Текст книги "Невеста с подвохом (СИ)"
Автор книги: Анастасия Миллюр
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Глава 19.
Я проснулась с ужасным чувством голода. Невероятно хотелось съесть что-нибудь сладенькое, вкусненькое. Хотелось настолько, что вожделенная шоколадка буквально маячила перед глазами. Я вздохнула.
И вот где, спрашивается, отец моих детей, который должен выполнять вот такие маленькие прихоти? А где ожидаемое: «Принеси мне тортик. Нет, уже не надо. Тебя целых пять минут не было. Теперь неси соленые огурцы»?
Кое-как продрав глаза, обнаружила, что за окном еще господствовала ночь. И это известие меня ничуть не обрадовало. Попыталась было снова уснуть, но все мысли были только о сладостях. У меня буквально зубы сводило, как хотелось шоколад.
Но у этого моего желания была большая проблема. Я совершенно не знала, как обраться до кухни! И тут я вспомнила про тайный ход в библиотеке, который показал мне Тоно. Господи, сделай что-нибудь хорошее этому мальчику, ты посмотри, какой он заинька, везде мне помогает!
Зажгла свечку и пошла рыться в своем гардеробе, стараясь отыскать позаимствованные у Ксавьена штаны и камзол. Вскоре искомое было обнаружено и натянуто на мою поддавшуюся зову чревоугодия тушку.
Перевязав волосы и спрятав их под воротником камзола, я бесстрашно отворила дверь.
Все же насколько удобно быть мужчиной в этом мире! Никто на тебя внимания не обращает... Хоть один гвардеец бы носом повел, но нет. Все лишь провожали безразличным взглядом.
Вскоре я уже распахивала дверь библиотеки, а еще спустя энное количество минут отворяла потайную дверь в кладовку, вознося молитву за отсутствие у меня топографического кретинизма.
Выбравшись на кухню, я осмотрела свое боевое поле. Вот интересно, где они тут прячут, гады такие, шоколад? Неужели было сложно написать где-нибудь: «Вкусняшки здесь. Аня, не пропусти. Говорят тебе, тут!»? Вот что за люди? А, одно слово – демоны!
Я начала последовательный осмотр шкафов, и когда мне оставалось проверить еще только тридцать ящиков, поняла, что не учла один момент в своем гениальном плане – прислугу! Черт возьми!
Благо голоса я услышала до того, как стайка служанок вбежала в кухню, и успела спрятаться в кладовой. В руках девушки несли кипу платьев. Это они чего, стирать собрались?
– Ну, и как твоя графиня поживает?
– Ой, да неплохо. Правда, Его Высочество совсем на нее внимания не обращает. Я слышала, как она ругала какую-то Анну... Мольфи, не твоя ли это хозяйка?
И действительно, я узнала знакомую горничную. Девушка сидела на столешнице, болтая ногами. Да, определенно сейчас их время, и нет в этот ночной час над ними никаких господ.
– Моя.
– Ну так вот. Она говорит. Что эта Анна...
– Леди Лишхас!
– Ой, как угодно. Леди Лишхас – абсолютная деревенщина! Правила этикета нарушает только так. Она сказала, что даже я лучше этой Ан... Леди Лишхас.
– Не принимай ее слова близко к сердцу. Это она просто злится, – посоветовала ей моя Мольфи. – И вообще. Анна альдеа Лишхас – настоящая леди. В отличие от ваших хозяек, моя не сплетничает!
– Да ты...
– Девочки!
В кухню ворвалась миниатюрная девушка, которая явно тоже была горничной, но всеми этими бантами и рюшами она кого-то неуловимо напоминала...
– Его Высочество в покоях моей госпожи!
На секунду перед глазами все потемнело. Сердце сильно-сильно забилось в груди, а потом словно рухнуло вниз.
Одно дело подозревать, что он изменяет, а другое...
– Да он же к леди Ровани почти каждую ночь захаживает! Что тут удивительного?
– Да нет же! Раньше все как не подсмотрю в замочную скважину, сидят, разговаривают о чем-то... А сегодня они близко-близко стояли друг к другу. Говорю вам! Леди Ровани точно победит! Я с самого начала это говорила!
Так все же права была Диари.
У меня даже слез не было... Просто как-то похолодело все внутри. Я тихо затворила дверь, развернулась и зашла в тайный ход. Никакого шоколада мне уже не хотелось.
Как ты там говорил?
«Я не такой, как ты думаешь»? Ну-ну.
Хотя ты прав. Ты не такой. Ты хуже.
Я-то, дура, где-то в глубине души надеялась, что нравлюсь ему, и он вроде бы подавал какие-то знаки... Но о какой симпатии может идти речь, когда он каждую ночь проводит с другой девушкой, с ней же идет на показ мод... А играть меня для ужина выбрал, наверное, только чтобы для остальных уж слишком большой неожиданностью не стала его невеста.
Вернувшись в кровать, я свернулась под одеялом в клубочек, стараясь согреться. И за всю ночь так и не сомкнула глаз, представляя себе Ксавьена и Земфину в объятьях друг друга.
– У вас усталый вид, Анна, – проговорил Гидеон, выглядывая из-за мольберта. – Что-то случилось?
– Да, случилось... – ответила я.
– Если я спрошу, что именно, вы ответите мне?
– Гидеон, – начала я, не обращая внимания на бешено колотящееся в груди сердце. – Вы вчера были искренны?
Он смотрел на меня несколько мгновений и, наконец, ответил:
– Разумеется, Анна. Я никогда не шутил с вами.
Мне сразу стало чуточку теплее. Диари оказалась не совсем права. Еще есть человек, то есть демон, который просто любит меня. Не потому, что я ношу его детей. Не потому, что я интересный объект наблюдения. Не потому, что я фаворитка наследника, с которой нужно возиться, а потому, что я – это я.
Будто почувствовав мое настроение, Гидеон оказался рядом и обнял. Я склонила голову к его плечу и прерывисто вздохнула, вдыхая его приятный сладковатый запах.
Его объятия были такими чистыми, такими нежными, что та тяжесть, осевшая грузом на душе после сегодняшней бессонной ночи, проведенной в безрадостных раздумьях, стала потихоньку отступать.
– Анна, я не знаю, что вчера произошло. Но, кажется, должен ноги целовать тому, из-за кого вы оказались в моих объятьях.
– Последнее, чего достоин этот демон, так это чтобы вы целовали ему ноги, – пробормотала я, а сердце, это глупое сердце, вновь дернулось.
– Не нужно, Анна... – прошептал Гидеон, чуть отстраняясь от меня и всматриваясь в мое лицо. – Этот демон также не достоин и мгновения пребывания в ваших мыслях. Я помогу вам совершенно стереть его из своей памяти.
На этих его словах в моей голове будто промелькнуло что-то такое неуловимое, я попыталась поймать это что-то, но оно уже ускользнуло.
Демон осыпал поцелуями мое лицо, однако, не касаясь губ. И каждый его невесомый, точно касание перышка, поцелуй дразнил и вызывал улыбку на лице. Он также улыбнулся, встретился со мной взглядом, и, не сводя с меня своих прекрасных голубых глаз, поцеловал.
Я попыталась с головой отдаться этой чувственной ласке, но что-то будто сдерживало меня. Он положил руку мне на талию, большим пальцем касаясь живота, и меня будто ледяной водой окатило.
Что я делаю?
Но потом я вспомнила слова служанки, и будто на зло этому воспоминанию еще ближе прильнула к Гидеону.
– Не увлекайся, – прошептал он мне в губы, поглаживая пальцем мою щеку, и улыбнулся.
Он взял мою руку.
– Пойдем. Я хочу тебе кое-что показать.
Демон повел меня к мольберту и развернул лицом к портрету.
– Я работал над ним всю ночь, не смыкая глаз. Все не мог выбросить твой образ из головы.
Я потеряла дар речи.
– Так я вижу тебя.
Холст будто ожил, являя миру невероятно красивую и утонченную девушку. Ее взгляд был устремлен вдаль, в глубине глаз притаилась едва уловимая легкая грусть, но уголки губ были приподняты. Пару прядок выбилось из высокой элегантной прически, придавая образу необъяснимую прелесть.
– Гидеон... – прошептала я. – Она восхитительна.
– Она – это ты, – пробормотал демон, оставляя легкий поцелуй на моей щеке.
Я посмотрела на него, утопая в лазурной голубизне глаз. Он улыбнулся и снова прильнул к моим губам, но тут раздался стук в дверь и разрушил момент.
– Леди Лишхас! Вам пора на занятие по музыке!
– По моему мнению, никто не обидится, если ты не придешь на это занятие. Уверен, ты играешь превосходно, – пробормотал Гидеон.
Я улыбнулась и со вздохом отошла, поправляя прическу.
– Позволь мне.
Его ловкие пальцы тут же вернули все прядки на нужное место, надежно закрепив их шпильками.
– Я не могу пропустить. Его Высочество выбрал меня, чтобы я сыграла на званном ужине. Помнишь, ты меня спрашивал об этом?
Я буквально ощутила, что он замер.
– Разве ты не говорила, что не собираешься принимать там участие?
– Да, но Его Высочество...
Повернувшись к нему лицом, я с тревогой взглянула на Гидеона.
– Из-за этого будут какие-то проблемы?
– Ни в коем случае, – тут же улыбнулся он. – Я уверен, ты будешь блистать.
Подарив мне еще одну улыбку, от которой у меня несколько ослабели ноги, а также невинный поцелуй, он исчез. И как раз вовремя, потому что вскоре вошла Альди. Она пристально осмотрела зал и перевела взгляд на меня:
– Все в порядке?
– В полном, – кивнула я и пошла за своей телохранительницей, тая на губах улыбку.
Мягкий свет, который давали сотни свечей, расставленных по комнате в красивых канделябрах, робко играл на лицах всех присутствующих.
После весьма и весьма утомительного дня и напряженного ужина графиня Ситро объявила, что нас ждет литературный вечер с участием кронпринца. Девушки тут же пришли в немалое возбуждение, а я ощутила, как снова заныло сердце. И хотя боль несколько облегчилась, когда я вспомнила, что теперь у меня есть Гидеон, на душе все равно было паршиво.
Сейчас же мы, рассевшись на мягких удобных креслах, ожидали Его Высочество. Все претендентки активно старались вспомнить интересную книгу для обсуждения, были погружены в свои мысли и, к счастью, мало обращали внимания на меня.
Признаться, я очень сильно устала от всех этих неодобрительных, враждебных взглядов. А еще я избегала смотреть на Земфину. Каждый раз, как она появлялась в поле моего зрения, к горлу подкатывала тошнота.
Наконец, лакеи распахнули дверь, и вошел Ксавьен.
Мы тут же повскакивали со своих мест, приседая в реверансе. Я же с тоской подумала о том, почему этот демон должен быть таким привлекательным?
Я выпрямилась, не поднимая глаз, чтобы не встретиться с ним взглядом. Я чувствовала, что он смотрит на меня, но боялась, что если посмотрю на него, либо заплачу, либо закричу, а ни то, ни это не было хорошим выбором.
– Ваше Высочество, а почему вы выбрали такое необычное развлечение? – раздался кокетливый голосок Лииры.
– Я хотел побеседовать с вами. Книги, которые мы читаем, во многом отражают нас самих. Вы согласны, леди Лишхас?
Поразительно насколько точно он выразил мои мысли.
– Да, Ваше Высочество, – кратко ответила я, все еще активно рассматривая узоры на своем платье.
– Оставьте ее, Ваше Высочество! Леди Лишхас сегодня грустна. Давайте развлечем ее веселой беседой! На днях я прочитала «Нефритовое колесо» Кавен Ловако. Вы знакомы с этим чудесным произведением?
– К сожалению, нет, леди Ровани. Я углубился в чтение совсем недавно, месяца три-четыре назад.
На этих его словах я снова почувствовала пристальный взгляд. И что он от меня хочет услышать?
– Очень советую вам эту книгу. Она рассказывает про двух сестер, весьма веселая история.
– Она печальна, леди Ровани, – вдруг четко и громко произнесла леди Майто.
Я даже вскинула на нее взгляд, в глазах девушки стояли слезы.
– Старшая сестра настолько любила младшую, что продалась в публичный дом ради ее спасения. Ее жертва...
– Жертва? Леди Майто, она развлекалась в этом публичном доме, как могла! Вы уверены, что там идет речь о жертве?
– Они развратили ее. Раньше она была добропорядочной, доброй леди. И посмотрите, как она изменилась к концу книги. Она стала чудовищем. От нее отвернулись все, кроме младшей сестры.
Я задумчиво посмотрела на блестящие глаза Мивиам, в которых стояли слезы. И почему мне кажется, что она говорит не только о книге?
– Она сама осознавала, что чудовищна, а потому добровольно отказалась от возлюбленного, который был одним из самых дорогих для нее демонов!
На этих словах она кинула быстрый взгляд на Ксавьена, который со спокойной вежливой улыбкой слушал ее.
– Что же тут веселого, леди Ровани?
По щеке девушки скатилась слеза, и она быстро смахнула ее.
– Вы, похоже, очень прониклись книгой, – заметил Ксавьен.
– Ой! Я вспомнила еще одну книгу! Эта точно веселая!
Разговор завертелся вокруг новой темы, а я все еще продолжала наблюдать за Мивиам. Что же у тебя там на самом деле происходит, леди Майто?
– Анна, что случилось?
Я даже не вздрогнула, услышав голос Ксавьена в своей спальне. Не поворачиваясь к нему лицом, я продолжила расчесывать волосы.
– Что привело вас, Ваше Высочество, в мою комнату?
– Ты сегодня была сама не своя.
– А вы знаете, какая я? Удивлена.
– Аня, перестань.
Он подошел ко мне, и я поймала его отражение в зеркале.
– Помнишь, я говорил тебе, что злость – это не плохое чувство?
– Да.
– Знаешь, какое чувство губительно?
– Догадываюсь.
– Безразличие, Аня. И сейчас я вижу его.
Я махнула рукой и с удвоенным усердием принялась водить расческой по волосам.
– О, ты еще пару месяцев не приходи и не такое увидишь.
– Аня, – он коснулся моего плеча.
Расческа полетела на стол, с грохотом ударившись о зеркало.
– Не трогай меня! Не смей! Понял?! Не после того, как ты несколько ночей подряд кувыркался с Земфиной!
Я встала с пуфа и отошла в другой конец комнаты, отворачиваясь к стене.
– Аня, все не так...
– Я не желаю слышать больше ни слова лжи от тебя, – произнесла как можно более твердо. И сделать это было довольно трудно, скажу я вам. Потому что голос мой дрожал только так.
– Аня...
– Ты рад тому, что скоро станешь братом? – перебила я его, лихорадочно стараясь перевести тему.
– Что? – переспросил он.
Я замерла, даже про обиду и злость забыла. Повернулась к нему и удивленно посмотрела в его чуть прищуренные глаза.
– Что ты сказала?
– Я сказала, что ты скоро станешь братом. Ты разве не знал? Королева беременна.
– С чего ты это взяла?
– Она принимает то же лекарство, что и я. К тому же, я ни разу не видела, чтобы она пила вино за ужином.
Лицо жениха будто окаменело.
Да, не думала, что он так отреагирует. Можно хотя бы ради приличия радость-то проявить?
– Проклятье! – громко ругнулся он и исчез.
Вот и перевела тему...
Я шмыгнула носом, вытерла уже порядком доставшие слезы и пошла к кровати. Хорошо, что у меня есть Гидеон, а не этот бесчувственный чурбан! Даже новости о брате не обрадовался... Да, по-моему, и новостью об отцовстве он был несильно впечатлен.
И за кого я по дурости своей замуж согласилась выйти? Надо теперь придумать, как эту помолвку разорвать...
Вдруг что-то белое на столе привлекло мое внимание. Я подняла маленькую записочку и развернула ее.
«Я больше не имею возможности видеть вас каждое утро в том прекрасном зале и с наслаждением рисовать каждую прекрасную черточку на вашем лице. Но я не готов больше никогда не встретиться с вами. Не после того, как вы показали мне свою восхитительную ранимость. Послезавтра в столице устраивается карнавал. Вас тоже на него отпустят в сопровождении Альди. Я знаю, как нам встретиться. Завтра я оставлю вам еще одну записку».
Да это целое сочинение!
Гидеон все же такой Гидеон. Сложив записку, я положила ее под подушку и заснула с улыбкой на губах.
Глава 20.
Третья королевская столовая, которая открывалась в редких случаях, сегодня распахнула свои двери для немногочисленных титулованных гостей. Узорная синева стен, оправленная в золото, располагала к приятной беседе. Столы и стулья, сделанные из редкого Каменного Дерева, произрастающего на севере страны, также инкрустированные золотом, манили начать трапезу. Оркестр расположился в углу, на специальном возвышении. Там же стояла скрипка для меня и пюпитр, украшенный различными завитушками, на котором уже лежала нотная тетрадь.
Особенностью этой столовой было то, что выше располагался довольно вместительный балкончик, на который могли выйти желающие поглазеть на королевское мероприятие. Там уже стояли все участницы отбора, и очень мне не нравились взгляды, которые они на меня бросали.
Я уже несколько раз попросила проверить мой инструмент, все ли с ним в порядке. С этих станется подкрутить колки или слишком натянуть струну. Но демон, который следит за сохранностью инструментов, уверил меня, что они были принесены из закрытых комнат, куда имеет доступ только он, и с того момента никто к ним не подходил кроме него самого и меня.
И хоть все было действительно так, как он говорил, я беспокоилась. Что-то не верилось, что эти змеюки вот так просто простили мне этот ужин.
К своему удивлению, я заметила, как в зал входит княгиня Ашдэс под руку с высоким беловолосым демоном. Нет, я знала, что леди Зиттани родственница принца, но мне почему-то казалось, что по матери, а оно вон как... Значит, здесь должен появиться и ее сын... Мне как раз хотелось на него посмотреть! Совсем не верилось, что он был таким, каким его описала княгиня. У волевой и мудрой женщины, как она, просто не мог быть столь непослушный отпрыск.
Я присмотрелась к ее мужу, князю Ашдэсу. И что-то такое отдаленно знакомое промелькнуло в его чертах. Нахмурилась. Неужели, я где-то могла его видеть? Да нет, быть не может... Точно с ним нигде не встречалась. Но все же смутное беспокойство не отпускало меня все время, пока я наблюдала, как мужчина с улыбкой отодвигает стул для своей жены.
Затем появились советники Его Величества. Почетные седые мужи в количестве пяти особей вошли гуськом и расселись на свои места. Я облегченно выдохнула, не найдя среди них тех, которых видела в кабинете Ксавьена. Похоже, у него с отцом были разные советники. Ну и правильно, с одной стороны...
Затем снова распахнулись двери и вошел Ксавьен.
Мне показалось или он был сегодня как-то особенно красив? Черный камзол с серебряной каймой невероятно шел его высокой худощавой фигуре. Волосы были перевязаны сзади, делая выражение его лица более мягким что ли...
Я прищурилась. Для Земфины что ли наряжался?
Рядом с кронпринцем шел верный Адриан, облаченный в белое с золотом. Он зорко осмотрел присутствующих и опять остановился на мне. Его взгляд говорил: «Только попробуй все испортить!».
Так и хотелось показать ему язык или сделать что-нибудь не менее глупое.
Спустя непродолжительное время появилась королевская чета. Присмотревшись к королеве, я заметила хорошо замазанные круги под ее глазами. Да, наверное, беременность в столь позднем возрасте не приводит ни к чему хорошему.
Наконец, герольд объявил начало ужина.
Дождавшись, пока оркестр займет свое место, я вышла на сцену и присела в реверансе. Выпрямившись, поймала одобрительный взгляд княгини. Ксавьен улыбался, но что-то таилось в глубине его прекрасных глаз. Быть может, это была грусть?
Что, родной, не удалось прошлой ночью с Земфиночкой потусить? Очень сочувствую!
– Леди Лишхас, вы давно увлекаетесь скрипкой? – вдруг услышала я вопрос королевы, когда брала в руки инструмент.
– Да, Ваше Величество. – Я склонилась в реверансе.
– Что ж. Я ожидаю услышать превосходную игру. Из всех музыкальных инструментов мне ближе всего именно скрипка. Надеюсь, вы не разочаруете меня.
Ее фиолетовые глаза блеснули, и она улыбнулась.
Как-то не понравились мне ее слова. А еще... Мне показалось или она пару мгновений смотрела на мой живот?
Надеюсь, что первое.
Успокаивая дрожащие от волнения руки, я удобнее перехватила смычок и взяла первую ноту. Инструмент звучал просто превосходно. Сразу чувствовалось, что за ним следили и поддерживали в изумительном состоянии.
Вскоре к моей певучей скрипке присоединились мажорные аккорды фортепиано, тихо заиграла флейта. Я наслаждалась игрой, однако не отрывала пристального взгляда от нотной тетради. Я слишком мало репетировала, чтобы запомнить всю внушительную мелодию.
Вытянув очередную ноту, я поняла, что она звучала совсем не так, как на репетиции. Наверное, из-за волнения немного перепутала струны. Нужно постараться быть внимательнее.
Я четко следовала повелениям нотного стана, но вновь услышала фальшь. Эта нотка, выбивающаяся из общего ряда, разрушала прекрасную композицию мелодии и резала слух. Оттого обрамление звучания скрипки в виде фортепиано и флейты теряло свое целостность.
Еще одна нота жирной бородатой жабой слетела со струн инструмента. Я поморщилась.
– Достаточно! – раздался резкий голос королевы.
Музыка резко оборвалась. Я подняла голову и посмотрела на Жоену Деваланар, которая с явным разочарованием поглядывала на меня в ответ. С каждым мгновением, проходящим в тишине, я чувствовала себя ужасно под всеми этими взглядами присутствующих. Я боялась отвести взгляд от королевы, ожидая увидеть в глазах других то же разочарование и насмешку.
– У вас совершенно нет слуха, леди Лишхас! – проговорила она после недолгого молчания.
Щеки обожгло жаром. Стало трудно дышать, а в горле встал ком. Хотелось просто провалиться под землю, но еще было ужасно обидно. У меня был слух! Разве я виновата, что мне подсунули испорченную нотную тетрадь! Ну конечно...
Я подняла взгляд и увидела хихикающих в кулачок участниц отбора. В глазах каждой было видимое превосходство. Каждая считала своим долгом презрительно усмехнуться, как бы говоря: «Так-то, букашка ты надоедливая, нечего было нарываться!».
Я поджала губы, кусая их изнутри, сдерживая готовые пролиться слезы обиды.
– Для того, чтобы быть успешной скрипачкой, мало знать каждую ноту. У инструмента есть душа, и ее надо чувствовать, леди Лишхас.
Я снова обратила внимание на королеву, которая теперь смотрела на меня, как на надоедливое насекомое, жужжащее у нее над ухом.
– Ваше Величество... – подал голос Ксавьен.
– Нет, сын мой. Не желаю слышать ни слова в ее оправдание. Вы меня очень расстроили. Уйдите, – снова обратилась она ко мне, добивая. – Позовите леди Майто, она сможет скрасить этот вечер.
Со стороны одного из старикашек раздался смешок. Я резко посмотрела в его сторону, а тот, ничуть не стесняясь, продолжил мерзко хихикать.
И это стало последней каплей! Я будто бы была в каком-то кошмаре, где каждый смотрел на меня с презрением, так и дожидаясь момента, чтобы растоптать меня, унизить, обидеть.
Чувство обиды схлестнулось со злостью и совершенно новым для меня чувством – желанием доказать всем, что они ошибаются.
Я кинула взгляд на Ксавьена. Он мгновение с беспокойством всматривался в мое лицо, а потом, видимо что-то прочитав в моих глазах, широко улыбнулся.
– Простите, Ваше Величество, но вы ошибаетесь! – громко и четко заявила я.
У правительницы брови едва ли не в волосы улезли. Она, видимо, не ожидала, что надоедливая мошка вдруг начнет жужжать сильнее после того, как ее прихлопнули газеткой.
– У меня есть слух, Ваше Королевское Величество! И я могу чувствовать душу инструмента!
Быстрым четким движением я разместила скрипку на плече и взмахнула смычком.
Я отбросила нудные скучные напевы, которые упорно мне подсовывала леди Форво. Моя музыка рвалась вверх и стремительно падала вниз, рвала душу и раздирала сердце. Она кричала о боли, и тут же смеялась от радости. Она шептала, разговаривала, будоражила. Она пела.
Играя, я чувствовала злорадное удовлетворение. Чем идеальнее был нотный ряд, тем шире становилась моя усмешка. Чем сложнее становилась мелодия, чем тяжелее было удерживать контроль над инструментом, тем больше мне хотелось посмотреть в лицо королевы.
Пусть узнает, что я из себя представляю. Пусть поймет, что не имеет права так меня оскорблять!
Музыка смолкла. Но я не боялась встретиться взглядом с королевой. Я не боялась наказания за то, что ослушалась ее приказа.
Выражение лица женщины на первый взгляд было безразличным, но глаза... Глаза говорили о том, что она очень удивлена.
Я была уверена, в моих глазах светилось торжество победы. Я невольно чуть выше приподняла подбородок и присела в реверансе.
Послышались неторопливые хлопки. Подняла взгляд и увидела, что Ксавьен, широко улыбаясь, аплодирует. К нему с явной неохотой присоединился Адриан, а затем все остальные.
Королева осталась неподвижной. Она поджала губы и кинула на меня взгляд, наполненный чем-то таким неприятным...
Но мне было все равно. Я знала, что победила, и от этого на губах расцвела широкая улыбка, а сердце все еще сильно билось в груди из-за пережитых эмоций.
С торжеством посмотрела на девушек на балконе и усмехнулась, увидев их злые и разочарованные лица.
Так-то!
Ксавьен совершенно внезапно оказался рядом и подал руку. На его лице цвела знакомая раздражающая улыбка.
– Позвольте сопроводить вас к столу.
Картинки с участием принца и Земфины, которые воображение активно рисовало прошлой и позапрошлой ночью, тут же встали перед глазами.
– Извольте, – кивнула я и, спрятав руки за спину, спустилась по ступеням, на ходу прошептав: – Я уже говорила вам. Не прикасайтесь ко мне.
За столом, совершенно игнорируя все попытки Ксавьена со мной заговорить, я ощутила пристальный взгляд леди Зиттани. Женщина не сводила с меня укоряющего взора.
Кажется, кого-то ждет воспитательная беседа... И нужно заметить, я не ошиблась в своих суждениях. А еще нужно отметить, что сын княгини Ашдэс так и не появился на ужине, и стул рядом с князем так и остался пустым...
– Анна, я заметила, что вы не сильно жалуете Его Высочество?
Мы шли уже известным маршрутом по садовой дорожке. Я наблюдала за магическими шариками, пролетающими мимо моего лица, и вдыхала запах совсем недавно распустившихся роз.
– Вы правы, княгиня, – не стала я спорить.
– Могу я узнать почему?
Я горько усмехнулась. Действительно, почему? Он же совершенно не дает причин для этого!
– Вы слышали слухи, которые опутывают персону кронпринца?
– Ах, слухи... – пробормотала княгиня, и к моему величайшему удивлению будто бы смутилась.
Не знай я ее, подумала бы, что это она побуждала принца на все его злодеяния. Уже буквально видела, как она стоит со свечкой у кровати и отдает ценные указания.
– Что такое? – все же спросила я, не в силах удержать в узде любопытство.
– Кажется, я говорила вам не верить шепоткам, – проговорила женщина, тяжело вздыхая, и вдруг тихо сказала: – Да. Не думала, что так все обернется.
Мне очень не понравились эти ее слова. Я остановилась, вынуждая демоницу поступить так же. Ее хвост взметнулся и опал. Она повернулась и неловко улыбнулась.
– Помните, я рассказывала вам о своем сыне?
– Да... – протянула я, не понимая, к чему она клонит.
– Ксавьен... Он не совершал всего того, что о нем говорят.
– Ваша Светлость, я понимаю, что вы хотите обелить вашего племянника в моих глазах, но...
– Нет, Анна! – перебила меня княгиня, качнув головой. – Все это делал Гидеон.
На секунду перед глазами все потемнело, а из-под ног будто выбили почву. Я покачнулась, и леди Зиттани пришлось ухватить меня за руку, только тогда я смогла восстановить равновесие.
– Гидеон? – прошептала я.
Она отошла от меня и села на изящную скамейку. Сложив руки на коленях, женщина посмотрела на них и ответила:
– Мой сын. Они дружили с самого детства: Гидеон и Ксавьен. Его Высочество всегда принимал на себя роль старшего брата. Он души не чаял в моем мальчике. Всегда отдавал ему лучшие игрушки. Всегда уступал ему. Заботился о нем. Гидеон и без того рос избалованным вниманием моим и моего мужа, и подобное отношение со стороны Ксавьена только подливало масла в огонь. Он был ужасно избалованным и считал, что весь мир обязан крутиться вокруг него.
Когда к Его Высочеству приставили Адриана, Гидеон тут же потребовал его себе. И впервые за годы их дружбы Ксавьен отказал ему. Сын закатил грандиозную истерику, но принц остался непреклонным в своем решении. После этого мой мальчик заявил, что хочет уехать. Я не могла оставить двор, поэтому они с отцом вдвоем покинули столицу.
Он учился рисованию. Обучался этикету, схватывал все науки на лету. Я могла только радоваться, узнавая о его успехах, но, когда спустя много лет он вернулся в столицу, я поняла, что все это было не просто так. Сын стал прекрасным актером. Он с легкостью менялся от невинного простачка до прожженного циника, от фривольного ухажера до сдержанного юноши.
Гидеон будто бы во всем старался превзойти Ксавьена. Его Высочество тогда расстался с леди Майто и очень болезненно переживал разрыв. Как и многие юноши в его возрасте, он решил, что найти ей замену будет лучшим вариантом. И если кронпринц флиртовал с одной-двумя девушками, Гидеон очаровывал десятки. Вереницу его любовниц было сложно вообразить. Сын считал своим долгом уводить девушек у кронпринца. Если тому нравилась какая-то леди, через несколько дней она уже была в объятьях Гидеона.
Но он не остановился просто на любовных связях. Будто бы привлекая к себе внимание, он ввязывался то в один, то в другой скандал. Лишение девушки чести для него не больше, чем игра. Разбивание юных сердец стало его хобби. Одна леди, не выдержав разрыва, наложила на себя руки. Но это его не остановило.
Он возглавил клуб бунтарей, которые несанкционированно проникали в другие миры и творили там бесчинства. За все то, что он натворил, его ждал эшафот. Помня о милости Его Высочества, я пришла к нему, умоляя взять все грехи Гидеона на себя. И Его Высочество согласились.
Не спорю, Ксавьен тоже не безгрешен... У него было много фавориток, но как можно его упрекать? Это было давно. На протяжении последнего года, у него не было связей ни с кем.
Разве что Земфина приписывалась к его трофеям. Но там совершенно иная ситуация. Может, по ней не скажешь с виду, но Леди Ровани необычайно сведуща в делах политики. Однако законодательство запрещает женщинам вмешиваться в дела государственной важности, поэтому Его Величество вынужден встречаться с леди Ровани в неформальной обстановке, по крайней мере, пока не станет королем и не отменит этот глупый закон.
У меня не было слов.
– Ваша Светлость, нет ли у вас портрета Гидеона? – буквально прохрипела я.
Женщина странно посмотрела на меня, покопалась в своей сумочке и, достав кулон с медальоном, протянула мне.
Мои руки дрожали. Я едва не уронила украшение, но мне нужно было проверить свою догадку.
Открыв медальон, я уставилась на белые волосы юноши, утонченные черты лица которого невольно вызывали восхищение, а голубые глаза были столь прекрасны, что в них хотелось утонуть.
«Он с легкостью менялся от невинного простачка до прожженного циника, от фривольного ухажера до сдержанного юноши».
Боже мой...
«Сын считал своим долгом уводить девушек у кронпринца. Если тому нравилась какая-то леди, через несколько дней она уже была в объятьях Гидеона».
О Господи!
– Анна? Что случилось? Почему вы плачете? Я думала, вы вздохнете с облегчением, только поэтому и рассказала вам об этом.
Какая же я была дура! Думала, что он влюблен в меня! А он просто отдавал дань «долгу»!
Это из-за него погибла подруга Диари! Это он бесчинствовал в других мирах!
Все его слова... Они были ложью!
Из груди вырвалось рыдание, и я прижала руку к губам.








