355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Престон » Радужные надежды » Текст книги (страница 3)
Радужные надежды
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:40

Текст книги "Радужные надежды"


Автор книги: Аманда Престон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Словно отвечая матери, малыш зашевелился. Она положила руку на живот и постепенно стала успокаиваться. Неважно, что больше никого в этом мире у нее нет. Через несколько недель ребенок родится, и появится чудесная семья из двух человек. А Рэндалл Харриот займет свое место в череде воспоминаний.

Следующим утром, стоя на лужайке перед домом, Рэндалл возмущенно смотрел на газонокосилку, которая по непонятным причинам вдруг перестала работать. Он проверил наличие бензина и масла – с ними все было в порядке. Неужели придется лезть в карбюратор и выяснять, в чем дело?

Подобная перспектива нисколько не радовала, но Рэндалл никогда не останавливался на полпути, чем бы ни занимался. Даже такой ерундой, как подстригание травы. И конечно, не собирался сдавать дурацкую штуковину в ремонт. По крайней мере, пока не поймет, что самому ему не справиться. Бормоча под нос проклятия, он направился к машине за ящиком с инструментами.

Разбирая корпус злосчастной газонокосилки, Рэндалл предавался мрачным размышлениям. Он приехал в Бланес, чтобы отдохнуть от работы, но пока никакого облегчения не испытал. Конечно, голова не раскалывалась на части и пульс не стучал как бешеный. Но мозг не мог находиться в бездействии, мысли роились, словно Рэндалл и не уезжал из офиса.

«Харриот, ты должен быть счастлив» – Мэрианн повторяла эти слова не раз. Да, действительно, он владеет одной из крупнейших в стране строительных компаний, его имя ассоциируется с удачей в делах, а денег у него столько, что он не знает, куда их девать. Не был он обделен и вниманием женщин: те просто вешались на него. Впрочем, Рэндалл уже давно понял, что представительницы слабого пола видели в нем лишь неиссякаемый источник денег и могущественного покровителя. Ни одной из них не нужен был он сам. Даже жене.

На губах появилась саркастическая улыбка. Да, Мэрианн права: у него есть все, о чем может мечтать мужчина, и он должен быть счастлив. Только Рэндалл не мог вспомнить, когда в последний раз пребывал в мире с самим собой.

Он вытащил из мотора непригодную больше свечу и положил в карман. Пока деталь не заменена, от газонокосилки не будет никакого толку, так что придется прокатиться по магазинам Бланеса.

Направляясь к своей машине, он не заметил малолитражки Шэрон на привычном месте – значит, молодая женщина до сих пор не вернулась домой. Сегодня все утро Рэндалл заставлял себя не смотреть на соседний коттедж и не думать о его обитательнице. Но после вчерашнего вечера, узнав, что она живет одна, никак не мог выкинуть ее из головы больше чем на пару минут.

Зарычав от отвращения к самому себе, Рэндалл уселся в машину и повернул ключ зажигания…

Когда он вернулся, солнце уже клонилось к горизонту. Рэндалл быстро докосил газон и решил пробежаться по берегу моря. Физическая нагрузка, возможно, поможет забыть, что видеть Шэрон – это первое истинное желание за последние несколько лет.

С моря уже подкрадывалась темнота, когда Шэрон наконец подъехала к дому. Она не собиралась задерживаться так долго, но задания в колледже заставили ее просидеть в библиотеке до самого закрытия.

На обратном пути она завернула на рынок, чтобы купить свежей рыбы. Обычно Шэрон не позволяла себе такой роскоши и ела исключительно консервы. Но, возможно, теперь, когда Рэндалл предложил ей немного подработать, она сможет увеличить расходы на продукты.

Оставив книги на сиденье, она вылезла из машины и раскрыла багажник, чтобы вытащить сумку с покупками. Сзади послышался низкий мужской голос:

– Давай я помогу тебе.

Шэрон мгновенно узнала его, и сердце странно замерло. Она повернулась, чтобы поздороваться с соседом.

– Привет, Рэндалл.

– Привет. – Тыльной стороной ладони он вытер пот со лба. – Больше ничего не нужно нести в дом?

– Еще мои книжки. Но они могут подождать.

– Зачем же, я заберу все сразу.

Шэрон взяла стопку книг с заднего сиденья и вручила ему. Она старалась не замечать мускулистых ног и крепких мышц торса, обтянутых белой майкой. Видимо, он бегал или делал какую-то тяжелую работу. Светлые волосы намокли от пота, майка в некоторых местах потемнела.

– В этом не было никакой необходимости, я сама могла бы справиться.

– Все в порядке. Я как раз совершал пробежку по пляжу, когда заметил твою машину.

Она кивнула и пошла по дорожке к дому. Рэндалл шел следом и чувствовал запах ее духов – легкий и сладкий.

– По такой жаре я бы скорее предпочла купаться, чем бегать, – заметила Шэрон.

– Мне хотелось размяться. А ты плаваешь? На этом пляже?

– Когда есть время.

Она опять выглядела очень усталой. «Что же ты делала весь день?» – захотелось ему спросить, но он не рискнул.

Подойдя к порогу маленького домика, Шэрон повернулась и с улыбкой сказала:

– Надеюсь, ты приятно провел день.

Интересно, что она подумает, если я скажу, что из-за нее потерял всякую способность соображать? Что готов день и ночь слушать завывания флейт юных музыкантов, лишь бы видеть ее лицо?.. Подумает, что я сошел с ума, и будет совершенно права. Нет, завтра же я лечу отсюда в Англию. Если она забеременела от Лесли, то это проблемы племянника, а не мои. Я не собираюсь вмешиваться в эту историю…

Так мысленно рассуждал Рэндалл, а вслух произнес только:

– Я был занят.

Она просто толкнула дверь, не отпирая замка, и жестом пригласила спутника войти. В комнате царил полумрак, и Рэндалл помедлил несколько секунд, дожидаясь, пока Шэрон включит свет.

– Прости за беспорядок, – извинилась она. – Я иногда не успеваю прибраться.

Он оглядел небольшую гостиную, опрятную и уютную, несмотря на очень простую обстановку. На подоконниках стояли цветы, вышитые подушки были разбросаны по старенькому диванчику, стены украшали недорогие, но со вкусом подобранные картины. По сравнению с его трехэтажным особняком в Оксфорде домик выглядел более чем скромным, но по-настоящему жилым. В отличие от множества заставленных дорогой мебелью комнат, куда входят раз в месяц, чтобы вытереть пыль.

– Куда мне это положить?

– Книги – на стол около окна, а продукты надо отнести в кухню.

Подходя к столу, Рэндалл заметил, что окно за легкой занавеской раскрыто и оттуда дует ветер с моря, от чего в комнате не так удушающе жарко.

Поставив стопку книг около телефона, он пошел вслед за хозяйкой в кухню – комнатку с низким потолком и с каменным полом. Окна также выходили на западную сторону, открывая чудесный вид на закатное море. Здесь было еще прохладнее, чем в гостиной.

– А ты знаешь, что именно не в порядке с твоим кондиционером? – спросил он, кладя сумку на разделочный стол.

– Нет. Я бы вызвала мастера, но сейчас у меня нет денег, чтобы оплатить ремонт. Так что просто радуюсь, что лето не такое жаркое, как в прошлом году.

По мнению Рэндалла, здесь было жарко как в преисподней. Он все время пытался представить свою последнюю подружку в аналогичной ситуации – беременной и практически лишенной средств к существованию. Она бы точно кричала и рыдала целыми днями, ожидая, что кто-то возьмет решение всех ее проблем на себя. Честно говоря, Рэндалл не мог понять, как Шэрон со всем справляется и еще находит силы быть приветливой и гостеприимной.

– Такая жара может повредить твоему здоровью, – заметил он.

Она подошла ближе и начала разбирать покупки.

– Тысячелетиями женщины рожали безо всяких кондиционеров. Уверена, что я тоже смогу.

Но Рэндалл не желал, чтобы она страдала без нужды. Осознание этого удивило его самого. Откуда такое беспокойство? Они едва знакомы, и совершенно непонятно, какие планы относительно Лесли вынашивает эта женщина.

– Пожалуй, я пойду, – сказал он, впрочем, не находя в себе сил сделать хотя бы шаг.

– Сегодня на ужин я собираюсь приготовить рыбу. Если хочешь, можешь ко мне присоединиться. У меня две тушки, так что я смело поделюсь. Или я приду к тебе позже и приготовлю что-нибудь другое.

Вот теперь пора раскрыть карты, подумал Рэндалл. Сказать, что я дядюшка Лесли и что предложил ей работу с тем, чтобы шпионить за ней. Но, взглянув в ее усталое лицо, не произнес ни слова.

– У меня в морозильнике полно отбивных. Давай я принесу их сюда.

Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке. Она, должно быть, счастлива разделить с кем-нибудь свой ужин, удивился Рэндалл, чувствуя себя последним подлецом и тут же проклиная себя за непозволительное мягкосердечие.

– Только для себя самого. Я буду есть рыбу – она полезнее для ребенка.

Эти простые слова послужили лучшим доказательством ее искренней любви к еще не рожденному человечку. В душе Рэндалла поднялась волна нежности, но он попытался проигнорировать это почти забытое чувство.

– Хорошо, – ответил он. – Я схожу переодеться и вернусь минут через пятнадцать.

У идиота больше мозгов, чем у меня! – яростно ругал себя Рэндалл, подставляя голову под струи холодного душа. Мне уже сорок. На что мне сдалась эта Шэрон Уэбстер? Неужели я соскучился по женскому обществу?

В Бланесе он искал все, что угодно, только не женщину. Последняя подружка ничем не отличалась от предыдущих, которые хотели только денег и секса в неограниченных количествах. Порвав с ней, Рэндалл понял, что хочет провести остаток жизни в одиночестве, не связывая себя никакими обязательствами. И неважно, будет ли в его постели еще хоть одна девица.

Неожиданно Рэндалл понял, что чувства, которые он испытывает к Шэрон, не имеют ничего общего с сексуальным влечением. Или почти ничего. Он просто хотел быть с ней рядом, видеть ее, слышать ее голос, разговаривать с ней. При мысли о совместном ужине сердце его забилось, как у подростка перед первым свиданием.

О Боже, это уже ни на что не похоже! Рэндалл еще сильнее отвернул кран с холодной водой, надеясь таким образом остудить воспаленный мозг.

Шэрон сказала, что носит под сердцем ребенка Лесли. Если это правда, то Рэндалл не может себе позволить заинтересоваться бывшей подружкой племянника, даже если она очень красива, очень одинока и очень беззащитна. У него и так достаточно проблем.

4

– Как же я глупа! – сказала себе Шэрон, сбрасывая рубашку и джинсы, в которых ходила целый день, и надевая зеленое платье. – И до чего довел меня этот человек. Еще немного, и я влюблюсь в него. Только этого мне не хватало!

На мгновение она забыла о незастегнутой молнии и прижала руки к округлому животу, в котором подрастал ребенок, готовясь появиться на свет. Шэрон не жалела о том, что забеременела. Будущая мать уже любила свое дитя, и со временем эта любовь станет только сильнее. Но она печалилась, что у сына или дочери не будет отца.

Действительно, Лесли вскружил ей голову, очаровал солнечной улыбкой и заразительным смехом. Со времени смерти бабушки в ее жизни не было по-настоящему близкого человека, вот она и попалась.

Шэрон поначалу не думала, что из легкого флирта с этим молодым человеком выйдет что-нибудь хорошее. Но он, казалось, полюбил ее по-настоящему, и она жадно впитывала знаки внимания, уже не задумываясь, какими могут оказаться последствия ее доверчивости и наивности.

Узнав, что подружка беременна, Лесли не на шутку перепугался и сразу объявил, что не готов стать отцом и мужем. Они оба еще слишком молоды, чтобы обременять себя такой ответственностью, объяснял он. А посему не сделать ли ей аборт? Он заплатит. К тому же ему и в голову не приходило считать их отношения настолько серьезными. Как, католическая церковь запрещает аборты? Ну, это, милочка, уже просто глупости. Мы в конце концов современные люди…

Шэрон тогда рассеянно кивала и, конечно, не думала напоминать, как он клялся ей в вечной любви. Зачем ей человек, который ее не любит? Когда будущая мать заявила Лесли, что он может не беспокоиться ни о ней, ни о ребенке, тот немедленно возвратился в Англию, вздохнув с облегчением, что снова вышел сухим из воды.

Но это был хороший урок Шэрон. Она решила не отчаиваться и попытаться сделать все для своего ребенка. Пусть его жизнь сложится удачнее, чем ее. Пусть у него будет дом, любовь матери и уверенность в будущем. Этого так не хватало самой Шэрон в детстве, поэтому нельзя допустить, чтобы и ее дитя страдало от того же самого…

Через несколько минут в дверь постучал Рэндалл. На нем были джинсы и желтая футболка. Волосы он аккуратно причесал, но двухдневную щетину не сбрил. Шэрон пригласила его пройти в кухню, невольно думая, что никогда не встречала более сексуально привлекательного мужчины. Откровенно говоря, дыхание перехватывало при одном взгляде на него.

– Помимо отбивных я принес еще кое-что, – объявил он. – Надеюсь, ты не возражаешь.

Молодая женщина заглянула в пакет и радостно воскликнула:

– Свежие овощи! Я же могу сделать превосходный салат. И кукуруза! Рэндалл, это же просто здорово!

Не многие женщины так радовались и бриллиантовой броши, усмехнулся он. Одно из двух: или ей отчаянно не хватает денег на еду, или немного надо, чтобы ее осчастливить.

– Рад, что ты довольна.

– Довольна? – Она широко улыбнулась. – Ты просто не представляешь, как мне надоела еда из консервных банок. Свежие овощи и приятная компания – что еще нужно для чудесного вечера?

Чудесный вечер, значит, нахмурился Рэндалл. Знала бы она, кто я на самом деле, не радовалась бы так. Скорее всего, указала бы мне на дверь. Но еще не время откровенничать. Надо думать о Лайре и о той боли, которую она испытает, если Шэрон все же решит подать на Лесли в суд.

От одной этой мысли он почувствовал глубочайшее отвращение к себе. И молодая женщина, видимо заподозрив неладное, внимательно посмотрела на него.

– Что-то не так?

Рэндалл попытался беззаботно улыбнуться, но ему это не очень-то удалось. Вышла, скорее, злая ухмылка.

– Нет, а почему ты спрашиваешь?

– Ты похож на человека, замышляющего убийство.

– Не беспокойся, я не маньяк, прикидывающийся бизнесменом. Чем тебе помочь?

Шэрон удивилась предложению и несколько секунд просто смотрела на него, потом поспешно отказалась.

– Ничем. Вспомни, это ведь я должна готовить для тебя, а не наоборот.

Честно говоря, ему хотелось думать, что она пригласила его к ужину ради него самого, а не выполняя служебные обязанности.

– Давай считать, что сегодня ты еще не работаешь на меня.

– Вот и я о том же… В общем, не плати мне за сегодня. Это будет нечто вроде испытательного срока.

С самого начала их знакомства Шэрон не делала секрета из того, что ей очень нужны деньги. И вдруг говорит, что за сегодня платить не нужно. Странно, обычно женщины так не поступают. С другой стороны, кто знает, может быть, она планирует получить кругленькую сумму от Лесли.

– В таком случае я просто обязан тебе помочь. Скажи, что мне сделать.

Шэрон искоса посмотрела на него, снова поразившись его редкостной привлекательности, и наконец придумала, что ему поручить.

– Тогда разожги гриль, а потом сам решай, что готовить – мясо или овощи.

Очень скоро их совместными усилиями ужин был готов. Шэрон убедила своего соседа перенести еду на деревянный стол во дворе, где было куда прохладнее и приятнее, чем в душной кухне.

– Здорово! – воскликнула Шэрон, когда они приступили к еде. – Давненько не пробовала ничего такого же вкусного. Кстати, вчера ты сказал мне, что не умеешь готовить. А мясо пожарил просто прекрасно. И рыбу тоже.

Рэндалл следил за игрой лунного света на лице своей очаровательной собеседницы.

– Готовить-то я умею, но не люблю и делаю это лишь по необходимости. Но ты тоже меня удивляешь. Я всегда считал, что беременных женщин непрерывно тошнит, что они и кусочка не могут проглотить.

– Не совсем так, – чуть насмешливо улыбнулась Шэрон. – Во-первых, далеко не всех, а во-вторых, только на начальной стадии беременности. Странно, что ты этого не знаешь. Неужели у тебя действительно никогда не было детей?

– Я же говорил, что у меня нет семьи, – проворчал Рэндалл с недовольным видом.

– Знаю… Но одно другому не мешает. Ты вполне мог бы иметь, скажем, сына… где-то на стороне.

Значит, она считает, что он ничем не лучше отца ее ребенка? Что он человек, которого интересует только собственное удовольствие? Жаль…

– Я был женат пять лет, но она не хотела детей.

Глаза Шэрон слегка расширились от удивления, словно она не могла представить себе такую женщину.

– А потом?

– Мы развелись с Юджинией десять лет назад. С тех пор я холост.

– И все же, почему она не хотела ребенка?

Рэндалл пожал плечами, надеясь показать ей, что этот вопрос его не особенно занимает.

– Она прежде всего стремилась сделать карьеру. А ребенок только мешал бы этому.

– Печально. И именно поэтому вы развелись? Ты хотел иметь сына?

Иметь или не иметь детей – в свое время это служило поводом для разногласий между супругами, но далеко не основным. Рэндалл женился на Юджинии, потому что хотел любить и быть любимым, хотел делить с кем-нибудь свою жизнь. Но очень скоро понял, что Юджиния не собирается ничего делить, только брать, не давая взамен. Развод был своего рода поворотной точкой в его жизни. С тех пор он стал куда более жестким человеком.

– Когда мы только поженились, я и в самом деле мечтал о сыне, как, должно быть, и все отцы. – И этого сына Рэндалл надеялся воспитать иначе, чем воспитывали его самого. – Но развелись мы не поэтому. Денег у моей жены было достаточно, но ей хотелось другого… социального статуса, вещей, которые я не ценил. Я понял, что она никогда не успокоится, поговорил с ней откровенно, и мы решили разойтись.

– Бедная женщина, – пробормотала Шэрон.

В ответ Рэндалл издевательски рассмеялся.

– Бедная женщина? Да у нее денег куры не клюют. И есть все, что душе угодно.

– И все же мне ее жаль. Она сама не понимает, от чего отказалась.

– Странный ты человек, – заметил Рэндалл, потянувшись к бутылке пива, предусмотрительно захваченной из дома.

– Почему? Потому что я совсем простая?

Всякий раз, когда Рэндалл начинал думать, что разобрался в ней, она делала или говорила что-нибудь такое… В общем, он чувствовал, что снова зашел в тупик.

– Напротив, ты кажешься мне очень умной.

– Я не о том. Имелась в виду моя жизнь – такая скучная и обыденная по сравнению с твоей.

Было в ней что-то необычное, то, от чего его охватывали смутные чувства, захлестывал вихрь полузабытых ощущений…

– А откуда ты знаешь, как я живу?

– Ну, мне известно вполне достаточно. Живешь в Англии, бизнесмен. Что же еще?

– Так, может, я соврал и на самом деле сигаретами торгую?

Шэрон расхохоталась.

– Ага, потому у тебя здесь вилла, работы по горло и все такое. Нет, по тебе сразу ясно, что ты человек, добившийся успеха. Но рискну сделать одно смелое предположение: успех в делах не сделал тебя счастливым.

Рэндаллу совсем не понравилось, что она читает его как открытую книгу. Он вообще не любил, когда лезут в душу.

– Что ты знаешь о счастье? – проворчал он, отрезая кусочек отбивной.

– Некоторое время после того, как отец моего ребенка бросил меня, я думала, что никогда не стану счастливой. Но теперь… теперь я надеюсь на лучшее. Ради ребенка мне приходится убеждать себя в этом.

Если Лесли и в самом деле отец ее малыша, то жаль, что племянничек оказался столь безответственным. С другой стороны, Шэрон вполне могла ввести его в заблуждение, сказав, что пользуется противозачаточными средствами.

– Ты уверена, что этот парень не вернется? Может быть, он все же передумает?

– Как только Лесли узнал, что я беременна, сразу выложил все карты на стол. Не хотела бы я снова увидеть его. Особенно теперь, когда знаю, что он продал виллу.

М-да, подумал Рэндалл, прекрасно. Шэрон думает, что дом принадлежал Лесли, а он утвердил ее в этом заблуждении. Интересно, где лежат пределы обмана?

– Значит, ты уверена, что никогда его не увидишь?

Грусть наполнила прекрасные карие глаза, и Рэндалл задумался: может быть, она и в самом деле любила Лесли, а не просто пыталась заманить богатенького мужа? Да, ситуация непростая, и как разобраться в ней?

– Уверена, в этом-то вся и беда. Было бы гораздо лучше, если бы он подарил малышу хоть сколько-нибудь внимания. Но кому нужно внимание из-под палки? Нет, мой ребенок заслуживает большего.

Странно, но на ее месте Рэндалл, наверное, рассуждал бы точно так.

– А как же деньги? Ведь малышу потребуется масса всяких вещей.

– Я позабочусь о моем ребенке. Может быть, у него или у нее будет не такое обеспеченное детство, как у тебя, но и голодным он не останется.

Рэндалл действительно родился и рос в роскоши, и не хватало ему лишь материнской любви и отцовского понимания. Возможно, будь они у него, он стал бы куда более счастливым человеком.

– Я понимаю, что ты сделаешь все, что в твоих силах, другого я и не предполагал. Однако у тебя и сейчас с деньгами туго, что уж говорить о времени, когда появится ребенок.

– Но я же не собираюсь оставаться бедной вечно! – И Шэрон решительно вздернула подбородок.

– Выйдешь замуж за богатого?

Если бы глаза молодой женщины могли метать молнии, Рэндалла, наверное, испепелило бы.

– Не думаю, что когда-нибудь выйду замуж. Однако если это случится, то только за человека, которого полюблю и которому буду доверять.

– А до этого?

– К чему эти расспросы? – Шэрон устало откинулась на спинку стула. – Мне казалось, что интервью перед приемом на работу закончилось вчера.

Рэндалл понимал, что задает слишком много вопросов. Но, честно говоря, ему хотелось задать еще, по меньшей мере, столько же. Пожав плечами так небрежно, как только мог, он ответил:

– Да, конечно. Я лишь интересуюсь твоими планами на будущее. Не каждый день встречаешь молодую беременную женщину, зарабатывающую себе на хлеб.

– Просто в тех кругах, где ты вращаешься, таких, как я, нет.

Значит, Шэрон считает, что от женщин его круга ее отличает только бедность. На самом деле их разделяло гораздо большее. В ней присутствовала какая-то чистота, что ли, невинность, если так можно сказать про беременную.

– Я избегаю светского общества, потому что не испытываю ни малейшего желания пить коктейли и выслушивать всякую чушь от полных идиотов.

– А я полагала, что это как бы само собой разумеется для людей твоего круга. Правда, я сужу по книгам и фильмам. Да и как же иначе завести полезные знакомства?

– Есть куда более простые способы, поверь мне. И я получаю контракты не по знакомству.

– Много же ты, наверное, зарабатываешь. И идешь ради денег напролом, не так ли?

В этот момент Рэндалл вдруг очень четко представил, каким он ей видится. И нарисованный воображением Шэрон образ ему очень не понравился.

– Кажется, у тебя довольно низкое мнение обо мне.

– Не совсем. Думаю, что некогда ты был очень милым и приятным человеком, с мягким и отзывчивым сердцем. Но потом научился это скрывать и со временем изменился по-настоящему. Стал таким жестким, как сейчас.

Она права, не без сожаления вздохнул Рэндалл. В юности он был гораздо мягче, но отец внушил ему, что успех важнее всего на свете, поэтому надо прокладывать себе дорогу любыми средствами.

Шэрон внимательно посмотрела в его помрачневшее лицо и неожиданно спросила:

– Зачем ты на самом деле приехал сюда?

– А почему ты спрашиваешь? – быстро ответил вопросом на вопрос ее собеседник. – Я же тебе говорил: чтобы отдохнуть.

– Ты выглядишь совершенно здоровым.

– Большое спасибо. В сорок лет подобный комплимент приятно услышать.

– Не говори мне, что считаешь себя старым, – улыбнулась Шэрон. – Не будь смешным.

– Ты еще очень молода. Тебе не понять, как я себя чувствую.

Собственно говоря, Рэндалл и сам не вполне это понимал. Еще недавно он считал, что некоторые желания навсегда оставили его. И что же? Стоит ему взглянуть на эту женщину, и сердце начинает биться в три раза быстрее.

– Мне уже двадцать три.

– Вот и я говорю, что ты просто ребенок, – кивнул Рэндалл, отпивая пива.

Шэрон медленно положила вилку на стол и поднялась. Ее гость обеспокоенно заглянул ей в лицо и увидел, что оно совершенно непроницаемо.

– Я иду за десертом, – объявила она.

Рэндалл смотрел ей вслед и, когда молодая женщина исчезла в доме, стукнул кулаком по столу. Он понимал, что все больше и больше втягивается в ее жизнь. Если завтра не собраться и не уехать, неизвестно, как далеко все зайдет. Он вполне может сказать или сделать такое, о чем будет жалеть впоследствии.

Но, вернувшись в Англию, проблемы не решить. Рэндалл сознавал, что и дома будет тревожиться за новую знакомую, думать, хватает ли им с ребенком денег, как она зарабатывает на жизнь.

Черт побери! Рывком поднявшись, он отправился следом за ней в кухню. Она варила кофе. Когда Рэндалл вошел, Шэрон обернулась, но не улыбнулась.

– Я тебя разозлил.

Молодая женщина открыла шкаф и достала вафли.

– Нет. Я не злюсь, – Она бросила на него косой взгляд и вздохнула. – Понимаешь, я живу одна с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать. Поэтому слово «ребенок» в отношении себя воспринимаю как оскорбление.

– Я не хотел сказать, что ты, допустим, не справляешься с делами или не отвечаешь за свои поступки. Просто ты только начинаешь жить, а я уже оглядываюсь назад. И поверь мне, это очень неприятное чувство.

Шэрон прикусила губу и поспешно отвернулась. Через несколько секунд она медленно произнесла:

– Я стала очень нервная. Видимо, из-за беременности. Извини. Мне не следовало так вспыхивать и тем более говорить, что ты смешон.

– Но ты имела на это полное право. Потому что так оно и есть.

– Почему? – удивилась Шэрон.

– Врач сказал мне, что я нуждаюсь в отдыхе и мне лучше даже уехать из страны, чтобы быть подальше от офиса. Однако на самом деле я согласился с ним потому, что мне не нравится, кем я стал. Думал, что пребывание на благословенном юге мне поможет, но, видно, от проблем не убежишь. И кроме того… сегодня, когда ты позвала меня на ужин… я почувствовал то, что не имею никакого права чувствовать.

На этот раз, подумал Рэндалл с горечью, я хоть по-настоящему честен.

У Шэрон даже дыхание перехватило, когда она попыталась осознать смысл его слов. Но не может быть, чтобы женщина вроде нее его привлекала. Нет! Он человек из совершенно другого мира. А она… она беременна от другого.

Кофе закипел, и молодая женщина поспешно сняла его с плиты.

– Рэндалл, ты сбежал от женщины?

Увы, подумал он. Если бы так! Не от женщины, а к женщине. И стремлюсь к ней с неудержимостью стрелы, пущенной из лука. Но Шэрон слишком молода, не говоря уже о том, что ждет ребенка от его племянника. И не исключено, что не так проста, как кажется. И все же он хотел ее, как никого прежде.

Рэндалл протянул слегка дрожащую руку и убрал прядку волос, прилипшую к ее шее.

– К сожалению, все гораздо сложнее.

– Я уже говорила и теперь повторю: все очень просто, если только мы это принимаем.

Почему-то именно от этих слов Рэндалл на мгновение потерял контроль над собой – нагнулся и коснулся ее губ.

Вчера, впервые встретив Рэндалла, Шэрон задумалась, как чувствует себя женщина, которую он целует. Поэтому, когда их губы соприкоснулись, не могла сопротивляться. Ведь именно этого она на самом деле хотела.

Поцелуй длился не долее двух секунд, а потом Рэндалл резко отстранился. Но Шэрон все еще продолжала стоять неподвижно, вцепившись в его футболку.

– Шэрон…

При звуке своего имени молодая женщина открыла наконец глаза и, разжав пальцы, так резко шагнула назад, что едва не сбила со стола чашку с кофе.

– Это была проверка? – спросила она.

Рэндалл посмотрел ей в глаза. Очень серьезно и очень печально.

– Нет, ошибка.

– Почему?

– Потому что я хочу ее повторить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю