355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Горло » Счастливый конец света » Текст книги (страница 11)
Счастливый конец света
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:24

Текст книги "Счастливый конец света"


Автор книги: Анатолий Горло



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

13

Клетка пустует без меня. Клетка скучает без меня. Клетка тоскует по мне.

Что меня, свободного жителя заснеженных неприступных вершин, связывает с этой клеткой? Три точки. Три точки. Клетка вспомнила то, о чем забыл я. Мой последний след на террском снегу. Три точки. Три ноги. Четвертого следа нет. Четвертой ноги нет. Есть половина. Где я потерял другую половину? Ее откусили. Кто? Не помню. Помню запах. Он похож на этот, который здесь. Похож, но не тот. Где-то близко.

Я попал в клетку, когда уже не мог быть свободным жителем заснеженных неприступных вершин, ибо вершины неприступны для трехногого барса. Я пустился вниз, в долину, когда у меня уже не было сил когда я умирал от жажды и голода. Кто-то подобрал меня. И я оказался в клетке. Потом кто-то открыл ее. И я вышел из клетки. Щелкнул замок, вон он – маленький квадратный замок в верхней части клетки, – и я вышел на свободу.

Интересно, сколько у меня ног? Сколько и было – три с половиной. Почему же я не заметил этого раньше? Потому что привык. За десятки, сотни, тысячи лет разве нельзя привыкнуть ходить на трех ногах? Я ведь могу ходить и на двух. В клетке я ходил на двух, потому что клетка была узкая и высокая. Наверное, поэтому, выйдя из нее и приняв горизонтальное положение, я не сразу заметил отсутствие четвертой ноги. Три точки. Три точки. Ряд. Потом еще один. И еще. Три ряда. В каждом по шесть точек. Три шестерки. Это что-то значит. Надо вспомнить. Что-то очень важное. Оно имеет отношение к запаху того, кто лишил меня четвертой ноги. Вспомнить. Вспомнить. Три шестерки. Они связаны и с моей клеткой. Клетка, должна помнить. Клетка надежная. В ней я был в безопасности, как на заснеженной неприступной вершине. Неприступной для трех шестерок.

Сейчас клетка тоскует по мне. Она страдает от пустоты. Я на свободе. На трех ногах. Рядом запах моего врага. Хотя самого врага нет. Смогу ли я одолеть его, когда он появится? Память моей родовой крови не помнит такого, чтобы трехногий барс одолел своего врага.

Но я вызвал его на бой, и, рано или поздно, он явится. Запах уже явился, даже моя клетка источает его. Может, враг занял мою клетку? Зачем ему нужна моя клетка? Чтобы я не мог возвратиться в нее? Значит, он знает, что на свободе я слабее, чем в клетке? Значит, он знает, что трехногий барс слабее двуногого?

Здесь есть еще один трехногий. Остальные двуногие. Значит, и он слабее остальных? Третья нога у него нетеплокровная, значит, он слабее меня? Он здесь единственный, кого я могу одолеть. Но от него исходит хороший запах. Этот запах напоминает мне о тех временах, когда все было просто в этом мире. Теплокровный был теплокровным. Хладнокровный был хладнокровным. Бескровный был бескровным. Потом все смешалось. И голос крови, который всегда помогал барсам, уже не мог помочь мне. Вспомнил. Вспомнил. Вспомнил. Как я потерял ногу. Я шел на охоту. Взбирался вверх по склону утеса. Незаметно. Белый по белому. Увидел дерево. Раньше его не было там. Буря свалила его сверху, подумал я. Накануне была сильная буря. Моя тропа проходила мимо него. Да, буря свалила дерево. Обломала верхушку, вырвала с корнями и бросила вниз. Вот они, вывороченные корни, загородили тропу. В стволе большое дупло. Старое дерево, пустое внутри, потому буря и одолела его. Я стал переступать через корни, как вдруг они зашевелились и схватили меня. Змеи, подумал я. Но у них не было змеиного запаха. Корни обвили меня, подняли в воздух и потащили в дупло. Но это было не дупло. Там были зубы. Несколько рядов. Вспомнил. Вспомнил. Вспомнил. Три ряда. Боковые зубы. Три с одной стороны, три с другой. В каждом ряду. Три по шесть. Три шестерки. Передних зубов нет. Дупло. Чтоб я, проходя мимо, подумал, вот старое дерево с большим дуплом. Коварное дерево. Оно сунуло мою голову в дупло. Нет, это было не дерево. Это был враг. Он зажал мою голову в пасти. Шея попала в щель между зубами. Все, подумал я. Враг сильнее меня. Враг, коварнее меня. Я приготовился к смерти. Достойно принять смерть от того, кто сильней и коварней тебя.

Но это был подлый враг. Он не хотел моей смерти. Он хотел смерти моего рода. Он напряг мой детородный орган, чтобы вылить мое семя в свое лоно. Значит, это была она. Она хотела от меня потомства. Она хотела превратить свободный род барсов в сухостой из дуплистых деревьев с вывороченными корнями.

Я был готов принять свою смерть, но я не мог допустить смерти своего рода. Она была сильней и коварней меня, но в ловкости она не могла превзойти меня. Таков наш род, никто не может превзойти снежного барса в ловкости.

Она зажала мне шею, чтобы я не мог вырвать голову из ее пасти. Ее язык лизал мою голову, чтобы вызвать во мне желание. Желание продолжения рода. И она вызвала во мне желание. Желание сохранения рода. Она, наверное, думала, что это одно и то же. А это не одно и то же. Голос крови это голос рода. И этот голос сказал мне: сохранишь семя, сохранишь род. И еще он сказал мне: ты ловкий, схвати зубами ее язык.

Мы бились долго. Она сжимала дуплом мою шею, я сжимал зубами ее язык. Она царапала меня корнями, я царапал ее когтями. Я мог откусить ей язык, но голос сказал мне: не делай этого, пока твоя голова в ее пасти. Наконец она разжала зубы, чтобы перекусить мне шею. Я выдернул голову из пасти и повис на ее языке. Я мог откусить его, но голос сказал: не делай этого, пока ты висишь на нем. И еще он сказал: внизу ущелье, она сбросит тебя в него. И голос сказал: ее корни будут держать тебя, пока ее зубы не откусят твою голову: И еще сказал, у тебя одна голова, но четыре ноги. Сунь ей в зубы одну. Может, в пылу борьбы она не заметит подмены.

И сделал я так. И она откусила мне переднюю лапу, и корни ее отпустили меня. И тогда голос сказал: кровь за кровь. И сказал: не откусывай язык, а разгрызи его надвое. И еще он сказал: два языка в одном рту никогда не уживутся. И сказал: и превратятся они в два жала, которые будут жалить друг друга. И еще сказал: и так продлится до скончания века. И сказал: а потом будет суд, и он рассудит вас.

И я разобрал надвое ее язык и ушел… Чу! я слышу ее запах… Совсем рядом… Не может быть… Это не она. Я помню ее дупло и корни. Это не она. Эта не то что голову, лапу не сможет перегрызть. Но почему от нее тот же запах? И почему она так смотрит на мою клетку? Неужели заметила, что меня нет?… Она озирается, ищет. Смотрит на меня. В упор. Нет, не видит. Никому не дано видеть белое на белом. Черное на черном. А может… а может, и она всего лишь личина, клетка? А та, что была в клетке, вышла на свободу и где-нибудь поджидает меня, расставив на тропе свои корни и спрятав в дупле свои зубы? А запах… клетка долго хранит запах своего постояльца.

Понял. Я бросил ей вызов. Она услышала его, вышла из клетки и готовится к схватке. Понял. Корни это ее ноги. Многоножка против трехногого. Белый на белом против черной на черном. Понял. Кровь за кровь. Схватка – это красное на красном.

А потом будет суд, и он рассудит нас.

14

Квадрату опять не повезло. Во время разведывательного облета «невиданной планиды», которая невиданно возникла на пути «Лохани» (она не значилась в Звездном кадастре), его и без того изрядно потрепанный модуль столкнулся с каким-то неопознанным летающим объектом, потерял управление и совершил столь жесткую посадку на скалистое плато, что шаровидный модуль превратился в лепешку, а Квадрат – в неправильный многоугольник.

Мы с Буфу сели в аварийный челнок и поспешили ему на помощь. Пока Буфу приводил в чувство разведчика, я кое-как собрал модуль, чтобы отбуксировать его на «Лохань» и уж там заняться основательным ремонтом.

Наконец мы взлетели. Буфу не скрывал удовлетворения от проведенной операции, был словоохотлив, и мы разговорились под тихие стоны лежащего за нами Квадрата.

Буфу начал с похвал в мой адрес, а также в адрес табуларазологии:

– Боюсь, mon ami, что многие наши беды вызваны игнорированием именно этой области знаний. Целые поколения сапиенсов привыкли жить на всем готовом, превратив в свалку мусора не только Триэс – все Малое Облако. Взять, к примеру, эту лепешку, – он кивнул на летящий за нами модуль, – кто еще, кроме тебя, сможет вернуть ее к жизни?

– Наставник, – сказал я.

– А еще?

– Да мало ли кто… – Я затруднялся назвать конкретное имя.

– Никто, mon ami. А если даже кто-то и может, не захочет возиться и соврет, заявив, что не может Да еще и товарища своего бросит, – он показал на Квадрата, – скажет, не нашел или еще что-нибудь придумает. Мы были великим сообществом, а стали разобщенными. Мы были хозяевами, стали иждивенцами, потребителями унаследованных благ. А ведь блага эти не бесконечны. Ведь, откровенно говоря мы дышим на ладан!

– Так уж и на ладан? – ввернул я. – Мне кажется, напротив, жизнь оживилась, идет какая-то борьба. Даже на «Лохани»…

Его длинное желтое лицо еще больше растянулось в саркастической усмешке:

– Борьба! Не смеши меня, mоn ami! Если возню дистрофика с паралитиком можно назвать борьбой, тогда, конечно! Впрочем, рыцарю картонного меча и дамской подвязки все это и вправду может показаться борьбой!

Он явно хотел задеть меня за живое. «Нет его у меня, живого!» – хотелось крикнуть мне. Но я сказал, как и подобает Победоносному:

– Картонный меч, маэстро, далеко не единственный вид оружия, которым я владею.

– В том, что у тебя золотые руки, я успел убедиться, а вот насчет оружия… Скажи, только честно, тебе пришлось, хотя бы раз в жизни, убить кого-нибудь?

Интересный поворот сюжета!

– Нет, но…

– Вот видишь! А мне приходилось. И не единожды…

– C'est Bete [111]  [111] Это глупо! (франц.)


[Закрыть]
! – послышалось за моей спиной.

Буфу показал пальцем в сторону Квадрата:

– И ему приходилось.

– Ne dites pas de betises! [112]  [112] Не говорите глупостей! (франц.)


[Закрыть]
– опять пропищал Квадрат.

– Cela suffit, flute [113]  [113] Хватит, черт возьми! (франц.)


[Закрыть]
! – прикрикнул на него маэстро и обратился ко мне: – Пора делать выбор, mоn ami. C'est eux ou nous. Logique, non [114]  [114] Они или мы. Логично, не так ли? (франц.)


[Закрыть]
?

– He понимаю, о чем речь, – сказал я.

– Не притворяйся! Ты прекрасно все понимаешь.

– Мне понятны слова, маэстро, но не смысл, который они заключают…

– Смысл! – со злостью повторил Буфу. – Самое бессмысленное слово! Le plus que je p;uisse [115]  [115] Самое большее, что я могу (франц.).


[Закрыть]
, так это предложить тебе сотрудничество в поиске этого проклятого смысла! Нам нужны твои руки. Со своей стороны мы гарантируем тебе личную безопасность, что, как нам представляется, не так уж мало.

– Вы опять за свое, маэстро! Во время первой проверки вы выдавали себя за покорителя, в какой роли выступаете на сей раз?

– Ну, чтобы не повторяться, скажем, в роли твоего покровителя, – осклабился Буфу. – Ты уже успел наделать столько глупостей, что, боюсь, да, mon ami, я просто боюсь за тебя…

– Вот как? – я изобразил искреннее недоумение.

– Le malheur c'est que [116]  [116] Беда в том, что (франц.)


[Закрыть]
… как бы это сказать, ты чрезвычайно наивен, mon ami, ты напоминаешь мне маленькую мошку, которая радостно машет крылышками, упиваясь ощущением полета, не подозревая, что она уже давно бьется в паутине и что к ней… в общем, ты понимаешь, о чем я.

– Не совсем, – соврал я.

– Квадрат, а ну-ка процитируй нам то место, ну, где о ногах…

Сквозь жалобные стенания послышался голос разведчика:

– Elle а des jambes greles et longues qui sem-blaient commencer au-dessous de ses epaules [117]  [117] У нее тонкие и длинные ноги, которые, казалось, росли прямо из-под мышек (франц.).


[Закрыть]
.

– Узнаешь стиль летописца? – опять осклабился Буфу.

Я молча кивнул, поглядывая на радиокомпас: боялся, что мы проскочим «Лохань». Маэстро перехватил мой взгляд:

– Не беспокойся, «Лохань» от нас никуда не уйдет. Разве что… впрочем, не будем об этом. Надеюсь, тебя не шокирует то обстоятельство, что одному из лучших разведчиков, каковым является Квадрат, удалось заглянуть краешком глаза в твои бортовые записи?

– А зачем надо было переводить их?

– А у него так голова устроена, говорит, легче запоминается!

– C'est pur et simple une mensonge! [118]  [118] Это просто-напросто выдумка! (франц)


[Закрыть]
– пропищал Квадрат.

В это время другой, миниатюрный квадрат кольнул мне в затылок, как бы напоминая о своем существовании.

– Ваша работа? – спросил я маэстро, показывая на нарост.

Лицо Буфу растянулось в веселом оскале:

– Я бы назвал это браком в нашей работе! Хотя, в целом, эта штуковина сможет выполнить свою э-э… основную функцию.

– Какую, если не секрет?

– Функцию телохранителя. Это, так сказать, наш аванс тебе. Мы оберегаем тебя, ты служишь нам. Услуга за услугу, logique, nоn?

– Но если я откажусь оказывать вам услуги, этот самозванный телохранитель, конечно, станет моим палачом, logique, поп? – передразнил я его.

– Non, – возразил Буфу. – Квадрат, скажи, топ ami, каков наш девиз?

– Pas de violence inutile! [119]  [119] Не надо бесполезного насилия! (франц.)


[Закрыть]
– торжественно пропищал тот.

Я снизил скорость: впереди замигали огни «Лохани».

– Ну так как, mon ami? – обратился ко мне маэстро.

– Вы сказали, что я похож на мошку, угодившую в паутину. Не случится ли так, что я из одной паутины попаду в другую? А то и вообще окажусь сразу в нескольких сетях?

– Если будешь колебаться, это непременно произойдет. – Буфу наклонился к пульту и исправил мою оплошность: включил сигнальные огни. По его лицу забегали зеленоватые отсветы. – Судя по твоим записям, ты догадался, что команда по сути разбита на тройки, правда, не совсем точно определил их состав. Мне остается добавить, что тройки эти боевые и не сегодня-завтра между ними может начаться… э-э…

– Борьба дистрофиков с паралитиками? – не без ехидства подсказал я.

– Non, ii s'agit de tout autre chose [120]  [120] Нет, речь идет совсем о другом (франц.).


[Закрыть]
, – возразил он, – то, что ты знаешь, это лишь верхушка айсберга, а вот когда он всплывет целиком… Nous avoris oesoin de toi [121]  [121] Мы нуждаемся в тебе (франц.).


[Закрыть]
.

– Кто вы? – я взглянул на него в упор

Его желто-зеленое лицо напоминало маску смерти:

– Les sauveurs de la Terre [122]  [122] Спасители Терры (франц.)


[Закрыть]
.

Я врубил экстренное торможение: увлекшись разговором, я едва не пропорол брюхо «Лохани».

15

Я рассказал обо всем Допотопо. Он слушал спокойно, не перебивая и не озираясь, даже его большой палец, время от времени порывавшийся выполнить свою освободительную миссию, застывал па полпути к носу,

– Что прикажешь делать, наставник, в данной, стало быть, ситуации? – спросил я, принимаюсь за уже порядком остывший борщ, которым он, как обычно, угостил меня в начале нашего разговора.

Он подцепил ножом кусок вареной свеклы, окунул в подсолнечное масло, густо посыпал солью и отправил в рот. Что-то вроде гастрономического умиления промелькнуло на его лице, затем оно снова поугрюмело

– Эти чертовы тройки! Навязались на мою голову!

– Но ведь команду набирал ты!

– Если бы это было так, хлопчик…

– Тогда кто же? Qui sont ces gens? [123]  [123] Кто они? (франц.)


[Закрыть]

– Если бы это знать, хлопчик…

Я бросил ложку в баклагу, мне захотелось орать, крушить все, разнести в щепки эту проклятую «Лохань», где все всё знают и никто ничего не знает!

Наставник заметил мое состояние и виновато улыбнулся. Затем взял мою руку и приложил к своему затылку. Я обомлел: под волосами пальцы нащупали четкие контуры такого же, как у меня, квадрата!…

– Видишь, и у меня задний ум появился, – невесело пошутил он.

– Cest clair [124]  [124] Ясно! (франц.)


[Закрыть]
! – невольно вырвалось у меня. Хотя ясности-то как раз мне больше всего и не хватало. – Когда ты это обнаружил?

– Какая разница…

– Все-таки!

– Ты лучше вот что, хлопчик, – он наклонился ко мне, перейдя на шепот. – Скажи, ты знаешь, кто интересовался теми шифровками?

– По-моему, все кому не лень.

– Поконкретней можно?

– Можно. Но легче назвать тех, кто не интересовался: Манана-Бич, Битюг и Хрумс.

Наставник помолчал, задумчиво подкручивая ус. Потом сказал:

– Надо бы как-то сделать, чтобы и они узнали о шифровках.

– Проще простого! Объявить по каналу внутренней связи…

– Мне не до шуток.

– Какие уж тут шутки, наставник! Если секрет знают все, он перестает быть секретом. Вы этого хотите?

– Лично я ничего не хочу, хлопчик, кроме одного: поскорей добраться до Терры. А с шифровками такие дела. Надо, чтоб их прочли все, но при этом пусть каждый думает, что прочел только он один Ясно?

– Яснее не бывает, наставник. – Я поднялся и по-военному вскинул вытянутую– ладонь, приложив ее не к виску, как положено по уставу, а к затылку. – Разрешите приступить к исполнению?

– И вот еще что, хлопчик. – Допотопо смущенно отвел глаза. – Ты это, как-нибудь проверь Дваэ, ночку, ну, на предмет этого… «заднего ума»…

– Проверено, мин нет, – отрапортовал я.

– Всю проверил?

– Что значит всю? У нее один затылок!

– Так ведь эта штука не обязательно должна быть на затылке, особливо у ихнего пола…

– Ты думаешь…

– Вот именно. Понимаешь, какое дело… – по привычке он приблизил большой палец к носу, затем (вероятно, у него появилась вторая привычка) осторожно потрогал им затылок. – Она же у нас массажистка, ежедневно прощупывает нам все косточки… Ну вот. Разве может она не заметить такую шишку? Навряд ли, верно?

Я был вынужден согласиться.

– Почему же она ничего не сказала ни тебе, ни мне?

– Наставник, но ведь эта штуковина могла появиться после массажа?

– Или, – он опять перешел на шепот, – из-за массажа…

– Но ведь… – я почувствовал, что у меня отвисает челюсть, – маэстро сам признался, что это их рук дело! Мол, это их телохранитель, приставленный, так сказать, охранять меня от Дваэн…

– Но приставленный самой Дваэн, понимаешь?

– Дваэн решила защитить нас от самой себя?

– Вот именно. Если ты обнаружишь у нее эту штучку, значит, хотя… не будем спешить с выводами, хлопчик. Ладно, ступай. Баклагу с собой забери, ты же почти не ел.

– До еды ли сейчас, наставник?

– Бери, бери, – он насильно сунул мне в руки баклагу, – ты совсем сдал за последнее время, на тебе лица нет. Ничего, хлопчик, как-нибудь выкрутимся. Не впервой… Погоди…

Он порылся у себя под койкой и протянул мне… флакон «трифаносомы»:

– Для аппетита. Спрячь в карман, а то не донесешь до бокса, Бешенка с рукой оторвет… Толковый он мужик, но как напьется!…

– Да он и трезвый заведется…

– Ну, не говори, не видел ты его в подпитии, а я видел!… Это конец света, хлопчик.

– Кстати о конце света. Наставник, так что там слышно о Терре? А то несемся туда как угорелые, а сами ничего не знаем…

– Прилетим, узнаем, – дал он исчерпывающий ответ.

16

Странно, однако Дваэн избегает меня. Ссылаясь на занятость либо усталость, она ускользает из моих рук. В ее взгляде какая-то затаенная тревога, ожидание чего-то. По-моему, перемена в наших отношениях произошла после визита yа Хуохан. С тех пор она ни разу не бросилась мне в объятия, не изъявила желания «посинеть», а мои попытки применить мужскую силу пресекала мягко, но непреклонно. Неужели догадалась, что я ищу сближения ради «обыска»? Значит, ей есть что скрывать? В таком случае… Нет, я понятия не имел, что следует в та-ком случае. Ведь не холодом веяло от нее, не враждебностью, а скорее беспокойством за меня, словно она и вправду старалась уберечь меня от себя!…

В свободное время она забирается в свой гамак и подолгу рассматривает хуоханские дары, бросая на меня пытливые взгляды. Я не в восторге от подобного времяпровождения: из открываемых ею банок и склянок вырывается тяжелый дурманящий запах, который быстро заполняет наш небольшой бокс, и я начинаю чувствовать, что снова плыву, мысли путаются, члены цепенеют. В то время как она, напротив, будто на глазах оживает, наливается энергией, я ощущаю, как ее тело излучает какие-то импульсы или позывные сигналы, но они предназначены не мне, они пронизывают меня как пустоту, потому что я и есть пустота…

И даже когда она, играясь, надевает себе на голову подаренные ей щупальцежевала и, свесившись с гамака, начинает пугать меня, издавая резкие щелкающие звуки, на меня это не производит большого впечатления: после того, как ты побывал в настоящей пасти, игрушечная уже не может ни напугать, ни тем более развеселить…

Как-то ночью меня разбудил подозрительный шум. Я приоткрыл один глаз и увидел ее: сидя в гамаке и самозабвенно урча, она вылизывала мой рваный комбинезон…

С тех пор я перестал домогаться ее и чувствую, что она мне благодарна за это.

К совершенно неожиданным результатам привела операция с шифровками. Проверку я начал с посыльного по особым поручениям Хрумса. Весьма необщительный, вступающий в контакт только в случае крайней необходимости, он попадался мне на глаза буквально два-три раза, и я подумал, что, может быть, за этой нелюдимостью кроется нечто большее, чем склад характера. Однако тщательное наблюдение за ним не дало ни малейшего повода подозревать его в чем-то.

Манана-Бич, по-моему, так и не поняла, чего я от нее хочу: она долго смотрела на перевернутый вверх ногами текст шифровок, который я показал ей «по большому-пребольшому секрету», и вернула мне его со словами:

– Это их проблемы. Давай-ка, дружок, займемся нашими!…

Битюга я проверил скорее для полноты списка: этот, мягко говоря, недалекий и исполнительный грузчик меньше всего подходил к роли тайного агента. Через Циклопа я передал ему просьбу зайти ко мне для выполнения небольшого, но очень важного поручения. Вскоре в коридоре послышался скрип его давно не смазанных роликов.

Я вручил Битюгу сложенный, но не заклеенный листок с шифровками, объяснил, что это важный сверхсекретный радиоперехват и что доверить его доставку начальнику экспедиции я могу лишь такому честному и порядочному джентльмену, как он. Поблагодарив меня за доверие, он выкатился из бокса. Я выждал несколько секунд, приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Битюга не было видно. Поскольку путь от меня к Допотопо был прямой – его бокс находился в самом конце коридора – это могло означать лишь одно: грузчик свернул в одну из нищ, чтобы прочесть шифровки. Меня это несколько удивило, Битюг никогда не отличался излишним любопытством, в отличие, скажем, от своего приятеля Шивы, который мог запереться в клозете и, высыпав на пол использованную бумагу, вдумчиво изучать ее содержимое… С другой стороны, это упрощало задачу: теперь наставнику не надо будет ломать голову над тем, чтобы придумать мало-мальски правдоподобный повод для ознакомления грузчика с содержанием шифровок. Я связался с Допотопо и сообщил ему об этом. По его голосу я понял, что он доволен операцией, хотя и не преминул напомнить мне о «должке»:

– Можно подумать, что ты ищешь не шишку на теле, а иголку в стоге сена! Пошевеливайся, хлопчик, времени у нас в обрез!..

Я обещал, что постараюсь, хотя, честно говоря, не представлял себе, как подступиться к Дваэн, если она этого не желает.

Потом я был на совещании у Душегуба, где вместе с другими помощниками, штурманом и бортинженером обсуждал вопрос: как обойти ожидающую нас на трассе опасную ловушку – мощный вихревой поток под названием Игольное Ушко – не слишком удлиняя наш и без того долгий путь? Идеи высказывались разные, от сумасбродных, которые всегда были наготове у Бешенки, до сверхосторожных, которыми отличался Брут. В это время меня позвали к интерфону.

Это был наставник:

– Ты больше не видел грузчика?

– Нет. А что такое?

– Он так и не дошел до меня, хлопчик.

– Интересно!

– Очень. Надо его найти. Немедленно.

– Но тут идет серьезное совещание, наставник…

– Это приказ!

– Слушаюсь, наставник.

– Только никому не говори, кого ты ищешь. Придумай что-нибудь! Давай, живо!

– Бегу, наставник.

Получив разрешение у Душегуба, я покинул совещание и начал искать Битюга. Вспомнив слова Допотопо об иголке в стоге сена, я подумал, что меньше всего это сравнение подходит для поисков полуторатонного грузчика на борту маленькой «Лохани», решив, что задание займет у меня несколько минут, и я еще успею вернуться на совещание. Однако прошло два часа, а мне не удалось обнаружить ни Битюга, ни – что вообще не укладывалось в голове – даже его следов. Никто не видел его с тех пор как он выкатил из моего бокса. Никто не слышал скрипа его давно не смазанных роликов. Никто лучше меня не знал всех закоулков «Лохани», так что спрятаться от меня он не мог. И тем не менее Битюг исчез. Оба наружных люка – главный и аварийный – были завинчены изнутри, все модули и челноки были на месте, никаких пробоин, трещин в корпусе «Лохани» я не обнаружил. Значит, Битюг был на борту, точнее, он Должен быть на борту, но его не было!…

Сначала во мне проснулся какой-то охотничий азарт, даже ощущение пустоты притупилось. Но когда я в третий, а потом в четвертый раз обходил корабль, проверяя отсек за отсеком, сантиметр за сантиметром и ничего не находя, мне опять стало казаться, что кто-то издевается надо мной, делает из меня идиота!

– Его нигде нет, – доложил я наставнику, устало опускаясь на койку. – У меня такое впечатление, что его никогда и не было!

Наставник не скрывал своего беспокойства:

– Скверные дела, хлопчик. А как ты объяснял экипажу, что ты ищешь?

– Сказал, что на «Лохани» обнаружена утечка мозгов, – невесело пошутил я.

– А если серьезно?

– А серьезно: все только и говорят об исчезновении Битюга!…

– Выходит, что упоминаемый в шифровках Бизон – это Битюг?

– В таком случае, наставник, вместе с ним должна исчезнуть и упомянутая «часть контейнера»…

– Ты ничего не заметил, никакой пропажи?

– Да вроде бы нет…

– А если точно?

– Тогда надо сделать полную инвентаризацию, наставник.

Допотопо задумчиво почесал свой клейменый затылок, я – свой. Наши взгляды встретились.

– Не беспокоит? – показывая глазами на затылок, спросил я.

Он нахмурился, задав встречный вопрос:

– Ты так и не проверил Дваэночку?

– Но ведь я был занят другим, наставник! И потом… это же не телка – повалил и щупай!

Что-то насмешливое промелькнуло в его лице и скрылось в глубине неухоженных усов:

– Она сторонится тебя?

– Да как сказать, наставник…

– Так и скажи – да или нет.

– В общем-то да.

– Ясно, – сказал он, хотя я был уверен, что ясности в его голове было не больше, чем в моей. – Ладно, ступай к Циклопу, расспроси его о Битюге, может, он что-то знает. А с Дваэночкой попытайся все-таки, хлопчик, как-то провернуть это дело. Кстати, где она?

– Должна быть в массажной…

– Ты давно ее видел?

– Да нет, минут двадцать… А что?

– Ничего. Ступай, хлопчик.

Перед тем как пойти к Циклопу, я заглянул в массажную. Дваэн отплясывала какой-то дикий танец на спине у постанывающей Мананы-Бич и, судя по всему, обе были довольны. И обе, тайком друг от друга, призывно улыбнулись мне. Естественно, в свете последних событий, меня больше привлекла верхняя улыбка: если она не угаснет, а наоборот с новой силой воссияет в нашем совместном боксе, у меня появятся реальные шансы выполнить задание Допотопо…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю