имени своего протеже. Надеюсь, вы не трус?»

Августа задел ироничный тон ясновидца, и он принял вызов.

Зал затих.

«Ваш метод?» – спросил гастролер. – «Я слышу эхо любых предметов и мыслей и проникаю в суть вещи». – «Отлично, молодой человек. Вот вам моя личная вещь. Проникайте!» – и медиум протянул ему золотые часы.

Взяв часы, Август показал циферблат залу и спокойно сказал: «В часах, между задней стенкой и крышкой, спрятан локон светлых волос. Они принадлежат юной девушке. Ее зовут Грета. Вы тайно возите ее за собой из города в город. И сейчас она в этом зале».

Насмешка испарилась с губ медиума.

Первой опомнилась на сцене почтенная жена Руазе. «Маленький негодяй, – сказала она на весь зал, – это ложь!» – «Здесь нет никакого локона», – опомнился медиум и, забрав часы, попросил Августа занять свое место. Публика заволновалась. «Откройте часы!» – потребовал густой бас. Медиум открыл крышку – внутри было пусто. «Локон уже спрятан в кармане, – рассмеялся герой, спускаясь в проход между кресел партера, – впрочем, вот эта девушка. Ведь вы Грета?» – он остановился рядом с молодой блондинкой, сидящей в крайнем кресле, и добавил таинственно: «Да, это она. Ее колебания совпадают с колебаниями локона».

Девушка вспыхнула, залилась краской и, потеряв выдержку, кинулась вон из зала.

Тут жена прилюдно отвесила медиуму звонкую пощечину.

Зал захохотал и бурно зааплодировал Августу. Представление было сорвано.

«Ну, – сказал приятель Августу, когда они вышли из театра, – теперь ты понял, как сможешь зарабатывать деньги и разбогатеть?»

Скандал в театре имел самое неожиданное продолжение. Среди зрителей находился начальник Венского уголовного сыска Абель Ганц. Он как раз мучился над одним преступлением, которое требовало немедленной разгадки и где обычные методы сыска были неприменимы. Выступление юного медиума произвело сильное впечатление на чиновника полиции, и уже назавтра он пригласил Августа к себе в контору.

Речь шла о несчастье, которое стряслось в семье его друга. Две недели назад у него пропала шестилетняя дочь. Но случилось это не в Вене, а в Нью-Йорке! Местная полиция оказалась бессильна, и приятель в отчаянии позвонил в Вену, умоляя Абеля Ганца приехать немедленно и помочь в поисках дочери. Но тот из-за службы никак не мог покинуть свой пост… Словом… может быть, Август слетает в Нью-Йорк? Увидеть Америку в столь юные годы – большая удача. Там его уникальный дар найдет достойное применение. Плюс крупное вознаграждение.

Август, конечно, очень хотел побывать в Америке. «Но, – сказал он, – две недели – слишком опасный срок для счастливого исхода дела. Тут нельзя терять ни минуты. Времени на перелеты просто нет. Кроме того, расстояние не кажется мне серьезной помехой для мысли. Сейчас нужны только две вещи: фотография девочки и карта Нью-Йорка. Быстрее!»

К счастью, фотокарточка у Ганца имелась, а за картой города срочно послали курьера в магазин карт и географических атласов.

Взяв фотографию маленькой Элли с родителями, Август почувствовал, что она и ни жива, и ни мертва. Ее личико не издавало под нажимом пальца никаких тонких вибраций, а вот эхо колебаний отца и матери девочки было вполне ощутимо. Но он быстро нашел разгадку.

«Господин Ганц, от вас скрыли, что Элли с детства страдает лунатизмом и порой впадает в летаргию. Сейчас она как раз спит летаргическим сном. Сон – ее защитная реакция на пережитое потрясение. Она уснула от шока, оказавшись в плену психопата, и потому до сих пор жива. Убийца растерян и не знает, как с ней поступить, – он никогда прежде не убивал спящих девочек».

Изумленный и обрадованный Ганц ответил, что он знает от друга о странностях в поведении Элли, но это семейная тайна, и он предпочел о ней умолчать.

«Так она жива?»

«В эту минуту да».

«А кто ее похитил?»

«Ее похититель – это низкорослый бородатый мужчина с обезьяньей внешностью и челюстью гориллы. У него глубоко посаженные глаза, ярко выраженные надбровные дуги. Он курнос. Главная черта его внешности – густая курчавая борода необычного цвета. На свету она кажется синей. Но бородач умеет нравиться детям, и Элли не первая из его жертв. Он душевнобольной насильник. Ему 55 лет».

Тут принесли из магазина карту Нью-Йорка, и Август сразу указал на один из районов Ист-Сайда, где нужно искать квартиру в полуподвале за большой железной дверью в доме из красного кирпича.

Там на обеденном столе лежит связанная Элли, переодетая похитителем в белое платьице и накрытая свадебной фатой. По прихоти извращенного ума изверг сначала «вступает в брак» с очередной жертвой, и только после этого убивает пленницу.

На лбу юноши выступили капельки пота – спящая на столе девочка в белом, как живая картинка, стояла перед глазами.

Но Абель Ганц попросил новых примет.

«Мой друг, в Ист-Сайде тысячи домов из красного кирпича с полуподвалами. На их обыск уйдет не один день. Дайте еще ориентиры».

«Вот! Вижу! – восклицает Август, – прямо напротив нужного дома находится танцзал под названием „Не спи, красотка“. А на стальной двери в полуподвал мальчишка нацарапал гвоздем страхолюдную рожицу с бородой. Время не ждет».

Ганц предложил юноше чашку кофе с круассанами, а сам немедленно связался с полицией Нью-Йорка по телефону и передал информацию медиума… Координаты были настолько подробны и ярки, что тамошние полицейские быстро обнаружили на 96-й стрит напротив танцзала пятиэтажный дом из красного кирпича. Здесь как раз сдавались квартиры внаем. И одну из них, на первом этаже, снимал некто Гай Хардинг. Квартиру в полуподвале с железной дверью. Полицейские вскрыли замок и – вот так номер! – обнаружили на обеденном столе в столовой спящую Элли в белом платье с фатой на лице. Хозяин отсутствовал. Его схватили в мясной лавке, где Хардинг служил мясником. Обыск заставил содрогнуться – в особой комнате в подвале были обнаружены останки еще нескольких девочек, «жен» мясника, надетых на крюки, а в леднике – куски человечины. Выродок оказался еще и каннибалом.

Август совершил всего две ошибки. Первая – на стальной двери людоеда был нацарапан гвоздем не человек с бородой, а написано само слово «бородач». Вторая ошибка – возраст маньяка. Юноша сказал, что ему 55 лет, но в действительности Хардинг был намного моложе, ему шел тридцать второй год. И все же число 55 фигурировало в деле ирода, которое потрясло тогдашний Нью-Йорк как «Дело Синей Бороды». Это был номер злосчастной квартиры, которую снимал Гай в доме из красного кирпича.

Август еще не успел уйти из конторы Абеля Ганца, как звонок по телефону потрясенного приятеля из Америки подтвердил гениальное прозрение юноши – девочка найдена живой и здоровой там, где и было указано. Когда ее привезли домой и уложили в постель, девочка проснулась. От поцелуя. Как в сказке.

Растроганный чиновник полиции тут же распечатал бутылку шампанского, чтобы отметить столь уникальную победу человеческого ума, и наговорил юноше массу похвал.

Август тоже был счастлив и горд. Надо же! Его озарение оказалось таким точным!

Начальник Венского уголовного сыска предложил Августу сотрудничать с полицией и обещал хорошие деньги за каждое дело, раскрытое юным ясновидцем. Но тот отказался. Август считал, что торговать даром озарения – значит продать душу дьяволу.

В пятнадцать лет он был законченным идеалистом.

Но у судьбы были свои резоны… В тот год серьезно заболела Луиза, мать Августа, а отец сломал руку и потерял в мюзик-холле работу. На плечи юноши легла забота о родителях. Он мечтал поступить в университет, получить классическое образование, применить свой дар в науке, а тут пришлось думать о бренном, о хлебе насущном. Кроме того, он обожал свою мать как сын, которому всегда не хватало материнской любви.

И Август встретился с известным импресарио Кобаком.

К тому времени его семья вновь жила в Варшаве, но вот так штука! Его способности не произвели на Кобака никакого впечатления. «Отгадывать мысли? Искать предметы в зрительном зале? Даже ездить на авто с завязанными глазами? Подумаешь, все это умеет делать мой Вольф Мессинг! Придумайте что-нибудь другое, молодой человек. Найдите свой стиль! И возьмите арт-псевдоним. Боув… сма? Фуй! Таких имен не бывает».

Юноша был взбешен и ушел из бюро Кобака, хлопнув дверью. Однако через минуту импресарио догнал визитера на лестнице и предложил одно «грязное дельце»… В Вене, в отеле, русская княжна Н. уронила, пардон, в унитаз драгоценное ожерелье в виде золотых бабочек с глазками из крупных бриллиантов. Фамильную драгоценность огромной стоимости. К счастью для княгини, ожерелье было застраховано, и компания должна была выплатить владелице крупную сумму. А платить им очень не хочется! В поисках драгоценности страховая компания вскрыла канализацию в нескольких местах. Но безуспешно. Тогда они обратились через импресарио к Мессингу, но тот отказался. Это дело дурно пахнет…

«Словом, – закончил Кобак, – если вы не очень щепетильны, молодой человек, и нуждаетесь в деньгах, то за уплату маленького процента с премии я готов телефонировать о вас в Вену».

Август согласился и этим же вечером выехал в Вену ночным экспрессом.

В этом-то поезде с ним и случилось знаменательное происшествие – встреча с великим ясновидцем Хейро.

Обедая в вагоне-ресторане, он несколько раз ловил взгляд пожилого незнакомца с выразительным лицом хищной птицы. Тот одиноко сидел за столиком с букетиком апполинарисов в вазочке и медленно вертел бокал с красным вином «Феслау», любуясь тем, как хрустальные стрелы отражений кружатся на белоснежной скатерти.

Пассажир выглядел опрятно и чисто, но было заметно, что он видал виды, как и его поношенный костюм. Тут Август почувствовал, что никак не может отчетливо проникнуть в мысли незнакомца, к чему он уже привык. Вдумавшись, понял – это же ясновидец! Напуганный неожиданным открытием, он попросил счет и пошел было к себе, но неизвестный господин мягко остановил его бегство, церемонно усадил за свой столик и сказал:

– Не пугайтесь. Я ничем вам не опасен, юноша. Когда-то я был очень знаменит и тоже читал мысли, словно газету. Меня зовут Хейро.

Хейро! Легендарное имя в начале века. Это был знаменитый хиромант, англичанин по рождению, Вильям Джон Вернер, взявший себе звучный псевдоним граф Луис Хамон, но более известный публике как Хейро – или «рука» в переводе с греческого. Когда ему было всего десять лет, он написал первое эссе об искусстве гадания по руке. В начале XX века в Европе не было более знаменитого имени, чем Хейро. Ведь это он задолго до срока предсказал лорду Бэлфору, что тот станет премьер-министром Англии, а Оскару Уайльду – позор и тюрьму. За семь лет до ареста и суда! Это он, Хейро, назвал королю Эдуарду VII год и месяц его смерти. За одиннадцать лет до кончины монарха! Именно Эдуард VII рекомендовал хироманта своему родственнику, русскому императору Николаю II, и в 1904 году Хейро побывал в России. Изучив руку монарха, Хейро составил гороскоп, где предсказал и революцию 17-го года, и насильственную смерть самому самодержцу.

К своему стыду, ничего этого Август не слышал, он узнал все это лишь некоторое время спустя.

– Я вижу, что вас, дорогой Август Боувсма, ждет удивительная судьба, – сказал Хейро, поднимая бокал «Феслау», – но берегите свой дар. Не повторите моей истории. Ведь скоро двадцать лет, как я потерял почти все, что умел. Эта проблема стоит перед каждым, кто пытается изменить ход вещей. А вы, я вижу, как раз из таких. Осторожнее обращайтесь с собственным даром.

– Наверное, проблема в том, – предположил юноша, охотно подхватывая тему, о которой уже не раз размышлял, – что нужно тратить свой дар только на добрые дела. И не помогать злу.

– Ну, это было бы слишком простым решением, – отпил Хейро из бокала, – все гораздо сложнее. И не стоит навязывать миру наше деление на зло и добро – он неделим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю