Текст книги "Чернила (ЛП)"
Автор книги: Аманда Сан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
– Моши мош? – отозвалась я, удивившись, что заговорила на японском, толком не проснувшись.
– Кэти, – послышался голос Томохиро. Я успокоилась.
– Боже, я уж подумала, что это Джун решил мне поугрожать.
– Прости, – сказал он. И звучал виновато. – Знаю, что поздно. Но хотел убедиться, что ты в порядке.
– Ага, – сказала я. – Только не могу спать.
– Правда?
– Да, – сказала я. – Какой-то идиот позвонил мне посреди ночи.
Он фыркнул.
– Я с ним разберусь.
– Ладно.
– Стоп, у Джуна есть твой номер?
– Забудь, – сказала я. – Он пытался защитить меня от Ишикавы. И все.
– Точно?
– Даже не знаю, ведь злые Ками такие привлекательные.
– Хидой на, – проворчал Томохиро. – Не разбивай мое сердце.
– Так давай я его нарисую. Беременным.
– Ои, – сказал он, но я слышала, что он улыбается. – Ты уже говорила с Дианой?
– Да.
– И?
– Я сказала, что хочу остаться.
– Черт, Кэти, – он прозвучал раздраженно, как в школе.
– Это моя жизнь, помнишь? Я принимаю решения.
– Знаю, – сказал он. – Но быть со мной – плохое решение. Отец понял, что со мной связывались Ками. Он сказал, что были тени.
– Что? – я села и включила кондиционер, чтобы Диана меня не слышала. – Что случилось?
– Они приходили ночью к моей двери.
– Черт, – сказала я.
– Кэти, – его голос снова смягчился. – Я потерял маму. Я не могу потерять и тебя.
Потому я и хотела остаться, но причину обратили против меня. Мой выбор теперь казался эгоистичным.
– Что теперь будет?
– Он пытается перевести меня в Такатсуки, но я хочу его переубедить. Ками ведь могут быть где угодно. Я не могу менять школу, да еще и перед экзаменами. Я же провалю их.
– А если ты уедешь со мной?
– В Канаду?
– Да.
– А папа? Да, он в опасности из-за одного моего существования, но если меня здесь не будет, они ведь придут за ним? У него остался только я.
По моим щекам текли слезы, я схватила платок и пыталась скрыть, что плачу.
– Со мной все будет в порядке, – сказал он, но мы знали, что это ложь.
– Я хочу быть с тобой, – призналась я. – Даже если… если…
Он замолчал, мы знали, что я пытаюсь сказать. Когда он заговорил, я едва расслышала его голос.
– Кэти, я знаю, что это твоя жизнь. Но, прошу,… живи. Просто живи.
Я слышала его дыхание, мы еще долго шептались, а потом я осталась наедине с давящей тишиной.
Если я уеду, мы оба будем в безопасности. Его рисунки не будут выходить из-под контроля, чернила перестанут нападать на меня.
Я любила его. И знала, что должна сделать.
– Ладно, – прошептала я в темноту. – Ладно.
Глава 19:
Бабушка прислала билет, в пятницу он уже оказался в почтовом ящике, на конверте мерцали черные английские буквы. И в уголке рисунок самолета, летевшего вокруг земли.
Томохиро уехал в субботу в тренировочный лагерь кендо, хотя я просила его не уезжать, ведь Ками могли поймать его так, однако, Джун так и не появился с угрозами. Видимо, со сломанным запястьем он мог не так и много.
Я все выходные собирала вещи, а Диана обзванивала обе школы, чтобы перевод прошел гладко. В школах в начале августа и без этого было чем заняться.
Я отмахивалась от летней жары, упаковывая альбом с фотографиями Юки и Танаки, свою повязку от формы кендо. «Двойной путь ручки и меча» – девиз нашего клуба. Я осторожно свернула ее.
Я почти не трогала комнату, ведь ни Диана, ни я не могли оставить ее пустующей. Хотя мы друг другу в этом не признались.
Томохиро прислал мне несколько сообщений из лагеря, передавая, что узнал от Ишикавы, что якудза хотят передумать свои планы насчет Томохиро. Думаю, художник, что нарисовал пистолет, выстреливший в него, не очень-то им поможет. Ками подозрительно притихли, я поймала себя на том, что часто выглядываю ночью в окно, думая, следят ли они за нами, ждут ли наши действия.
Юки и Танака принесли днем небольшие подарки к отъезду. Юки всхлипывала и повторяла раз за разом, что не верит, что я уезжаю. Я пыталась ее успокоить, но как? Я тоже этому не верила.
Она подарила мне чашку на память о наших занятиях в клубе чайной церемонии, а Танака – набор дисков с «Остаться в живых», его любимым американским сериалом, что мы часто смотрели на англоязычном канале. Его щеки покраснели, когда я обняла его у двери, что показывало, что я все же не была японкой. Нужно было поклониться.
Я отправила посылку бабушке с дедушкой – в основном, там были сувениры омиягэ для них и местных друзей. Я сложила себе в сумку смеси для карри, не зная, смогу ли купить их в Дип Ривер, не веря, что смогу теперь жить без этого запаха на кухне. Я научилась у Дианы готовить никуджага и спагетти с мясом, надеясь, что запомнила все детали. Каждое утро я ела огромные тосты с медом, каждый день покупала пурин и мороженое с зеленым матча в комбини, пока не начинал приятно болеть живот. Если я и уеду отсюда, то нужно насладиться напоследок.
Пока я укладывала вещи в чемодан, кейтай зазвонил, высветился неизвестный номер. Я подняла его дрожащей рукой.
– Алло?
Только дыхание.
Я запаниковала, не понимая, откуда у них мой номер.
– Грин, – тихо сказал Ишикава. – Ки о тскэтэ на, – выдавил он, кашляя. И отключился. Будь осторожна. Видимо, так он пытался помириться.
Что ж. Лучшим другом ему не стать, я все еще зла на него. Хотя он и спас Томохиро жизнь.
За день до моего отлета я собиралась встретить Томо на станции Шизуока, но, к моему удивлению, он постучал в дверь. Диана отозвалась со странным выражением лица. Я выглядывала из щели в двери ванной, кровь шумела в ушах. Теперь придется ей все объяснить. Дверь открылась, я представила худшее: Томохиро, сутулясь, убирает волосы с лица, показывая шрамы на руке. Может, у него разбита губа, он ведь мог пораниться по пути сюда. А если Диана узнает о слухах о его беременной девушке? Это конец.
Но он стоял ровно, когда она открыла дверь, и с излишним рвением поклонился, говоря очень вежливо. Я и не думала, что можно каждое предложение заканчивать с –мас. Но Диана вскинула брови, увидев его медные волосы, серебряную толстую цепочку на шее и рваные джинсы. Она, видимо, решила, что это вымытая версия панка, и в чем-то оказалась права.
Она развернулась, я скрылась в ванной, лицо горело, шею покалывало.
– Кэти, – позвала она. – Эм, к тебе пришел Юу Томохиро.
– Спасибо, – сказала я. Она встала у меня на пути.
– Это не Танака, – медленно сказала она.
– Кхм, – сказала я. – Кстати, я всегда говорила, что мы с Танакой только друзья.
– Но и Томохиро ты не упоминала.
– Не успела?
Диана сверлила меня взглядом.
– Прости, – сказала я. – Не хотела, чтобы ты беспокоилась.
– С чего мне беспокоиться?
– Из-за его репутации?
– Вот теперь я беспокоюсь.
– Он не такой, – сказала я. – Поверь, Диана, – она нахмурилась.
– Поверить, хотя ты все это время врала?
– Туше.
– Если бы ты осталась, у нас был бы серьезный разговор.
– Знаю. Прости. Но, клянусь, он хороший. Мы не делали ничего плохого, честно.
– Не уверена.
Томохиро прокашлялся.
– Диана! – заскулила я.
– Дома в девять, – сказала она. – Или я начинаю войну, – и она не смогла удержаться от улыбки. Но победа невелика. Она не говорила больше о том, что я остаюсь из-за парня, потому что я не собиралась оставаться.
– Мы будем есть какигори, – сказала я. – И у меня с собой кейтай.
– Ладно, – сказала Диана, но все еще не сводила с меня взгляда. – Развлекайся. Я позвоню, – подчеркнула она последние слова.
– Хорошо, – отозвалась я и закрыла за нами дверь. Я попыталась ударить Томохиро по руке, но он легко уклонился, сверкая улыбкой.
– Это еще за что?
– А то ты не знаешь! Ты хоть одеться мог нормально? – я снова атаковала. Он отскочил назад, вскинув руки и ухмыльнувшись.
Мы шли по этажу с кафе в торговом центре Миюки Роад, споря, на чьей витрине десерты выглядят привлекательней.
Мы прошли через занавеску норен и сели за столик. Заказали какигори, измельченный лед, мой был с дыней, а его – клубничный с молоком.
– Отвратительно, – сказала я, глядя, как он поглощает лед с сиропом и кремом.
Он пожал плечами.
– Не соглашусь.
– Не хочется мне такого. Один укус, и кариес будет даже у моих внуков.
Кошмар о Ками и якудза остался где-то далеко, я порой даже сомневалась, случилось ли это на самом деле, или просто приснилось.
– Ишикава на этой неделе выписывается, – сказал он.
– Оу, – а вот и реальность.
– Я буду осторожен, – пообещал он.
Я мешала ложкой измельченный лед.
– Я ничего не сказала.
– И не нужно.
Он доел свой какигори и потянулся за моим через весь стол.
– Эй! – возмутилась я, но думать могла лишь о мягком прикосновении его напульсника к моей коже, когда он потянул десерт на себя.
– Не жалуйся, – сказал он, набивая рот. – Я спасаю твоих внуков от стоматолога. И ты знаешь, сколько там калорий? – он выпил молоко, что сталось на дне.
– Больше ста?
– Придется усиленно тренироваться для турнира.
– Из-за какигори.
– Приходится жертвовать из-за спорта.
Мы шли по парку Сунпу, держась подальше от замка. Вишня не цвела, но в воздухе слышался стрекот одиноких цикад. Он взял меня за руку, напульсник прижался к моему запястью, шрамы на его руке щекотали мою кожу.
Близилось время ужина, небо начало менять цвет, наш последний день подходил к концу.
Томохиро завел меня в комбини и купил нам бенто, продавец подогрел их в серебряной микроволновке. Мы прошли мимо остановки, запах терияки и кацу карри щекотал нос.
Я не спрашивала, куда мы идем. Я знала.
Работы в Торо Исэки были завершены, ограждения лежали стопкой, ожидая, когда их вывезут.
Там ходили студенты, девушки с парнями под руку. Возле музея Торо и по другую сторону от леса веселились и шутили ученики.
Я смотрела и понимала, что что-то ускользает от меня.
– Похоже, придется искать другое убежище, – сказал Томохиро, но его голос звучал печально, я чувствовала то же самое. Мы безмолвно шли мимо деревьев. Чирикали трясогузки, готовившиеся спать. Древние хижины окружала выстриженная трава, что когда-то была длинной.
А еще был выжженный участок, где упало тело дракона, и только эта метка говорила, что здесь что-то случилось.
Томохиро сжал мою руку и притянул меня ближе. Мы проникли в одну из хижин, пока никто не смотрел. Солнце над нами проникало в щели соломенной крыши.
– У нас будут проблемы, – прошипела я.
– Кто бы удивился, – улыбнулся он и поцеловал меня.
Мы сидели у стены долгое время, глядя на небо, что темнело. Мы смотрели, как угасает наш последний день, как жизнь идет дальше.
Я попыталась свернуть не туда, пока мы шли к автобусной остановке. Мир ускользал из-под ног.
Томохиро не мог попасть в аэропорт в Токио, но когда мы остановились у моей двери, двери Дианы, он сунул мне в руку конверт, заставив пообещать, что я прочитаю его в самолете.
Он прижался к моим губам в жадном и сладком поцелуе и умчался раньше, чем я успела попрощаться, прижав к лицу руку, поворачивая к лифту. Я прижалась к стене, слушая, как закрываются двери лифта. Чернила появились в коридоре передо мной, следы напоминали скрюченные пальцы.
Они меня не достанут.
– Может, бутерброд перед полетом? – спросила Диана в аэропорту. Я покачала головой. Я ничего не могла в себя впихнуть. Никак не могла есть. – Чай? Еще что-нибудь?
Мы словно снова стали чужими, словно вернулись к тому времени, когда я только прибыла сюда. А ведь я только начала думать, что мы поладили. Она не была неподходящим кусочком мозайки, она завершала своим кусочком все.
Мы стояли у ворот безопасности.
– Что ж, – сказала она.
Что ж.
– Передавай привет от меня бабушке и дедушке, – сказала она. И погладила меня по голове. У нее была такая же улыбка, как у мамы, когда она пыталась скрыть грусть. – Они будут рады тебе.
– Спасибо, – сказала я.
– Обращайся, – ответила Диана.
– Нет, – сказала я, глядя ей в глаза. – Спасибо. За все.
Она смотрела на меня, а глаза наполнились слезами. Она меня крепко обняла.
– О, милая, – сказала она, зажмурившись. – Если будет нужно, звони мне, ладно? Даже не думай о часовых поясах.
– Хорошо, – отозвалась я. Она отступила и смотрела на меня блестящими глазами.
– Мама бы тобой гордилась, – сказала она, теперь слезы выступили у меня. – Ей всегда было сложно быть вне родного города. А ты смогла прижиться даже с другим языком.
– Большое дело, – фыркнула я, что означало, что если она не прекратит, я разрыдаюсь посреди аэропорта.
Она, видимо, поняла, ведь закрыла рот и отступила.
– Пока, – выдавила я.
– У тебя всегда будет дом здесь, – сказала она. – Хорошо?
– Ага.
Я развернулась и прошла врата. Ступив в рамку металлоискателя, я оглянулась на Диану, но та затерялась в толпе.
Я поймала свою сумку, проезжающую по ленте, и направилась дальше. Хотелось, чтобы пол подо мной провалился, чтобы я больше ничего не чувствовала.
Я села на кожаное твердое кресло. Гайдзины и японцы сидели вокруг меня, двое из обслуживающего персонала говорили приглушенными голосами. Я смотрела в огромное окно на подъезжающий самолет.
Все казалось сном. А ведь пять месяцев назад я так этого хотела. Вернуться домой.
Но дом теперь был не там, но и не в Японии.
Он был внутри меня.
И рядом с ним.
Потому я должна была уехать. Иначе он сломается.
Я вытащила конверт и прижала его к губам, глядя, как к самолетам тянулись тележки с багажом. Самолеты на земле выглядели неуклюжими, покачиваясь.
Я посмотрела на конверт в руках.
Я была уже почти в самолете. И почти взлетала.
Я развернула конверт и сунула пальцы внутрь, чувствуя согнутый листок. Я вытащила записку, листок белой бумаги, и осторожно развернула.
Я не знала, что он мог написать мне, готовилась к боли от его слов. Но на странице была красной ручкой написано лишь одно слово:
いてい てい
Иттерашай.
Уезжай, но возвращайся невредимой.
Словно я уезжала на каникулы.
Остальную часть страницы занимал рисунок – черно-белая роза, прикованная к листку пятью крестиками, наведенными по несколько раз. Рискованно, но это была лишь ручка, он ведь мог как-то писать в школе и зачеркивать свои наброски.
Роза слабо шевелилась, когда я на нее смотрела: лепестки трепетали на ветерке. Рисунок выглядел почти нормальным. Но он был прекрасным, что-то похожее я видела в глазах Томохиро, когда он смотрел на трясогузок или на сакуру, когда он оживлял их в блокноте. Его взгляд, когда он смотрел на меня.
Слезы катились по моим щекам, собираясь на подбородке и капая на бумагу. Чернила растекались там, где они капали, оставляя пятна на листьях и лепестках.
Все кончено. Он хотел, чтобы я уехала, чтобы была в безопасности. Якудза и Ками пугали меня.
Томохиро пугал меня. Если я уеду, силы Томохиро будут под контролем, он не попадется в руки Джуна.
Я скользила по розе пальцами, пытаясь представить, как двигалась его ручка. Я не была хорошим художников, но притворялась, что каждая линия была нарисована мной, что я могла ощутить душу розы, как он мог.
Рука коснулась стебля, боль пронзила палец.
Я отдернула руку, разглядывая порез о бумагу. Темная капелька крови появилась на кончике указательного пальца. Сильно болело.
Я посмотрела на рисунок.
Шип. Я порезалась не о бумагу, а укололась о шип.
– Окьяку-сама, просим прощения за ожидание. Ваш рейс 1093 в Оттаву…
Кровь текла по моему пальцу и падала на страницу с шорохом.
Кап-кап-кап.
Окружающие поднимались, тащили чемоданы на колесиках, мамы несли своих чад, все устремлялись к нашему неуклюжему самолету.
Кап.
Я не могла ничего поделать. Бабушка купила билет.
Диана ушла на поезд в Шизуоку.
Кап.
Я обещала Томохиро, что уеду.
Если я останусь, то могу умереть.
Я смотрела на кровь, красную на бумаге, где она была единственным ярким цветом, кроме единственного слова, оставленного мне Томохиро.
Иттерашай.
Возвращайся невредимой.
Возвращайся.
Но пора было идти в самолет. Я не могла убежать из аэропорта. В реальности все было не так. Может, в японских сериалах или в плохих голливудских фильмах это сработало бы. Но у меня в кармане лежал билет, рядом стоял чемодан. Нельзя просто так встать и уйти.
Кап.
Или можно?
Я медленно поднялась на ноги, тело дрожало. Кровь шумела в ушах, пульсировала в каждой вене.
Я не убегала. Если я ошиблась с решением… то это не будет побегом. Да?
Прошу… живи.
И вернись невредимой.
Я сжала руки в кулаки, порез покалывало.
И все это не из-за слов Томохиро. И даже не из-за него.
Это моя жизнь и мой выбор.
Я не смогла бы жить, оставив тут то, что было для меня важно.
Шанс лишь один. Жизнь одна. Если чернила реагируют на меня, то я, может, и остановить их смогу. А если и не смогу, то страдать будем не только мы.
Я шагнула вперед, ноги онемели. Я шла мимо рядов сидений, удаляясь от врат, где служащие проверяли паспорта.
Я споткнулась и побежала к выходу из аэропорта. Рисунок Томохиро был зажат в руке. Я была такой живой, сила била ключом, перекрывая страх.
Такова моя судьба.
Я собиралась взглянуть на нее.
Такова моя жизнь.
И я проживу ее.
Америка-дзин – американка;
Ано – эм; междометие, используется, когда человек хочет привлечь внимание и что-то сказать;
А-рэ – междометие, обозначающее удивление;
Бай-бай – аналог английского прощания;
Бака джа наи но? – Дурак что ли?
Бетсу ни – ничего особенного;
Богу – часть брони кендо;
Чан – суффикс, обозначающий подругу или кого-то, кто младше говорящего;
Чаван – особая пиала для чайной церемонии;
Чэ – Черт!
Комбини – супермаркет;
Даиджи на хито – важный человек;
Дайджобу – Ты в порядке? или Все хорошо;
Данго – клецки из рисовой муки, чаще всего сладкие, их едят во время созерцания цветения;
Домо – в «Чернилах» – привет или эй;
Доу – грудная пластина в броне кендо;
Файто – призыв не сдаваться и постараться;
Фурикакэ – сухая приправа для блюд из риса;
Фурин – ветряной колокольчик;
Гайдзин – иностранец;
Гамбарэ – Постарайся;
Гэнкан – прихожая, вход в японское здание. Обычно этот этаж расположен ниже, чем все здание, там переобуваются;
Гомэн – Прости;
Гузэн да – Какое совпадение!
Гёза – пельмени;
Гюдон – говядина с соусом и рис;
Хай? – Да? или Прошу прощения?
Хакама – штаны кендоука;
Хана йори данго – фразеологизм, обозначающий, что сначала нужно судить по душе, а потом по внешности;
Ханами – любование цветами сакуры;
Ханши – особая бумага для каллиграфии;
Хазуи – стыдно, сокращенно от хазукашии;
Хэби – змеи;
Хидои на – жестоко!
Ии ка? – Хорошо?
Ии кара – Хорошо, ладно;
Икемэн – красивый парень;
Икузо – идем, но в грубой форме;
Итадакимас – говорится перед едой как «приятного аппетита»;
И-тэ/Итай – ай, больно;
Иттекимас – «я ушел (но вернусь)» – говорится перед тем, как покинуть дом;
Иттерашай – «счастливого пути» – говорится покидающему дом;
Джа нэ – увидимся;
Кадо – искусство составления букетов, как и икебана;
Какигори – измельченный лед с сиропом, похож на снежную гору;
Канкенаи даро – Не твое дело;
Карааге – кусочки жареной курицы;
Ката – серия движений в кендо и других боевых искусствах;
Кейгоки – мягкая одежда поверх брони кендо;
Кейджи-сан – детектив;
Кейтай – телефон;
Кендоука – ученик кендо;
Ки о тскетэ на – Будь осторожен;
Киай – боевой крик кендоука, чтобы запугать противника и набраться сил;
Кири-каеши – упражнение кендо;
Коибито – возлубленные, встречающаяся парочка;
Котэ – перчатки для кендо;
Кун – суффикс для друзей мужского пола;
Маа – Ладно, разговорный вариант;
Маджи дэ – ни за что;
Манджу – маленькие японские пирожные, обычно с начинкой;
Маттэ – подожди;
Мен – шлем в кендо;
Миги-котэ – правая перчатка;
Миета – Я это видел;
Момиджи – кленовое дерево;
Моши мош(и) – ответ на телефонный звонок, алло;
Моу ии – Хватит;
Наа – Эй, Знаешь ли, междометие, что указывает на желание высказаться;
Насуби – баклажан;
Нэ – Да? Не так ли? – может использоваться и как «эй!», чтобы привлечь внимание;
Нерикири – сладкие пирожные из бобовой пасты, что едят во время чайной церемонии;
Никуджага – тушеное мясо с картошкой;
Норен – занавеска на двери магазина;
Охайо – Доброе утро;
Ои – эй;
Окаэри – добро пожаловать домой – говорится, когда кто-то возвращается домой;
Окономияки – блюдо, схожее с пиццей, где люди сами выбирают начинку, чаще всего это кабачки или другие овощи, лапша, мясо или рыба;
Окьяку-сама – гости, господа, клиенты;
Омиягэ – сувениры;
Онигири – рисовые шарики;
Орэ са, кими но кото га… (ски) – ты мне нравишься, так парни обычно признаются в симпатии;
О-тории – огромные оранжевые врата храма Итсукушима;
Пеко пеко – дети выражают так желание поесть;
Пурикура – кабинки, где можно сделать фотографии с эффектами;
Пурин – известный японский пудинг;
Садо – традиция чайной церемонии;
Сайтей – Ты ужасен;
Сакура – цветущая вишня;
Сэнкью – спасибо;
Саса – бамбуковое дерево для фестиваля Танабаты;
Сэйфуку – школьная форма, отдаленно напоминает матроску;
Сэмпай – ученик, что старше говорящего;
Шинай – бамбуковый меч для кендо;
Шинкансен – скоростной поезд;
Шоудо – традиция каллиграфии;
Шоджи – двери из рисовой бумаги;
Сонна вакэ наи джан – Все совсем не так!
Со да нэ – Так и есть;
Соу ка – Разве?
Соу митай – Похоже на то;
Со нэ – Верно, да?
Су-гэ – круто, грубая форма сугой;
Ски – ты мне нравишься;
Суми – твердый брусок чернил, которы растирают о сузури, чтобы сделать чернила;
Сунпу-джоу – замок Сунпу;
Сузури – тушечница, в которой из твердых чернил делают жидкие;
Тадайма – «я дома» – говорит прибывший домой;
Тайхен да нэ – Грубо, как все сложно;
Танабата – праздник в честь соединения на небе звезд Альтаира и Веги;
Татами – матрас, набитый соломой;
Тэмэ – ужасно грубый способ сказать «ты», такое лучше не использовать;
Тенугуи – повязка на голове под шлемом кендо;
Томодачи – друзья;
(Тон)кацу – жареная отбивная;
Цуки – удар в горло в кендо;
Умэ – сливовое дерево;
Унаги – угорь;
Варуи – Плохо, порой используется в извинении, как признание, что оплошал;
Ямэро – Хватит;
Ятта – Получилось!
Йош(и) – Хорошо или ладно;
Ёкай – демон;
Юу Томохиро десу га… – Меня зовут Юу Томохиро…
Дзабутон – подушка для сидения на полу;
Зэнзэн – совсем нет.
Я так благодарна всем, кто постарался, чтобы «Чернила» стали реальностью. Если бы не все вы, эта книга никогда не стала бы такой, какой мне хотелось.
Мэри Шелдон, без тебя эта книга не существовала бы. Меня вдохновили твои уверенность в жизни и любовь к чтению. Ты – яркая искра в этой жизни, отличный пример, каким должен быть мир. Я все еще вдохновлена тобой, из-за тебя мир меняется.
Спасибо моей семье в «Harlequin TEEN», Наташе Уилсон за веру в Кэти и Томо, Аламу Уилсону за первое письмо от фаната, Гизелле Регус за работу над оформлением, всем продавцам и тем, кто вдохновил меня, – Дебби Соарес, Эми Джонс, Эрин Крэг и Лизе Врэй. Спасибо Гиги Лау за прекрасную обложку и за старания вдохнуть жизнь в мою книгу.
Моему прекрасному издателю, Т.С. Фергусону. ТидуС, ты полюбил мой мир и моих персонажей, как своих, а твои ценные советы позволили развить историю до небывалого уровня. Тои мудрость и доброта вдохновляют меня и дальше, я так рада, что ты мой издатель и друг. Я жду наших дальнеших совместных проектов.
Спасибо моему агенту, Мелиссе Жеглински, за советы, уверенность и поддержку. Я так благодарна за все твои старания, за нужные слова в нужный момент. Спасибо за веру в меня и «Чернила».
И я никогда не достигла бы этого без поддержки моей семьи. Спасибо вам, мама и папа, за постоянную веру в меня и мои сочинения. Кевин и Эмили, спасибо за прогулки по парку, когда мне нужно было прийти в себя, за долгие обсуждения сюжета. Спасибо Натану Конкэргуду за чтение моих ранних сочинений и советы, Бриджит Болл за помощь в публикации книг. Я так ценю вашу веру в мои старания.
Спасибо Мио Матсуи за то, что Томохиро говорит, как настоящий японский подросток. Спасибо Харуми Сугино и семье Хасегава, Нобуко, Йоко и всем моим друзья в Японии.
Вы помогли мне, а теперь я могу разделить с вами эту любовь с помощью «Чернил». ありがとうございました。
Спасибо Каролине Шмеинг и Диане Жардин, что читали каждую строку, каждую мою тетрадь с записями. Терри Лиму, Клайле Рич и Уолтеру Дэвису за поддержку. Алексу Нейри за прекрасные фотографии и другим друзьям за поддержку. И Нердфайтерии за то, что была местом, где меня понимают.
И моим читателям. Спасибо за то, что прошли этот путь со мной. Куда бы вы ни пошли в жизни – иттерашай.
В. Что вдохновило вас написать «Чернила» и почему сюжет связан с Японией?
О. Я жила в Осаке ученицей по обмену. И даже когда вернулась, все еще интересовалась их культурой и мифологией. Я хотела, чтобы мой опыт пребывания в Японии могли ощутить все. И в то же время я читала книги для подростков. И смотрела японские сериалы для языковой практики, оба интереса пересеклись в моей голове.
«Чернила» связаны и с моим изучением истории письма. Древние китайские иероглифы раньше использовались, чтобы связаться с богами. Иероглифы были и в древнем Египте, но их разрезали посередине, чтобы не дать им, подобным змеям, ожить. И я задумалась, что случится, если то, что мы пишем и рисуем, оживет и станет опасным? Тогда я поняла, каким будет мой Томохиро.
В. Как вы связали Ками и их способности управлять чернилами и оживлять рисунки?
О. Я очень люблю в современных книгах, как авторы описывают новую мифологию. А мифы о ками мне нравились всегда, ведь их суждение о справедливости отличается от нашего. Ками – непредсказуемые и опасные, но от этого по-особому прекрасные. Я думала и о том, что императорский род называли потомками Аматэрасу, о том, как их заставили отрицать это родство во время Второй мировой войны.
Я соединила это с кандзи, которые использовали для общения с миром духов, начала думать, что случилось бы, будь Аматэрасу настоящей. А если императоры и были ее потомками? А если в кандзи осталась эта сила? Как и Джун, я хотела смазать грани между тем, когда сила используется верно и неверно, как и в старых мифах.
В. Есть ли у вас какие-то творческие способности и то бы вы создали, если бы могли оживлять ваши создания?
О. Я всегда хотела научиться рисовать, но тщетно! И я нашла другой способ выражать себя – я делаю костюмы. Помимо писательства, я увлекаюсь косплеем, что популярен в Японии. Я делаю сложные костюмы по наброскам, при этом понемногу учусь шить, делать бутафорию, броню, парики – представляете! Когда костюм готов, я участвую с ним на выставках. Я даже несколько раз выигрывала, но мне больше нравится само общение с людьми на таких мероприятиях.
Если бы я могла оживлять свои рисунки, то хотелось бы создать что-то невозможное. Я бы хотела себе своего дракона, чтобы кататься на нем, но, конечно, дружелюбного!
В. Какие, по вашему мнению, лучшие качества у ваших главных героев?
О. Думаю, лучшее в Кэти – это ее смелость. Она без мамы оказывается в стране, где не все понимает, но она пытается идти дальше.
И хотя Юки говорит с ней и на английском, Кэти пытается разговаривать на японском, чтобы преодолетьэтот барьер. Она понимает, что с Томохиро что-то не то, и тянется к правде, несмотря ни на что. А еще мне нравится, что она добрая и верный друг, что поступает так, как будет правильно, потому что так надо сделать.
Насчет Томохиро, думаю, его упорство. Хотя на него давит сила Ками, он борется. Он не хочет быть монстром. Он живет, окруженный тенью, он стремится к чему-то хорошему. Он хочет управлять своей жизнью, не позволит никому в это вмешиваться. Я знаю, как сложно, когда жизнь становится унылой, но смелость Томо меня вдохновляет… и, надеюсь, вас тоже!
В. Было сложно писать о культуре, в которой вы не росли? Как на создание повлияло ваше пребывание в Японии, как вы справлялись с нехваткой знаний, пока писали?
О. Я старалась все описать правильно в «Чернилах», потому проводила исследования. Пока я жила в Осаке, то каждый день описывала свои впечатления и о храмах и замках, которые посещала, и о местной еде и повседневной жизни в семье, у которой жила. У меня там хорошие друзья, в том числе, и ученики по обмену. Пока я писала «Чернила», то еще раз приехала в Шизуоку, сделала множество фотографий, походила по парку Сунпу, по школе друга, посидела на траве в Торо Исэки.