355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Медведева » Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2022, 22:04

Текст книги "Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ)"


Автор книги: Анастасия Медведева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Но истинная причина моей перемены по отношению к ней – её собственные слова. Она сказала, что ошибалась на мой счёт. Мне любопытно, что она имела в виду… однако, спросить об этом прямо – это выдать девчонке своё любопытство.

Нет. Торопиться мне некуда. Рано или поздно, так или иначе, но я узнаю об этом.

– С этого дня ты обязана посещать все тренировки моих учеников, – перевожу взгляд вдаль, выпрямляясь и складывая руки за спиной, – твой уровень хорош, но не блистателен; а в будущем ты унаследуешь титул Повелительницы Цветов… я не могу позволить тебе опозорить наследие вашего племени теперь, когда вы мои подданные.

– Чжу Цин с гордостью принимает это наказание, – уверенно произносит молодая Богиня, подняв на меня взгляд, полный боевой готовности.

– Не смеши меня. Это не наказание, а честь для тебя, – хмыкаю, – по поводу твоего наказания я ещё подумаю. А теперь уйди с глаз моих.

– Чжу Цин прощается с Хозяйкой Шёлковой Долины, – склонив голову, отзывается та, а затем улетает в сторону своего нового дома.

Смотрю ей вслед и качаю головой.

– И что же стало причиной твоей перемены ко мне? – протягиваю тихо, затем иду в свой дом, принимаю расслабляющую ванную и ложусь спать.

– Ты справишься, – произносят губы, из уголка которых течет струйка крови.

– Нет, прошу тебя, не оставляй нас… – шепчу, давясь слезами и прижимая к себе маленькое тёплое тело.

– Я верю в тебя, душа моя, – прохладная ладонь появляется на моём затылке, вынуждая прижаться к его лбу своим лбом…

– Мы можем уйти вместе… – плачу, осознавая, что он не послушает, что он останется здесь… защищать нас…

– Ты моя женщина. Моя жизнь. Моё сердце, – шепчут чуть потрескавшиеся губы в то время, как моё собственное сердце отзывается гулким стуком… – Если я увижу твою смерть, я больше не смогу сражаться. Прошу тебя. Иди.

…бегу, рукой поддерживая маленькую спинку на своей груди…

«Прошу тебя».

«Иди».

…выбегаю на улицу и мчусь в сторону леса, бросая испуганные взгляды на небо, откуда могла прийти беда…

«Прошу тебя…»

«Иди…»

…слышу, как за спиной начинает нарастать шум сражения…

«Спаси моё каменное сердце…»

Резко открываю глаза, ощущая влагу на щеках.

Я плакала.

И вновь видела во сне то, что вызвало у меня сильные эмоции и учащенное дыхание… Что это за напасть? Мои сновидения – что, открытый дом? То алая дева зайдёт на чай, теперь вот эта несчастная пара…

И почему я вижу их историю от первого лица?

Кто та женщина? И кто тот мужчина?..

И по какой причине я так сочувствую им?

Может ли быть, что…

– Госпожа Инь Юэ, – слышу в голове голос Летописца.

– Вы что-то обнаружили?! – тут же подрываюсь на ноги.

– Если вы спрашиваете о следах принца Тао – то нет, – мягко отрезает Летописец, – ни его тела, ни его души нет в бессмертном царстве – по крайней мере я их не чувствую. Госпожа Инь Юэ, вас приглашают в Небесный Дворец на церемонию оглашения имени наследника небесного клана.

– Я думаю, они обойдутся и без таких высоких гостей, – чуть суше отвечаю.

– Это невозможно, госпожа Инь Юэ. Приглашены все небожители без исключения. После вашей вчерашней прогулки по Краю пяти Озёр я бы не советовал вам портить отношения и с небесным кланом.

– Ничто не скроется от ваших глаз… – протягиваю, направляясь в сторону кухни.

– Госпожа Инь Юэ была в своём праве – ваш покорный слуга готов это засвидетельствовать. Но в бессмертном царстве нарастают мятежные настроения…

– Я услышала вас, мудрейший. Я буду присутствовать на церемонии, – отзываюсь ровно.

Раз уж старец выбрал меня представительницей порядка – я не имею права отказываться.

– Благодарю, госпожа Инь Юэ, – произносит голос Летописца в моей голове.

Наливаю себе чай, размышляя над странным фактом…

Он назвал себя моим покорным слугой?..

– Господин Летописец, – обращаюсь к тому, ощущая, что тот всё ещё не оставил меня, – могу я задать вам вопрос?

– Я постараюсь на него ответить, госпожа Инь Юэ, – отзывается Летописец.

– Есть ли хоть одна внятная причина исчезновения тела второго принца после активации кровавой печати духа? – медленно произношу, понимая, что только с этим старцем я могу обсудить вопрос неполноценности Тао: никто более не имел права знать о слабости наследника небесного клана.

Синь Шэнь в своём рассказе о его смерти лишь озвучил факт, но не смог объяснить – почему тело исчезло. Гэгэ ссылался на то, что наблюдал за всем издалека и мог что-то упустить…

– Я ждал, когда вы зададите этот вопрос, – звучит голос Летописца.

– У вас есть на него ответ? – в очередной раз взяв всё своё волнение под контроль, спрашиваю.

– У меня нет на него ответа: ни в одном из свитков нет схожих событий. Никогда ещё тело Бога не исчезало от потери души, – отвечает мудрец.

Прикрываю глаза, следя за своим дыханием.

– Почему я ощущаю, что вы скрываете от меня нечто важное? – спрашиваю, спустя некоторое время.

– Не скрываю. Я могу сделать предположение, но не стану им делиться сейчас… потому что это знание не принесёт вам облегчения, госпожа Инь Юэ, – произносит Летописец.

– Вы хотите сказать, что, даже если тело Тао исчезло при каких-то странных обстоятельствах… он не сможет воскреснуть? – спрашиваю без эмоций.

– Позвольте мне на этом закончить наш разговор, госпожа Инь Юэ, – звучит неожиданный ответ.

– Вы знали об этом, когда создавали вместе с ним этот дикий план по самоубийству? – цежу, медленно открывая глаза.

– Госпожа Инь Юэ, этот старик не в силах идти против судьбы. Но если вы думаете, что наследного принца можно было отговорить от его затеи, то вы плохо его знаете.

– Я в курсе, что он был страшно твердолобым – переубедить его было просто невозможно. Но, если вы знали о его изъяне, то…

– Лучше всех о своём изъяне знал сам принц Тао. Потому он и решился на этот отчаянный ход. Но, если говорить о причинах и следствиях, то торопливость наследника была связанна именно с вами, госпожа Инь Юэ. Это вас он хотел быть достоин. И ради вас спешил избавиться от алой девы, с присутствием которой мирился более трёх ста лет. Принц Тао был мне дорог, – голос старца в этот момент звучит одновременно надломлено и твёрдо, – и мне искренне жаль, что у него было так мало времени.

– Прошу прощения, – выдавливаю из себя, закрывая лицо ладонью, – и… не поймите неправильно, но я счастлива, что в его жизни был кто-то, на кого он всегда мог положиться.

Некоторое время мы оба молчим, погрузившись в свои мысли и грустные воспоминания, а затем Летописец до странного устало произносит:

– Всё предрешено, госпожа Инь Юэ. Порой я утешаю себя этим.

– До этой мудрости мне ещё очень далеко, – отзываюсь негромко.

– Владыка взывает ко мне, поэтому я вынужден оставить вас…

Киваю воздуху, хотя понимаю, что меня никто не увидит – мудрец уже вернулся к своим обязанностям.

ГЛАВА 4. Появление

– Я отправляюсь в Небесный Дворец, – подхожу к Синь Шэню, следившему за тренировкой моих учеников; затем перевожу взгляд на Чжу Цин, в этот момент лежавшую на земле и тяжело дышавшую…

Хорошо её вымотали мои проказники! А ведь далеко не все из них – Высшие Боги.

Даже интересно, кто стоял против неё…

– Ты идёшь со мной, – произношу бесстрастно.

– Что? – изумленно отзывается Богиня, мгновенно поднимаясь на ноги.

– У тебя не так много времени. Не успеешь переодеться – пойдёшь в чём есть, – бросаю ей через плечо, и Чжу Цин мгновенно срывается с места.

– Продолжаем тренировку! – командует Синь Шэнь, затем отводит меня в сторону, – Я тоже приглашён туда, но планировал игнорировать все события, связанные с наследием правящей семьи.

– Меня попросил присутствовать сам Летописец. Я не могу отказать… – отвечаю, следя за боем Хэ Чжаня и Бию, – Вы там движения оттачиваете или в брачную ночь играете?

– Тётя!! – щёки Бию мгновенно становятся пунцовыми.

– Я не увидела ни одной серьёзной атаки. Хочешь, чтобы Синь Шэнь лично показал Хэ Чжаню эти приёмы? – уточняю, указав на её дядюшку изящным жестом.

– Я с удовольствием: давно руки чешутся, – скалится лис.

– Дядя!! – топает ножкой всегда спокойная Бию, на секунду став слишком похожей на свою младшую – Юби, – Я сама ему всё покажу!!

– Ну, так показывай, – хмыкает гэгэ.

Некоторое время следим за тем, как старшая племянница лиса разделывает красавца Хэ Чжаня под орех.

– Давно бы так. А то всё акуратничает, – замечаю негромко, – я ведь её этой технике не просто так обучила: она идеально подходит Бию. И идеально метит во все слабые стороны Хэ Чжаня.

– Меня эти голубки давно раздражают. Жаль, что ты была несерьёзна, – щурится лис.

– Гэгэ, твои старшенькие – в том самом возрасте. Их уже не уберечь от любви, – фыркаю, глядя на него.

– Они слабые, как младенцы. Не о любви им сейчас нужно думать, а о том, как суметь защитить себя – случись что, – качает головой Синь Шэнь, – Нас обучали иначе. Ты помнишь?..

– Конечно, помню. Тогда за лень и отсутствие навыков можно было титула наследника лишиться! Даже если ты – единственный ребёнок в семье.

– Особенно, когда ты – единственный ребёнок в семье, – поправляет Синь Шэнь, взглянув на меня с мягкой улыбкой на губах, – ты даешь им много свободы, потому что сама была её лишена в их возрасте.

– Нас учили БЫТЬ Высшими Богами. И нас не жалели. Поэтому мы добились таких высот, и поэтому равных нам нет в бессмертном царстве. Однако, эта наука давно канула в небытие… нынешние боги – не чета прежним.

– Мы вырастим новое поколение, и оно наведет свой порядок, – взглянув на учеников, уверенно произносит лис.

– Ничего в этом мире не происходит просто так… – протягиваю, спустя некоторое время, впервые глубоко задумавшись над своим предназначением… и всеми теми событиями, что происходили в последнее время в моей жизни.

– Сразу видно – кое-кто попал под влияние мудреца, – хмыкает гэгэ.

– Он скорбит по Тао. Никогда не слышала, чтобы этот старец был привязан к кому-то… – поджимаю губы, отталкивая от себя все лишние мысли.

– Наследному принцу повезло, что на его стороне был столь мудрый и столь древний Бог, – замечает Синь Шэнь, затем знаком показывает Юби, чтобы та перестала следить за нами, а занялась своим противником.

И, пока племянница вновь погружается в процесс тренировки, – или делает вид, продолжая косить на нас глазом, – лис берёт меня под руку и отводит от тренировочной площадки.

– Зачем ты берёшь с собой Чжу Цин? Вести её в Небесный Дворец – это то же самое, что махать красной тряпкой перед быком, – произносит он.

– Цянькон не так опасен, как разъяренный бык, – отзываюсь спокойно.

– Он – союзник алой девы. А той была нужна реликвия племени цветов, – напоминает Синь Шэнь.

– Именно поэтому я и беру её с собой. Я хочу посмотреть, каким будет его следующий шаг… – с предвкушением протягиваю.

– Ты играешь с огнём, – качает головой лис.

– Нет. Я играю с алой девой. Кажется, мои алые ленты были созданы для того, чтобы избавиться от неё раз и навсегда, – не скрывая холода в голосе, произношу.

– Не то, чтобы меня это сильно волновало… но тебе не кажется странным такое совпадение? – неожиданно произносит Синь Шэнь, вынуждая меня удивленно нахмуриться.

– Ты о чём?

– Алая дева… твои алые ленты… Цветок Алого Пламени… – протягивает лис.

– Помнится, когда ты победил паука-шелкопряда, добыв для меня сокровище, созданное энергией его жизни, ленты были белого цвета, – восстанавливая в памяти события двухтысячелетней давности, произношу задумчиво.

– Но они окрасились в алый после того, как ты поставила на них свою духовную метку, – отзывается Синь Шэнь, затем встречает мой взгляд, – чем больше я думаю об этом…

– Остановись. Я точно никак не связана с алой девой: когда она пробралась в меня, я не ощутила ни родства, ни какого-то особого слияния. К тому же, стоило мне восстановить воспоминания о своём спуске в царство смертных, как её частица вышла из меня вместе с дурной кровью. Мы несовместимы. Это просто совпадение.

– Согласен: если бы вы были связаны, ты бы почувствовала это, – кивает лис, после чего прищуривается, – но ты так и не рассказала, как алая дева попала в твоё сознание…

– Шэнь-гэгэ, у меня нет ответа на этот вопрос, – отвечаю так обтекаемо, насколько это было возможно, – как и ты, я понятия не имею, что это за существо. Всё, что мне известно – это то, что она живёт в сознании Цяо-Цяо и делает из этой Богини настоящее бедствие для всего бессмертного царства.

– Хорошо, не говори, если всё ещё не готова, – отстранённо произносит Синь Шэнь.

– Гэгэ… – протягиваю, прекрасно осознавая, что тут я бессильна: я просто не имею права сказать вслух, что алая дева всегда жила в крови наследного принца.

Самым удивительным было то, что после его смерти, она, кажется, не испарилась, а осталась в теле подруги Тао! По крайней мере об этом косвенно говорили те факты, что демоны и мастера из смертного мира всё ещё находились на пограничных территориях бессмертного царства. Да и Цянькон не выглядел напуганным, оставшимся в одиночестве и без связи с могущественной организацией, божком… Нет, он планировал получить сегодня титул наследника правящего клана и нисколько не переживал о защите своих тылов!

– Просто будь осторожна, – отрезает лис, перебивая меня и встречаясь со мной глазами, – все вы связаны: ты, Цяо-Цяо и Чжу Цин. Наследный принц и алая дева объединяют вас – и меня это беспокоит.

Какой же он внимательный. И какой сообразительный.

Воистину, мало кто способен оценить, насколько выдающимся Богом является Синь Шэнь.

– Не переживай, в Небесном Дворце со мной ничего не произойдёт. Вряд ли Цянькон настолько обнаглеет, что притащит на церемонию беглую Богиню: пусть большинству в бессмертном царстве и неизвестно, по какой причине Цяо-Цяо стала нежеланным гостем на небе, но все знают, что она изгнана из дворца лично владыкой, – отзываюсь спокойно, затем перевожу взгляд на Чжу Цин, подлетавшую к нам в скромном, по меркам грядущей церемонии, платье… – Хотела бы я знать, что творится в голове этого цветочка…

– Перемены в её поведении действительно поражают, – оценив её наряд, подтверждает Синь Шэнь, – и, мне кажется, или её волосы стали светлее, чем раньше?

– И впрямь… – с лёгким удивлением замечаю, – Теперь они скорее медные, чем каштановые.

Любопытно, с чем это связано?

– Я успела и не подвела Высшую Богиню? – мягко опустившись на землю рядом со мной, произносит Чжу Цин чистым, как горный хрусталь, голосом.

– Сегодня ты удивительно пунктуальна, – бросаю ей, не глядя, – Синь Шэнь, задай трёпку этим лентяям: по какой-то причине они полагают, что, если мы на них не смотрим, мы их не видим.

– Сегодня они взвоют, даю слово, – хмыкает лис, разворачиваясь к ученикам.

– Мы отправляемся, – произношу скорее для Чжу Цин, чем для него, и взлетаю в небо.

Небесный Дворец… был переполнен богами. Но это был первый раз, когда абсолютно все присутствующие не просто знали, кто я, но следили за каждым моим шагом, расступаясь в стороны.

– Слава госпожи Инь Юэ идёт впереди неё, – негромко отмечает дочь Повелителя Цветов.

– Урок на будущее: хочешь, чтобы тебя узнавали в лицо, побей пару Богов постарше, – отзываюсь так же тихо, умудряясь даже не шевелить губами.

Чжу Цин непроизвольно хмыкает, мягко опустив подбородок.

– Дитя, ты меня пугаешь, – замечаю её реакцию, входя в главный зал.

– Прошу прощения. Я не должна была так явно реагировать и привлекать к нам внимание, – всерьёз принимая мою реплику, сосредоточенно отзывается та.

Останавливаюсь и разворачиваюсь к ней, наплевав на Богов вокруг:

– Говори уже, что ты задумала.

– Госпожа Инь Юэ? – испуганно глядя на меня, протягивает Чжу Цин.

– Никто тебя не услышит: я накрыла нас заклятием. Так что следи за лицом и отвечай на вопрос, – чеканю, глядя на неё без каких-либо эмоций.

Я уже давно решила, что припру её к стенке тогда, когда увиливать от ответа ей будет сложнее всего.

– Я ничего не задумала. Я всей душой преданна Хозяйке Шёлковой Долины, – с готовностью отзывается Чжу Цин.

– Именно эта твоя преданность удивляет меня больше всего. Когда ты решила быть на моей стороне? – прищурившись, уточняю.

– Когда услышала ваш голос на том пустыре, – признаётся дочь Повелителя Цветов, опуская голову.

– Не опускай головы: на нас все смотрят. Никак не показывай своих эмоций. Учись держать лицо, – бросаю ей команды в то время, как сама обдумываю её слова, – итак, ты догадалась, что это была я.

Стоило подумать над тем, что она не просто так сбежала от памятной таблички…

– Я не знала, что вы тоже любили ЕГО… – выдыхает Чжу Цин.

– Дитя… – предупреждаю серьёзно.

– Прошу прощения – я не знаю, что испытывает Хозяйка Шёлковой Долины по отношению к наследному принцу. И не имею права рассуждать об этом… но то, что я услышала, расположило меня к вам и заставило раскаяться в своём поведении… я думала, вы холодны душой, – добавляет она, вновь не уследив за своим лицом и опустив взгляд вниз, – но, если вы испытываете боль от ЕГО потери, я могу лишь своей преданностью выразить вам свою благодарность.

– Кто ты такая, чтобы выражать мне свою благодарность? – отрезав все эмоции, спрашиваю сухо.

– Не более, чем второсортная Богиня… однако, искренне любившая принца Тао. И ясно понимающая, что вы испытываете в данный момент, – тихонько отзывается Чжу Цин.

– Во-первых, – подходя к ней и поднимая её подбородок веером, произношу, – ты не второсортная Богиня – а будущая Повелительница Цветов, находящаяся под защитой Хозяйки Шёлковой Долины. А во-вторых… ты ничего не знаешь о том, что я испытываю. И даже не пытайся это понять: ты не сможешь. А теперь возьми себя в руки и натяни на лицо выражение вежливого созерцания – я снимаю с нас защиту.

Сказав это, отхожу от неё на шаг, дожидаюсь, когда Богиня встанет за моим плечом, и иду к своему месту в главном зале.

Теперь, когда я знала причину перемен в ней, я была спокойна и могла смело вступать в любые конфронтации.

Уверена, их сегодня будет немало…

– Вы не сердитесь на меня? – звучит негромкий голос за моей спиной.

– Ты не выглядишь ни авантюристкой, ни лгуньей со стажем. Если говорить откровенно, мне достаточно, чтобы Бог напротив меня открыл рот, и я сразу могу сказать – врёт он или нет. Поэтому я верю, что ты искренне любила принца Тао. И верю, что ты перестала ненавидеть меня, но начала сочувствовать… – отзываюсь так же тихо.

– Вы можете с точностью сказать – врет вам собеседник или нет? – изумленно переспрашивает Чжу Цин.

– Разумеется. Все вы много младше меня – и много слабее. Вы как на ладони для такой древней Богини, как твоя почтенная наставница, – фыркаю.

– А принц Тао? Он для вас тоже был как на ладони? – невольно вырывается из дочери Повелителя Цветов.

– Наследный принц был загадкой для меня. И остался ею… – протягиваю едва слышно, затем занимаю своё место и даю знак рукой, чтобы Чжу Цин замолкла.

Вокруг нас было слишком много Богов. Мы должны были следить за тем, что произносили вслух.

К тому же церемония объявления имени наследника начиналась.

Владыка вошёл в зал позже всех и занял своё законное место, после чего зачёл краткую речь, в которой описал потерю наследного принца Тао, как величайшую трагедию бессмертного царства. Никто не мог с ним спорить: все боги поднялись на ноги со своих мест и стояли, склонив головы. Однако, вопреки ожиданиям, глава клана фениксов не стал устраивать официальное прощание с предыдущим наследником – а сразу перешёл к объявлению нового. Должно быть, это было связано с отсутствием тела Тао. А, может быть, владыка слишком спешил завершить церемонию, которая отнимала у него последние силы…

Вот только, стоило ему назвать имя Цянькона, как события стали приобретать неожиданный поворот.

Для начала, новый наследник молниеносно поднялся к отцу, демонстративно закрепляя за собой право преемника и не давая возможности собравшимся высказать свои мысли по этому поводу. Довольно быстро водрузив сияющую тиару на свою голову, он склонился к владыке и что-то прошептал ему на ухо, после чего глава небесного клана кивнул и перевёл взгляд на сидевших по периметру зала Богов:

– Чжу Цин, прекрасное дитя, выйди вперёд и предстань перед владыкой небожителей, чтобы выслушать его последнюю волю! – громко произносит он, глазами отыскав Богиню среди присутствующих.

Девушка напряженно застывает за моей спиной, верно почуяв неладное, но я лишь указываю рукой на широкий проход, где она должна была опуститься на колено и выслушать владыку.

У меня не было причин лишать всех этого зрелища.

Когда моя подопечная останавливается перед пьедесталом главы небесного клана и опускается, склонив голову, владыка громко провозглашает:

– Дабы закрепить связь между сильнейшими кланами, поддержать дружеские отношения древних родов и мир во всём бессмертном царстве… наследный принц Цянькон свяжет свою жизнь с дочерью достойнейшего из Богов – Повелителя Цветов и бывшего хозяина Белого Озера Цзы Сяо! Такова моя последняя воля перед уходом на заслуженный покой.

– Этого не будет, – мягко произношу, даже не поднимаясь с места.

Боги вокруг тут же начинают переговариваться, а я ловлю на себе яростный взгляд нового наследника небесного клана.

– Госпожа Инь Юэ, Шёлковая Долина не имеет силы оспаривать приказы владыки всех небожителей, – скосив на меня глазом, бесцветно отзывается глава клана фениксов.

– Ошибаетесь, владыка, – отвечаю спокойно, после чего-таки поднимаюсь на ноги – но исключительно ради того, чтобы все меня видели, – приказы главы правящего клана могут распространяться на все кланы, что слабее его по силе или ниже по статусу. Как Хозяйка Шёлковой долины и представительница древнейшего клана на территории бессмертного царства, я могу оспорить ваш приказ. А могу его проигнорировать. Это моё законное право.

– Вы безусловно можете позволить себе это, – цедит владыка, недовольный тем, что церемония грозила затянуться, – но какое отношение Хозяйка Шёлковой Долины имеет к племени цветов?

– Это мои верные подданные. Как их хозяйка, я имею право участвовать в их судьбах, – отвечаю безмятежно.

Боги вокруг начинают ещё громче шептаться.

– Вы лишь недавно заключили союз с племенем цветов, наделав много шуму в бессмертном царстве и обзаведясь большим количеством врагов…

– Я хочу посмотреть на своих врагов, если таковые действительно найдутся, – позволяю себе перебить владыку, обводя глазами всех присутствующих в зале.

Боги поспешно опускают головы, не желая быть причисленными к моим мнимым противникам. Даже главы Края пяти Озёр не решились высказать своё мнение под тяжестью моего пристального взгляда – хотя прекрасно знали, что именно сейчас делится между мной и правящим кланом.

– Госпожа Инь Юэ, этот вопрос решенный. Соответствующий запрос уже был послан Повелителю Цветов, – отрезает владыка.

– Глава клана фениксов, вы можете свободно распоряжаться жизнями своих подданных, но не советую давить на Шёлковую Долину. Там ваше владычество заканчивается – и начинается моё… – предупреждаю его спокойным голосом.

– Госпожа Инь Юэ, во имя мира на землях небожителей, откажитесь от своих слов! – давя гнев внутри, просит владыка серьёзным голосом.

– Принц Цянькон не станет женихом Чжу Цин. И тем более не станет её мужем. Он её недостоин, – парирую ровно.

– Немыслимо! – взрывается первый принц, и вокруг моего низкого столика с мягкой подушкой тут же появляется отряд небесной стражи.

– Госпожа Инь Юэ! – взволнованный голос Чжу Цин вынуждает меня закатить глаза, после чего осечь её одним холодным взглядом.

Её отец даже не посчитал нужным предупреждать меня об этом сватовстве. Неужели она думает, что меня можно запугать парой-тройкой бессмертных воинов?

– Это вызов Шёлковой Долине? – спрашиваю у владыки, даже не переменившись в лице.

– Цянькон, ты поспешил с действиями. Госпожа Инь Юэ имеет право заступаться за свою подопечную, – чуть спокойнее произносит владыка.

И, тем не менее, стражи от меня не отходят, продолжая наставлять оружие.

– Она оскорбила и тебя, отец, и наш клан, и всё бессмертное царство! – заявляет Цянькон, недобро глядя на меня и очевидно пытаясь создать образ благородного наследника, чтящего небесные правила.

– Тем, что сказала, что ты недостоин? – уточняю у него, переходя на неуважительное «ты» и ничуть не впечатляясь от его возвышенных речей.

– Госпожа Инь Юэ! – выходит из себя владыка, а я мгновенно выпускаю наружу всю свою силу, затапливая ею весь зал.

Боги сжимаются, ощущая опасность, а отец с сыном отступают на шаг.

К чести небесной стражи – те остаются на местах. В отличие от первого принца, они были богами с военным опытом. И, пусть моя сила потрясла их, они остались стоять, где стояли.

– Чжу Цин не выйдет замуж за Цянькона. Ни сейчас, ни – когда он станет владыкой. Это моё последнее слово, – произношу громко, затем молниеносно лишаю всех стражей оружия, выпустив лишь одну алую ленту.

После чего плавно переношусь на центр прохода, приземляясь перед дочерью Повелителя Цветов.

– Что касается процесса наследования власти… – продолжаю, пока все боги, пораженные моими словами, пытаются отыскать чувство собственного достоинства где-то на полу, – Шёлковая Долина не примет нового владыку в лице первого принца Цянькона до тех пор, пока тот не пройдёт испытание в смертном царстве.

– ЧТО?! – рев нового наследника буквально оглушает – так зол он был в этот момент.

– Госпожа Инь Юэ! – громыхает голос владыки, ничуть ему не уступая, – Вы переходите все границы!!

– Разве? А мне казалось, что я, напротив, стараюсь защитить незыблемые правила бессмертного царства, – отзываюсь на это и слышу новый рой шепотков повсюду.

– Госпожа Инь Юэ должна пояснить почтенным небожителям, что она имеет в виду, – звучит голос Летописца, неожиданно появившегося в зале.

Даже любопытно, по какой такой причине он отсутствовал в начале церемонии?

– Незыблемый закон гласит, что во главе бессмертного царства не может стоять низшее божество. В данный момент принц Цянькон не является Высшим Богом и не имеет полномочий занимать пост владыки. Никто из уважаемых Богов не примет его, в качестве главы, управляющего всем миром небожителей. В конце концов, это просто недопустимо, – добавляю всё так же безмятежно, глядя четко в глаза владыке.

– Хозяйка Шёлковой Долины говорит истину: в уставе правил бессмертного царства действительно есть такой пункт. Пока принц Цянькон не стал Высшим Богом, он не может занимать пост владыки, – объявляет Летописец, и его слова разносятся по всему Небесному Дворцу.

А мне становится ясно, зачем меня сюда позвали: мудрец, как представитель свиты владыки и стороны, что не вмешивается в политические процессы, не мог позволить себе останавливать правителя напрямую.

Ему нужен был кто-то ещё, чьи слова он мог официально подтвердить.

– Моё время подходит к концу, госпожа Инь Юэ, – неожиданно ослабшим голосом произносит глава небесного клана, – и у меня нет другого наследника – только Цянькон.

Наверно, он считает, что я должна пожалеть его?

– Время владыки действительно заканчивается, – подтверждает Летописец, кивнув головой.

– Если у владыки нет других наследников, а его собственное время подходит к концу, значит клан фениксов должен уступить место другому клану, – бесстрастно произношу, после чего зал буквально взрывается голосами небожителей!

– Это неприемлемо! Клан фениксов правил с давних времен и никогда не подводил бессмертное царство! – изумленно и одновременно возмущенно отзывается владыка.

– Если бы второй принц был жив, Хозяйка Шёлковой Долины не позволила бы себе подобного высказывания! – бросает в мою сторону Цянькон.

– Всё верно, – даже не думаю отрицать, – потому что второй принц в свои триста лет был Высшим Богом, способным противостоять мне. Но первый принц не может сравниться даже с его тенью. Потому Шёлковая Долина отказывается принимать его, как владыку бессмертного царства, – отвечаю на это.

– Есть ли у двух противостоящих сторон какое-то решение в сложившейся ситуации? – вновь подаёт голос Летописец.

Мне ведь не кажется? Мудрец хочет, чтобы я предложила свою кандидатуру на пост владыки?

– Возможно, Хозяйка Шёлковой Долины сама желает сесть на трон? – словно почувствовав ход моих мыслей, протягивает Цянькон нехорошим голосом.

Ха.

Нет, мне это не нужно.

Я не хочу править небожителями – мне учеников хватает. А целое царство бестолковых и привыкших к командованию клана фениксов, Богов… нет, эта мысль уже сейчас вызывает у меня головные боли!

– У меня нет подобного желания, – отрезаю, удивляя и наследника, и большинство присутствующих бессмертных, – и я не планирую покидать свою долину.

– В таком случае Хозяйка Шёлковой Долины должна предоставить решение, которое удовлетворит всех, – ловлю на себе напряженный взгляд Летописца.

Похоже, старец действительно хотел усадить меня на трон…

О, нет, мудрейший, со мной такая тактика не пройдёт. Я пришла сюда по вашему приглашению лишь для того, чтобы проследить за порядком наследования – не более. Собирать заслуги, наводя порядок во всём бессмертном царстве, я не намеревалась. Мне бы в себе разобраться…

– У меня есть решение! Я стану Высшим Богом в течение двух месяцев! – также заметив неприкрытое желание мудреца поддержать меня и мгновенно выходя от этого из себя, бросает всем Цянькон.

– Наследный принц, я вынужден сообщить вам, что ваше время для посещения царства смертных ещё не пришло, – произносит Летописец, склоняя голову.

– Неважно, что говорит тебе твоя сила, мудрец, – цедит Цянькон, – я стану Высшим Богом за два месяца – чего бы мне это ни стоило! И тогда на землях бессмертного царства вновь воцарит мир и порядок!

– Сын мой… – изумленно протягивает владыка, понимая, что это невыполнимо.

Зал тоже отзывается удивленными возгласами:

– Это немыслимо! Как он может успеть?! – начинают в голос обсуждать проблему небожители.

– Без посещения смертного царства у него нет шансов!

– Неужели клан фениксов падёт? Что же тогда ждёт всех нас?!

– Говорят, на границе с демонами нынче неспокойно!

– И зачем Хозяйке Шёлковой Долины потребовалось встревать, если она сама не собирается садиться на трон?!

Жалкие подобия Богов. Я ожидала борьбы за власть, но никак не этих раболепных испуганных выкриков. Во что же превратилось бессмертное царство за период правления небесного клана?..

– Но кто может оспорить слова Высшей Богини? – продолжают вслух недоумевать боги, изредка поглядывая на меня.

– А кто сможет взять на себя ответственность, предложив свою кандидатуру? – в ответ на это уточняет чей-то голос с легкой провокацией.

О! Всё-таки начинают потихоньку проверять почву. Значит, очень скоро и желающие сесть на трон владыки появятся!

И всё же – как всё это печально. Всё, что происходит сейчас в Небесном Дворце.

Синь Шэнь был прав: вскоре нас ждут большие перемены…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю