355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Ленн » История одного романа (СИ) » Текст книги (страница 5)
История одного романа (СИ)
  • Текст добавлен: 20 мая 2022, 15:04

Текст книги "История одного романа (СИ)"


Автор книги: Анастасия Ленн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Глава 6.2

Изучив заглавие книги, я поняла, что данное издание было неким пособием, только вот для кого и для чего оставалось загадкой. До обеда я успела прочитать только первую главу, которая уже повергла меня в шок. В ней описывалась история создания мира, а точнее времени, которое и было миром. В привычном для меня смысле сначала создали мир, но здесь речь шла именно о создании времени, а именно прошлого, настоящего и будущего.

До сотворения времени во вселенной творился хаус, все происходило в один момент, события повторялись по кругу и различить, что, когда произошло не было возможности. Большой сгусток энергии – индустро, который и питал все события, в какой-то момент разделился на части, понятной причины произошедшего разделения в книге не указано. Части энергии, которые были абсолютно разные, сформировались в людей, долго энергия не могла пребывать в человеческой оболочке, поэтому человек со временем умирал, а затем энергия, высвободившаяся из тела, находила нового хозяина. В зависимости от силы энергии, наделявшей определенного человека, были способности данного человека. На этом глава заканчивалась, Следующая часть называлась «Одаренные люди», я уже начала ее читать, уж больно мне было интересны такие секреты мироздания, но меня отвлек голос Анны.

– Мисс Элизабет, обед готов, где Вы хотите отобедать? – голос звучал совсем близко. Я торопливо спрятала книгу в стопку, вытащила из стопки роман и сделала весьма непринужденный вид. Через секунду в дверях показался силуэт Анны.

– Мисс Элизабет? – позвала меня девушка.

– Я здесь, прости, зачиталась, если можно, то я пообедаю в саду, на веранде, – попросила я улыбаясь. Мне все еще было неловко просить о чем-то людей, в нашем современном мире уже нет прислуги в таком понимании. Поэтому каждый раз, когда кто-то заправлял мне кровать или забирал платья в стирку, я очень смущалась. Видимо, к этому я не привыкну.

– Конечно, мы принесем Вам обед, а после можем испечь пирог, – улыбнулась Анна. Точно, пирог для Джеймса, я уже и забыла.

– Обязательно испечем, – ответила я, обдумывая, какая начинка пришлась бы будущему мужу по вкусу.

Спустившись на первый этаж, я столкнулась в дверях с Уильямом, который бежал с инструментами из сада.

– Мисс Элизабет, Добрый день, – мистер Уильям выглядел запыхавшимся.

– Добрый, у Вас все в порядке? – решила уточнить я.

– Конечно, просто мы решили с мистером Нортом, что было бы прекрасно сделать беседку в саду, для чтения и отдыха, вот выбираю место и делаю замеры, слегка увлекся, забыл, что обещал помочь Марии, – мужчина выглядел очень вдохновленным. Видимо, он из тех людей, которым новые проекты и идеи доставляют радость и придают силы.

– Беседка для чтения, это прекрасно, – обрадовалась я, представляя, как читаю в саду.

– Приятного Вам аппетита, – мистер Уильям, улыбнулся и откланявшись, поспешил в дом.

Сегодня был очень солнечный день, в небе не было ни облачка, при этом было свежо и не жарко, на минуту мне даже показалось, что в воздухе уже чувствовался пряный запах осени. На плетенном столики расположились ароматное жаркое, овощи и чай. Кажется, только сейчас я осознала, как голодна.

Глава 6.3

Наевшись так, что с трудом смогла встать, я направилась на небольшую прогулку по саду. Уильям пробегал мимо меня, как минимум пять раз, пока я обедала, поэтому мне не терпелось посмотреть на место, где расположится беседка. Нашла я Уильяма среди высоких яблонь, которые расположились полукольцом, отличное место для беседки. Собрав яблок и груш в юбку от платья, я направилась к дому. Кажется, я придумала начинку для пирога.

Мария и Анна орудовали на кухне.

– Я готова к приготовлению пирога, – влетела я на кухню в воодушевленном настроении.

– Мы как раз все подготовили, – Мария указала на муку, сахар и яйца, лежавшие на столе.

– Тогда начнем, – скомандовала я и принялась за работу.

Мария взялась замешивать тесто, Анна мыть фрукты, а я резать их дольками. Из головы все никак не выходила информация, которую я прочитала в книге. Попадись эта книга мне в руки полгода назад, я бы сочла ее за фантастику, но сейчас я понимаю, что это все правда. Либо кто-то хочет, чтобы я считала это правдой.

– Пирог будет изумительным, – радовалась Мария, раскатывая тесто и формируя круг. Мы аккуратно разложили начинку, и сделали украшения в виде розочек сверху.

Поставив пирог в печь, Мария налила нам всем чай, мы позвали мистера Уильяма и присели отдохнуть.

– Мисс Элизабет, Вы и вправду, удивительная девушка! – улыбнулась Анна, нарушив тишину.

– Возможно, – ответила ей я, все это время мои мысли были заняты прочтенной главой книги.

– Девочки, расскажите, про себя, как Вы здесь оказались? – решила я поддержать беседу и отвлечься от мысленного круговорота.

– Мы двоюродные сестры, – начала Мария, – мои родители погибли, когда я была совсем маленькой, поэтому меня воспитывали родители Анны.

– Мне очень жаль, – сказала я, боясь, что затронула больную тему.

– Всё в порядке, это было очень давно и как бы не было тяжело, я уже приняла это, – Мария смотрела куда-то в стену и глаза были наполнены грустью.

– Мои родители обычные фермеры, потому мы начали рано работать. Мистер Норт отличный хозяин, нам здесь комфортно, – продолжила рассказ Анна.

Только сейчас почему-то пришло в голову, что я совсем не знаю ничего о Джеймсе, о его семье и детстве. Надо спросить за ужином.

Когда пирог был готов, мы все разошлись по своим делам. Девушки начали готовить ужин, мистер Уильям вернулся в сад, а я ускользнула в библиотеку, чтобы немного пописать свой роман. Усевшись за стол, я продолжила писать, писать о себе и о том, что происходит вокруг. Возможно, есть ещё люди, которые перемещались во времени, может моя книга им хотя бы морально поможет.

Я писала долго, кажется, погружаясь полностью в книгу и историю. Оторвалась я от написания только тогда, когда в коридоре послышалось шаги.

– Добрый вечер, – в дверном проёме стоял Джеймс. Он выглядел уставшим, но веселым.

– Добрый, – улыбнулась я, не сдерживаю эмоции, прошло не так много времени, но я успела соскучиться. И только огромная сила воли, помогала мне сдерживать желания броситься к нему и обнять.

– Что ты пишешь? – Джеймс двинулся в мою сторону, и я быстро сгребла свои записи в охапку.

– Дневники, – ответила я, не замедляясь, прекрасная отмазка, кто же из мужчин захочет читать всякие женские секретики.

– Пойдём поужинаем, расскажешь, как прошёл день, – вблизи он выглядел очень уставшим. Рукава свободной рубашки были подкатаны, туфли в пыли. Видимо, он только приехал и сразу поднялся ко мне.

– Хорошо, – поднялась я, убрав, как обычно, исписанные листы в книгу.

Глава 6.4

В столовой уже был накрыт стол. Девочки постарались на славу, чего тут только не было: зажаренная птица, печеный картофель, овощи и зелень. Джеймс отодвинул мне стул возле себя. Первые пятнадцать минут мы сидели в тишине и наслаждались блюдами. Когда с основным было закончено, а десерт в виде пирога еще не принесли, Джеймс поинтересовался: «Ну так, как прошел день?»

– Анна показала мне дом, я немного почитала в библиотеке, мы испекли пирог… – не успела закончить я, как была наглым образом перебита.

– Пирог? Ты сама готовила пирог? – Джеймс был явно удивлен. Ну да, мало кто захочет возиться на кухне, когда есть прислуга, но мне это доставляло только положительные эмоции.

– Ну не совсем сама, скорее, немного помогла, – улыбнулась я.

– Мисс Элизабет придумала начинку и собрала ее в саду, а потом помогла приготовить этот изумительный пирог, – Мария вмешалась в разговор, появившись в гостиной с пирогом в руках.

– Элизабет, ты не перестаешь меня удивлять, я очень рад, что попросил твоей руки, и с каждым днем я все больше убеждаюсь в том, что не ошибся, – с Джеймса спала рабочая усталость, а в глазах появился уют и спокойствие.

Пирог действительно удался, получился сладкий и таял во рту. Джеймс ел явно с наслаждением.

Закончив с ужином, мы перебрались в гостиную к камину. За окном уже стемнело, и огонь давал чувство теплоты и защищенности.

– Спасибо, пирог был очень вкусный, – поблагодарил меня Джеймс.

– Как прошел твой день? – мне стало интересно, чем занимается издатель.

– Ну знаешь, я весь день читал, это моя основная работа – отбор рукописей на издания, у меня, конечно, есть помощники, но я предпочитаю большую часть прочитывать сам, – Джеймс сполз с кресла и сел на ковер возле камина, я последовала его примеру.

– В общем, не работа, а мечта, читать первым, возможно, в будущем популярные издания, и получать за это прибыль, – да, мне бы пришлось это по душе, – я подвинулась ближе к камину и обхватила колени руками. Языки огня плясали под треск сгорающего дерева.

– От части это и есть так, только вот, прочитав то, что тебе не нравится, ты можешь закрыть книгу, чего я себе позволить не могу, – Джеймс грустно улыбнулся, об этом я не подумала, что может быть хуже, заставлять читать себя то, что тебе не интересно. – За то я сегодня сделал много, поэтому завтра мы поедем по магазинам, за платьем и кольцами.

– О, мы поедем в город? – так, неплохо бы было отыскать торговца с книгами и расспросить, что он знает.

– Да, конечно, поедем, – ответил Джеймс, поправляя полено в камине.

– Значит, я смогу посетить книжную лавку, торговец мне обещал еще книги привезти, – соврала я.

– К сожалению, ярмарка проходит раз в месяц, но, когда она снова откроется, я тебя свожу на нее, – Джеймс подвинулся поближе. Хм, очень жаль, но что поделать, подождем.

– На выходных можем обвенчаться и позвать гостей, – Джеймс коснулся моей руки.

– Конечно, но мы еще так мало знаем друг друга, я вот совсем ничего не знаю про твоих родных, – вспомнила я, что Джеймс ни разу ничего не упомянул о своих родителях.

– Мои родители давно погибли, а братьев и сестер у меня не было. Папа был писателем, достаточно успешным, он писал приключенческие романы. Я родился и вырос в этом доме. – Джеймс грустно обвел взглядом гостиную, – В один прекрасный день отец начал вести себя странно, это было после их ссоры с мамой, они часто ссорились по мелочам, но очень быстро мирились. В этот раз ссора была тоже из-за какой-то домашней мелочи, отец, как и всегда, вышел прогуляться и остыть, а вернулся совсем не похожим на себя. Он как будто не узнавал нас, не понимал, что происходит. Через несколько дней он начал рассказывать, что он пришел к нам из будущего, и мы решили, что он сходит с ума. Врачи только разводили руками, и предлагали положить его в лечебницу, но мы отказались. Через пару месяцев я нашел его в кабинете, он был мертв. Мама ушла за ним через месяц.

– Мне очень жаль, – я накрыла руку Джеймса своей. Мне не приходилось еще терять своих близких, я даже не могу представить какая это боль.

Странно, в этой истории одна деталь мне не давала покоя, его отец считал, что он из будущего, не уже ли это случалось неоднократно, я не одна такая, значит, книга, действительно, не врет. Мне захотелось по скорее разгадать эти тайны и поговорить с торговцем.

– Думаю, нам пора спать, – Джеймс медленно поднялся и подал мне руку.

Он проводил меня до спальни, провел рукой по щеке.

– Спокойной ночи, Элиза, я всегда рядом, – поцеловал в висок и направился в сторону библиотеки.

– Спокойной, – сказала я уже удалявшейся мужской фигуре.

Уснуть, как я не пыталась, не получалось, в голове кружились догадки и мысли. После часа мучений и попыток, я встала, накинула на ночнушку халат и в таком виде направилась в библиотеку. Кажется, если я сейчас не прочту хотя бы про «Одаренных людей», я точно не усну.

В библиотеке горели свечи. Джеймс согнулся над письменным столом и что-то сосредоточенно писал. Ну вот почитать, видимо, не получится. Я уже собралась потихоньку возвращаться обратно, оставшееся незамеченной, но дверь предательски скрипнула.

– Элизабет, ты еще не спишь? – Джеймс обернулся.

– Что-то не спится, решила почитать, что-нибудь, – ответила я, наполовину прячась за дверью.

– Проходи, почитаем вместе, – Джеймс двинулся в мою сторону.

– Не буду тебя отвлекать, – решила я зайти попозже.

– Элизабет, пожалуйста, составь мне компанию, – настаивал Джеймс и по какой-то неведомой причине я не смогла отказать. Я медленно двинулась к нему на встречу, и остановилась, заметив на себе любопытно-удивлённый взгляд.

Черт, я же в халате!

– Прости, я не думала, что кого-то встречу, – попыталась объясниться я.

– Ничего, тебе даже очень идёт, – усмехнулся Джеймс, в его глазах загорелся огонек.

Он сел на диван, и я присела рядом, притянул меня к себе, мне ничего не оставалось, как расположиться на его груди. Открыв роман, Джеймс начал читать, я тоже пыталась читать, только получалось плохо, я сбивалась, постоянно отвлекаясь на его ровное дыхание и биение сердца. Чувства защищённости и тепла начали давать о себе знать. Строчки в книге начали плясать, сливаться в одну, а глаза предательски закрываться.

Глава 6.5

Солнечный свет проникал сквозь веки в глаза, все тело ныло, как будто вчера на нем танцевали как минимум 20 человек. Первые ощущения после пробуждения были не очень. Так, кажется, это стало входить в привычку спать на Джеймсе, открыв глаза подметила я. Мы были в библиотеке, спали на маленьком диванчике. Это объясняет, почему все так болит. Но просыпаться рядом с ним, все-таки приятно, даже с болями в мышцах. Джеймс, как прочитал мои мысли и открыл глаза.

– Кажется, тебе понравилось засыпать на мне, – улыбнулся он, а я как-то замешкалась и продолжала лежать, – может переедешь ко мне в спальню? – растрепанные волосы светились на солнце, глаза прищурились, в таком виде на его лице проскользовала совсем мальчишеская красота.

– Вот ещё! – на меня наконец-то нашло озарение, что что-то не так и я вскочила.

– Ну куда же ты, – Джеймс потянул рук в мою сторону.

– Умываться и собираться в город, ты же сам сказал, что сегодня магазины. – сказала я самым серьезным тоном, поправляя халат.

– Магазины бы никуда не делись, – грустно заметил Джеймс, не хотя, вставая с нашего спального места.

Я быстро направилась в комнату. На пути встретив, Марию, которая неоднозначно улыбнулась.

– Доброе утро, мисс, как Вам спалось? – Она ехидно улыбалась? Или мне это показалось?

– Доброе утро, лучше, чем обычно, поможете мне подготовить ванную? – поинтересовалась я.

– Конечно, через 15 минут будет готова, – с лица Марии не слазила улыбка. Замечательно, кажется, все знают, о том, что мы сегодня спали вместе.

Хотя какая, кому разница, мы без пяти минут муж и жена. И вообще, плевала я на правила этого общества с высокой колокольни.

Горячая ванная то, что нужно для моих мышц. Просидев в воде с пенкой полчаса, я нехотя вылезла. Нужно завтракать и собираться. Высушив волосы и подобрав лёгкое платье, я спустилась на веранду. Джеймс сидел с невозмутимым, как всегда, видом, пил кофе и что-то читал в газете. Я присела за стол, налила себе чай с маленького заварничка, и принялась есть. День собирался быть солнечным и в меру жарким. Жара, как ни странно, в саду всегда ощущается легче.

– Сегодня, если ты не против, выберем тебе платье, кольца и ещё заедем в одно особое место, – Джеймс оторвался от чтения, и скользнул по мне внимательным взглядом. На секунду мне даже показалось, что я что-то забыла надеть, и я даже проверила: на мне ли платье. Но все было на месте.

– Что-то не так? – решила на прямую спросить я.

– Всё хорошо, просто ты прекрасна, – Джеймс дотронулся до моей руки.

Обычно от таких комплиментов у меня закипает все внутри от злости, но сейчас, у меня в голове взрывались фейерверки.

Кажется, я даже покраснела от смущения. Ну вот что с женщинами творит любовь?

– Сэр, ваш экипаж готов, – на веранде появился Чарльз – можем ехать.

– Отлично! – Джеймс, протянул мне руку, и мы направились к главному входу.

Глава 7.1

До города мы добрались быстро. Чарльз подвез нас прямиком к входу в магазин с платьями.

Город сам по себе был не таким уж и большим, как мне показалось, когда мы ехали. Улочки были маленькие, мощенные камнем, дома стояли вплотную друг к другу, создавая не проходимые лабиринты.

Пока мы ехали, я не увидела ни одного экипажа, в основном все предвигались на своих двоих.

Магазинчики тянулись по всей улице, они были встроены в первые этажи домов. Возможно, это какой-то торговый квартал.

В больших окнах, на подобие современных витрин, виднелись наряды для невест и всяческие украшения. Джеймс протянул мне руку, и мы зашли внутрь. Дверь за нами скрипнула и зазвенели колокольчики, заставившие продавца заметить нас.

– Добрый день, мистер Норт! – молодая женщина поспешила к нам. Молодая и очень даже красивая. Интересно, Джеймса все тут знают? Тем временем девица с длинными цвета шоколада волосами и безупречной улыбкой уже любезничала с мои без пяти минут мужем и параллельно стреляла укоризненными взглядами в меня.

– Джеймс, надеюсь, ты к нам в гости? – поинтересовалась мадам, которая начинала вызывать у меня нехорошие эмоции. "Зря надеешься"– подумала я, а сама сделала вид, что увлечена безделушками на витрине.

– Нет, сегодня мы со своей возлюбленной за покупками, – Джеймс, потянул меня к себе и поцеловал в волосы, вся моя ревность сразу же куда-то испарилась, и я наглым образом повисла на руке Джеймса. А что, пусть знают, кто здесь, кто.

Мадам недовольно фыркнула.

– Элизабет, знакомься, это мисс Клариса, она сегодня поможет нам с платьем, – Джеймс был удивлён моим странным поведением. Ещё бы, я прижалась к нему, и радостно улыбалась, наблюдая, как мадам Клариса с каждой секундой все больше зеленеет и напоминает лягушку.

– Клариса, а это удивительно ласковая девушка, моя будущая жена Элизабет, – Джеймс усмехнулся, и прижал меня к себе сильнее рукой.

– Приятно познакомиться, – Клариса улыбнулась, но это было похоже, скорее на оскал.

Я кивнула. Мне, не очень-то, хотелось знакомиться, поэтому не хотела нагло врать, отвечая тоже самое.

Следующие полчаса прошли в поисках платья. Джеймс довольно из кресла наблюдал с происходящим. Клариса носила мне платья, а я внимательно выбирала. Так-то замуж не каждый день выходят, хочу красивое платье.

На 15 платье мне уже захотелось сдаться. Я чётко представляла, чего хочу, и пыталась объяснить, но Клариса, видимо, на зло, тащила все максимально противоположное.

– Может, попробуем это? – Джеймс держал в руке платье, идеально платье. Без пышной юбки с закрытыми руками и воротником, с кружевом в верхней части. Такое простое, но как я и хотела.

– Да, кажется, ты умеешь слушать, – я схватила платье, чмокнув Джеймса, ну не удержалась, и понеслась в примерочную.

Платье, к слову, село идеально, прихватив его и остальные мелочи, мы отправились выбирать кольца. Надеюсь, в ювелирном будет продавец мужчина, а то я так до свадьбы не доживу, либо проклянут, либо убьют. Злая женщина, страшная сила.

Глава 7.2

Видимо, услышав мои молитвы, всевышний сжалился, в ювелирной лавке, действительно, оказался торговцем мужчина в возрасте, с сединой и в больших очках. Очки на нем смотрелись достаточно нелепо, он был на столько худым, что казалось с трудом их носил.

Лавочка была совсем не большая, едва ли в ней могли уместится сразу 15 человек, но нам очень повезло, на момент нашего посещения в ней никого не было.

– Добрый день, молодые люди, – поприветствовал нас продавец широкой улыбкой и поправил очки.

– Добрый, нам нужны обручальные кольца, если можно, то что-то необычное, – сказал Джеймс, рассматривая украшения за стеклом.

– Кажется, у меня кое-что для Вас есть, – продавец, как-то подозрительно странно улыбнулся и направился, куда-то внутрь подсобного помещения.

Спустя несколько минут, которые мы провели в осмотре витрины, старичок вернулся с маленькой коробочкой и протянул ее нам. Джеймс аккуратно открыл футляр. Начерном бархате лежали два золотых кольца, на каждом было выложен камушками знак бесконечности.

– Там еще гравировка внутри, – сказал продавец, и мы присмотрелись, и вправду, на обратной стороне колец была надпись «любовь вне времени». Что же меня все преследуют эти странные послания про время, не спроста все это. А кольца и вправду мне понравились. Джеймс понял это по моему взгляду.

– Берем, – сказал он, и захлопнул футляр.

– Отличный выбор, – продавец улыбнулся и запаковал нам коробку.

Мы вышли с магазина в хорошем настроении, на улице было солнечно и людно.

– Я хотел сделать тебе небольшой сюрприз, сейчас мы туда и направимся, – Джеймс взял меня под руку и повлек за собой через бегущих по делам горожан.

Мы прошли несколько лавочек, с вещами и тканями и завернули в переулок. Во дворе было значительно тише, лишь пару ребятишек играли в салочки. Джеймс подвел меня к одной из дверей из темного дерева и постучал в нее. Дверь открыл высокий, крупный мужчина, взгляд у него первые секунды был недоброжелательный, мне даже захотелось уйти, казалось Джеймс ошибся дверью, но на лице здоровяка быстро появилась улыбка.

– Джеймс, я рад тебя видеть! – мужчина протянул руку. Оглядываясь по сторонам.

– Добрый день, Рональд, – Джеймс пожал руку. – Мы зайдем?

– Конечно, ты мог бы и не спрашивать, – мужчина отошел в бок открывая на вход.

Я так и продолжала ничего не понимать, куда мы пришли? Джеймс, зашел внутрь и потянул меня за собой. Я вошла и ахнула, передо мной была огромная библиотека, кажется, я такой большой никогда и не видела. Стеллажи с книгами тянулись куда-то в глубь им было конца и края.

Между стеллажами расположились маленькие круглые столики и кресла из красного бархата с чёрной окантовкой. Здесь было достаточно светло, видимо, из-за огромных окон, которые были украшены витражами с изображением героев книг. Окна выходили в сад, в котором тоже стояли лавочки, как я решила, что для чтения.

– Это в будущем будет библиотекой. А пока, мы с Рональдом собираем экземпляры стоящих книг,

– начал Джеймс. – Сад тоже будет принадлежать нам, там будет место для чтения. Если хочешь, то, когда мы её откроем, тоже можешь помогать нам здесь, – Джеймс улыбнулся и по-хозяйски присел на ближайшее кресло. – Это единственная и первая библиотека в городе. Мы очень хотим, чтобы у людей была возможность читать. Даже у тех, кому не хватает денег на покупку книг.

– Это просто потрясающе и очень благородно, – я была восхищена их работой. Осталось надеяться, что горожане тоже по достоинству оценят библиотеку.

– Я рад, что тебе нравится, – ты всегда можешь прийти сюда, – А сейчас, я ненадолго Вас покину, нужно посмотреть кое-какие документы в кабинете. Элиза, можешь пока посмотреть книги. Рональд очень хорошо разбирается в книгах, и знает практически все.

– Ну уж не все, но очень многие издания, – Рональд явно был смущен.

– Хорошо, иди, я осмотрюсь, – сказала я, уже придумав, что могу узнать у Рональда.

Когда, Джеймс скрылся за дверью, я подошла к Рональду с волнующий вопросом.

– Мистер Рональд, возможно, Вы слышали о книге "Хранители веков", – я искренне надеялась, что Рональд скажет, что это книга какого-нибудь фантаста – самоучки, но он задумчиво молчал. Сложилось такое ощущение, что он мысленно перебирает название за названием, переплёт за переплетом.

Спустя несколько минут, которые лично мне показались вечностью, мужчина все-таки соизволил заговорить.

– Первый раз слышу такое название. С уверенностью могу сказать, что это либо книга, которая известна очень узким кругам, либо очень редкая книга. В любом случае, если такая книга существует, то в виде не более 10 экземпляров. – это явно не то, что я хотела услышать.

Хм. Что же такое получается? А ничего! Ничего до сих пор не ясно. Нужно почитать ещё это творение, может станет хоть чуть понятнее.

– Благодарю Вас, если это возможно то, пожалуйста, не говорите Джеймсу, о чем мы говорили, – поблагодарила я его и решила перестраховаться.

Рональд ничего не успел ответить, только еле заметно кивнул, дверь кабинета открылась и Джеймс быстрым шагам приближался к нам.

– Всё, думаю, на сегодня хватит приключений, пора поужинать, – Джеймс притянул меня к себе. В своём мире я бы уже высказала все, что думаю по поводу такого собственнического поведения, но почему-то сейчас мне все нравилось. Любовь меняет нас. Возможно, именно к любимым мы более терпеливы.

– Элизабет, где ты хочешь поужинать? – спросил меня Джеймс, когда мы, распрощавшись с Рональдом, направились к выходу.

– Если честно, то дома, что-то я сегодня устала, – сказала я, удивляясь, как быстро потемнело. Дома в сумерках выглядели устрашающе, да и тени от деревьев нагоняли страх. Выйдя, из переулка, мы направились к карете. На улице стало заметно меньше людей.

Усадивши меня и усевшись поближе, Джеймс сказал Чарльзу трогаться. За окном мелькали силуэты деревьев, и виднелись звезды. Какое здесь потрясающее небо! Оно еще не лишено своей природной красоты, не запачкано прогрессом и светом миллиардов домов. Звезды собраны в полосы и кажется их невозможное количество. Пока я любовалась россыпью звезд, запах приближающейся осени вместе с ветерком скользил по лицу. Осень приближалась.

Когда мы приехали к дому, было совсем уже темно. За ужином, который Мария и Анна для нас приготовили, мы обсудили, кого пригласить на выходные. Помолвку мы решили провести тайно в пятницу, а уже в субботу позвать гостей.

После ужина Джеймс проводил меня до комнаты.

– Завтра мне придётся поработать побольше, чтобы освободить пятницу для нас, не скучай, – Джеймс поправил прядь волос и уже привычно коснулся губами виска.

Ну, без скучать не обойдётся, мне было очень хорошо, когда он находился рядом. Займу себя завтра разбором таинственной книги и написанием романа. Пожелав, Джеймсу спокойной ночи, я дошла до кровати и только коснувшись подушки сразу же уснула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю