412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Мило » Желая дракона (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Желая дракона (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:45

Текст книги "Желая дракона (ЛП)"


Автор книги: Аманда Мило



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Глава 13

Налле

Мы встали до рассвета. Халки зажигает фитиль свечи, выпуская на него вспышку пламени, которая успешно зажигает фитиль, но также плавит сало свечи, разбрызгивая горячий воск по его руке и кисти.

– Кревк'д! – шипит он.

Глаза затуманены сном, я в спешке сажусь.

– С тобой все в порядке?

Он фыркает и смотрит на меня.

– Да, я в порядке.

Он поворачивает конечность, исследуя высыхающий на нем воск.

– Это удивило меня больше, чем нанесло ущерб. К счастью, моя чешуя должна защищать. Я уверен, что это больше, чем обычная человеческая кожа.

Я потираю лицо.

– Лучше твоя рука, чем любая другая свободно раскачивающаяся часть тебя, – бормочу я.

Халки смеется. Он поднимает меня, шокируя мои глаза, и притягивает прямо к своему лицу.

Он прижимается губами к моим и вдыхает.

Я пытаюсь зажать ладонь между нашими ртами.

– Мне нужно использовать зубную палочку, – предупреждаю я его. – У меня должно быть ужасное дыхание.

Его ноздри раздуваются.

– Ты хорошо пахнешь для меня, дрхема.

Мой живот согревается, но я кладу руки ему на плечи и призываю его освободить меня.

Он делает это.

– Мне нужно посетить твою уборную. Ты присоединишься ко мне?

– С тобой или без тебя, это моя первая остановка, – говорю я, зевая, прикрыв рот рукой.

Халки берет мою вторую, чтобы помочь мне слезть со скамейки. Это такой галантный жест – такого я никогда не видела. Мужчины не должны помогать женщинам нигде. Если бы они это сделали, мы оказались бы в довольно безнадежной ситуации, потому что не похоже, что за каждым углом поджидает услужливый мужчина. Хорошо, если в вашем племени есть один услужливый мужчина.

Я смотрю на Халки, действительно чувствуя, что он не только услужливый мужчина, но и мой мужчина.

– Я не знаю, почему ты так смотришь на меня, – произносит Халки глубоким резким голосом, отчего моя нижняя часть позвоночника начинает петь, – но, если не отвлечешься от меня, мы долго не заберем твоего брата.

Мне стыдно за секундную паузу, но я прерываю зрительный контакт.

Халки выдыхает мне в волосы, его рот достаточно близко, чтобы коснуться моей макушки.

– Давай облегчимся и приготовимся отправиться в путь. Чем скорее мы завершим наше путешествие, тем скорее сможем вернуться.

– Мне нравится, как это звучит, – говорю я, взяв его за руку.

Мы идем рука об руку к уборной. Слишком рано утром для кого-либо, кроме сестер племени, которые сторожат как пастушки, чтобы заметить нас, и они слишком устали, чтобы заботиться о все еще совершенно голом Халки, прогуливающемся со мной по деревне, как будто ветер и утренняя прохлада – ничто для него.

На этот раз Халки не предлагает мне дотронуться до него, когда мы входим в уборную, и он отлично контролирует себя, громко создавая дымящийся поток об опорный столб, когда я прохожу мимо него по пути к яме в полу.

После того, как мы закончили, я бодрствую благодаря быстрой прогулке в мой домик и обратно, и после этого быстро умываюсь, переодеваюсь в дорожную одежду и хватаю рюкзаки.

– Должны ли мы сказать остальным, что уходим? – спрашивает Халки.

– Мы сделаем это сейчас, – рассеянно говорю я. – Нам нужно достать тебе одежду.

Халки дергается, как будто я… ну, как будто я рекомендовала связать его нижнюю половину. Или, по крайней мере, прикрыть его, чтобы он не болтался, как он есть.

– Одежда? – задыхается он. – Почему? Это будет потеряно только тогда, когда я переоденусь.

Я фыркаю.

– Хорошо, но, когда ты в человеческой форме, тебе нужно начать носить набедренную повязку или что-то в этом роде. Мы получим одну у Ятанака.

Мы действительно получаем одну от Ятанака, но неодобрение Халки резкое и непримиримое. Кроме того, примерка крошечного клочка ткани не уменьшает непристойной реакции племени на него. Честно говоря, его все еще так много выставлено напоказ.

– Мы уходим, – говорю я им. – Мы вернем Йорана и… – мне приходится повысить голос, перекрывая шум.

Никто не хочет отправлять меня одну.

– Она не одна; у нее есть я, – напоминает им Халки – и с этим он принимает форму дракона, отчего его набедренная повязка, развеваясь, падает на землю. Ноздри плотно прижаты к его морде, он достает ее, зажимая между когтями и протягивая мне, как будто если я заставлю его надеть это, то я могу быть тем, кто носит это повсюду.

Я пожимаю плечами и запихиваю ее в рюкзак. Затем я хлопаю в ладоши и смотрю на его плечи.

– Пора оседлать дракона.

Халки фыркает и ловит меня лапами.

– Нет, пока мы не будем тщательно тренироваться. А пока я понесу тебя вот так.

И с этим словами мы отправились.

***

Мы ворвались в деревню племени Киппик и обнаружили… пустоту.

Есть костры с еще теплыми углями. Есть животные, которые выглядят свежевыкормленными и напоенными. Но их никто не пасет. Переулки между дерновыми домиками тихие, никого не видно.

Деревня намного меньше, чем я себе представляла. Там может быть десять хижин из дерна, все меньше, чем любой из домиков моего племени.

И все так чисто и аккуратно. Кости не разбросаны повсюду – останки мужчин и мальчиков, иссохшие под палящим солнцем.

Если бы я не знала, где мы находимся, я бы подумала, что поселение выглядело мирным и – я скривила губу, чтобы подумать – красивым.

Халки превращается в мужчину.

Когда я смотрю на него, он пожимает плечами.

– Так легче двигаться.

Не говоря ни слова, я передаю ему набедренную повязку.

Он гримасничает и накидывает ее на бедра, как будто я протянула ему полоски слизистого сырого бекона, а не ткани.

Я почти хихикаю, но слишком взволнована. Вместе мы пробираемся все дальше в глубь зла, заглядывая в дерновые дома, видя чистые, ухоженные жилища, в которых абсолютно никого нет.

– Это жутко, – шепчу я.

– Я чувствую запах, напоминающий твой. Мужчина. Впереди, – делится Халки. – Я думаю, это дом на траве слева.

Он имеет в виду, что это самый большой дом из дерна в этом месте.

Я дышу через рот к тому времени, когда мы подкрадываемся к нему, моя грудная стенка терпит удары лучше, чем натянутая верхушка кубкового барабана, и все мое тело покрылось потом.

«Где это все, и что они сделали с Йораном?»

Халки кивает головой в сторону двери, в его взгляде отражается тихий вопрос.

Я жестом приказываю ему открыть дверь.

На удивление сильным ударом своей босой пятерней с пятью когтями он это делает.

Раздаются приглушенные крики, когда мы с Халки пробираемся внутрь и обнаруживаем…

Йоран, обнаженный, связывает разъяренную, также обнаженную женщину. Вот только он не просто связывает ей руки и ноги. Нет, он проделывал странные вещи с веревкой, перекидывая ее через ее грудь и пропуская между ее ног, и его кулак обхватывает два отрезка веревки, которые туго натягиваются на очень специфическую часть ее промежности.

Это захват с эротическим привкусом.

– Фуу, – хнычу я, закрывая глаза. – Я не вижу своего брата таким, я не вижу своего брата таким…

– Вот, – говорит Халки с широкой улыбкой. – Возьми мою набедренную повязку.

– Спасибо, – бормочет Йоран, принимая ее.

Он смотрит на Халки, затем на меня, а затем снова на Халки.

Я оглядываюсь вокруг, пока он надевает набедренную повязку, и вижу, почему деревня пуста. Все женщины здесь. Самой младшей, может быть, восемнадцать, самая старшая, может быть, возраста Ятанака. Каждая из них связана аналогично женщине, на которую сейчас обращает внимание Йоран, и все они голые.

Нет, если не считать веревку из пеньки. И тьфу, трение, которое они, должно быть, ощущают…

Но они забрали моего брата. Он голый, ради бога. Если им неудобно, они этого заслуживают; они заслуживают того, что он с ними сделал. Я прочищаю горло.

– Йоран, это Халки…

– Мы пара, – сообщает ему Халки, представляя впечатляющую угрозу, поскольку он так же ровно сообщает новости.

– …И мы здесь, чтобы спасти тебя, – слабо заканчиваю я.

Йоран смотрит между нами. Его рот изгибается, и он посылает мне улыбку.

– Спасибо, Налле.

Он тянется и взъерошивает мои волосы.

У меня проблемы с обработкой информации.

– Я видела, как все это происходило по-другому. Я думала, тебе отчаянно понадобится наша помощь, чтобы освободиться и вернуться домой.

Мой брат тихо смеется.

– Почему бы тебе вместо этого не помочь мне собрать моих женщин? Мне не хватает двух.

– Твоих женщин?

Йоран улыбается, и это по-мужски и мощно. Впервые я действительно его вижу. Не как моего младшего брата, которого я всегда защищала. Не невинного мальчишку, которого я люблю больше, чем мать. Мужчину. Йоран – взрослый мужчина.

– Познакомься с моим непослушным гаремом, – с явной гордостью в голосе говорит он.

Я хочу содрогнуться от его слов. Но доказательства есть повсюду: эти женщины не попали в такое состояние, потому что они вместе с ним готовили полезный чай из яблочных листьев.

Судя по всему, все, что они делали, чтобы посадить их здесь на веревках, было результатом того, что мой брат преподал урок гарему. Мой брат весело ухмыляется двум дюжинам недоверчивых (и некоторых разъяренных) глаз.

– Я предупреждал тебя вести себя хорошо.

Я машу руками в воздухе.

– Значит, ты не отчаялся сбежать от них? А что насчет молодых мужчин, которых они оставили мертвыми на равнинах? – хриплю я, думая об этих телах, мне неприятно, что я чувствую облегчение, потому что эта судьба не принадлежала моему брату.

Йоран теряет улыбку.

– То, что сделали с этими мужчинами, было не тем, что ты думаешь, Налле.

Его взгляд проникает в меня, прежде чем он указывает на группу девушек, о которых я даже не подозревала. Он оставил их развязанными, и они прижались друг к другу позади всех, глядя на меня с ужасом.

Я удивленно переминаюсь с ноги на ногу, но никто из них не обращает на меня внимания. О. Они в ужасе от Халки позади меня. Я поднимаю на него взгляд и вижу, что он немного нависает надо мной, и с его странными глазами и чешуей вместо обычной кожи он действительно выглядит немного пугающе.

Я тихонько фыркаю про себя, думая: «Вам следует увидеть его, когда он станет полностью драконом».

– Никто не удосужился спросить моих женщин, – продолжает Йоран, – почему те мужчины были брошены на смерть. Знай, – лицо Йорана становится жестче и холоднее, – они заслуживали того, чтобы их оставили в стороне, чтобы шакалы обглодали их.

А потом мой брат обнимает меня. И впервые я осознаю, что у него большая масса тела. Он мускулистый, хорошо сложен и выше меня на полторы головы, и он… совсем взрослый.

Йоран больше не мой «младший» брат.

Полагаю, его не было давно.

Он отстраняется, ласково улыбаясь.

– Спасибо, что бросилась ко мне на помощь, Налле. И я был бы очень признателен, если бы вы помогли мне решить пару вопросов.

Некоторые из его женщин рычат, отчего его улыбка становится шире.

– Пойдем поищем моих возмутителей спокойствия, – говорит Йоран.

Глава 14

Халки

С моим чувствительным носом у нас нет проблем с задержанием двух женщин, прячущихся от их пары. Я нахожу их в маленьком домике, покрытом травой и землей, и нетрудно зайти внутрь и поднять широкую плоскую платформу, на которой находится засыпанная пухом кровать, открывая двух самок, сплющенных под ней, как клопов.

Брат Налле хихикает, когда садится на корточки и гладит одну из них. Затем он хватает их обоих за запястье и поднимает вверх.

Они плюют в него и борются, но точно не боятся его (бояться меня, да, по крайней мере, поначалу. Но не их пару).

Налле кажется потрясенной, когда она наблюдает, как ее брат перекидывает одну женщину через плечо и шлепает рукой по ее заду, заставляя ее кричать непристойно. Другой своей женщине он ухмыляется и машет пальцем.

Безмолвно она крадется к нему – и глаза Налле широко раскрываются, когда ее брат наклоняется и грубо берет женщину за рот.

Ее пальцы впиваются ему в бока, и они отрываются только потому, что женщина, перекинутая через его плечо, шлепает его по заду.

– Когда моя сестра уйдет, я заставлю тебя должным образом извиниться за это, – предупреждает/обещает брат Налле своей женщине.

Он поворачивается и выносит ее из хижины, удерживая свою вторую женщину в безопасности, сцепляя ее пальцы между собой.

Мне нравится вид удержания. Я протягиваю руку к Налле и так же переплетаю наши пальцы.

Налле резко смотрит на меня, но затем ее лицо смягчается, и она посылает мне ошеломленную улыбку.

Когда весь гарем брата Налле находится там, где он хочет, он поворачивается к своей сестре и кладет руки на ее маленькие плечи.

– Думаю, ты уловила тот факт, что я хочу остаться здесь.

Налле моргает, ее сопротивление сочетается с небольшим недоверием и сильным шоком.

– Я счастлив здесь, Налле. Я вижу, ты изо всех сил пытаешься понять, как это, но просто поверь мне. Все это у меня в руках.

– Скорее, в проклятых веревках, – бормочет позади него одна из его женщин.

Его ухмылка вспыхивает, чтобы мы видели, но его голос звучит опасно низким и полным предупреждений, когда он отвечает, не оглядываясь.

– Я сказал вам, что произойдет, если вы заговорите без разрешения.

Глаза женщины вспыхивают, как у скорпиона – все жгучие и убийственные взгляды, но запах женщины густеет от возбуждения.

Налле вздрагивает, заставляя ее брата усмехнуться и прижать ее к груди, чтобы быстро обнять. Затем он отпускает ее и смотрит на меня.

– Так. Ты говоришь, что ты… мужчина Налле.

– Да, – твердо говорю я.

Я смотрю ему в глаза.

– Он дракон, – делится Налле.

– Я понял это по чешуе, – говорит ее брат.

На меня он смотрит совершенно серьезно.

– Ты будешь относиться к ней хорошо?

– Кто бы говорил, садист… – бормочет женщина, которая теребит узел между предплечьями.

Брат Налле цокает языком и грозит ей пальцем, заставляя ее отпустить узел и зашипеть.

– Кажется, ты не удивлен, что дракон может превратиться в человека, – сообщает Налле своему брату.

– Это потому, что я не удивлен.

Он указывает на свой гарем.

– Мои дамы полны историй.

– Ты даже не выглядишь удивленным, что я связана с драконом, – продолжает Налле.

Ее брат морщится.

– У меня сейчас много всего происходит, Налле. И многие из этих вещей сейчас связаны.

Его женщины ворчат, заставляя его подавить ухмылку.

– Разве ты не… – начинает Налле, прежде чем остановиться и встряхнуться, как будто холодная вода пролилась ей на шею. – Как ты думаешь, как долго сможешь обслуживать столько женщин в одиночку?

Ее брат чешет надутую грудь.

– Я довольно хорошо ими управляю, поверь мне.

– Высокомерный член, – бормочет одна женщина позади него.

Он резко поворачивает голову.

– Что это было? Может, нам нужно найти хорошее применение этому рту.

Налле снова вздрагивает рядом со мной, и мне интересно, почему.

Потом она выпрямляется и, кажется, с чем-то смиряется.

– Итак… мы оставляем тебя здесь?

Ее брат нежно ей улыбается.

– Здесь я хочу быть.

***

После того, как Налле обменивается объятиями со своим братом, она выглядит так, как будто все еще наполовину ошеломлена, мы покидаем племя Киппиков, проходя мимо их тихих хижин на пути к равнинам, где я перекинусь и вывезу нас. Я не говорю Налле, но я уделил много внимания конфигурации веревок, которую заметил в гареме ее брата. Мне нравится, как тихо это держало его женщин, когда они деловито пытались освободиться, и я думаю, что женщины клана Налле тоже могли бы извлечь выгоду из того, что их связали. Я обязательно расскажу об этом своим братьям, когда поведу их в наш лагерь.

Я не чувствую вины за идею скормить своих братьев клану Налле. Я с нетерпением жду этого.

– Твой брат выглядит хорошо, – говорю я своей паре.

– Я думаю, что так оно и есть.

– Он кажется счастливым.

– Он выглядит так, – бормочет она.

Я хватаю ее за подбородок, приподнимаю ее лицо и смотрю ей в глаза.

– Почему ты недовольна? Ты беспокоилась о сохранности брата. Теперь ты видела, что он в порядке. Объясни мне свои эмоции.

– Я… – фыркает она. – Я не могу. Я даже не понимаю, что чувствую. Я с трудом могу объяснить тебе это.

– Попробуй.

– Я думаю… все это время мне казалось, что его забрал враг. Они так и сделали. И я скучала по нему. И я беспокоилась за него, и я думала, что, когда я верну его, мы вернемся туда, где мы были, снова станем семьей.

Я принимаю форму дракона и обвиваю ее хвостом.

– А теперь он обрел себе новую семью.

Налле грустно вздыхает и кивает.

Я осторожно прижимаюсь носом к ее челюсти.

– Теперь у тебя есть я, и клянусь тебе, что стою дюжины братьев. Может, две дюжины. Может быть, больше.

Она фыркает мне в зубы, которые находятся прямо на уровне ее лица.

– Говоришь по опыту, да?

– Да, – подтверждаю я, покусывая ее плечо, и у меня во рту появляются волосы из-за шкуры какого-то существа, согревающие ее плечи. – Я бы обменял на тебя всех своих братьев и сестер, без колебаний. Никаких споров. На самом деле, я бы хотел передать их твоим сестрам по клану.

Налле отступает достаточно, чтобы посмотреть мне в глаза.

– Ты собираешься подарить моему племени своих братьев?

Одна сторона моего чешуйчатого рта медленно приподнимается. Высоко.

– Не могла бы ты помочь мне их поймать?

Глава 15

Налле

Мы относительно легко захватываем двух братьев Халки, потому что Халки не говорит им, куда мы направляемся. Тэмворт и Данелаг следуют за нами из любопытства, потому что здесь на их горе появляется их брат, связанный с человеком, и он говорит им, что они нужны.

Я думаю, мы должны сказать им, что их ждет, но Халки продолжает прикрывать мое лицо своими огромными пальцами каждый раз, когда я пытаюсь. Как ни странно, он спрашивает своих братьев, помнят ли они, как учили его плавать и летать. Очевидно, Данелаг говорил ему, что он «совершенствует технику Халки», сбрасывая его со скал и наблюдая, как он падает на землю. У Тэмворта есть дар задерживать дыхание на достаточно долгое время, чтобы достичь больших морских глубин, и когда Халки был молод, этот вылупившийся ранее брат схватил Халки и тащил его под воду, пока Халки тоже не научился нырять. Нужно было научиться или утонуть.

Чем больше и больше братья вместе добродушно смеются над воспоминаниями о том, как они мучили Халки птенцом, тем меньше и меньше мне жалко их за то, что они войдут в нашу деревню не подготовленными.

Мы делаем остановку, когда пересекаем Флейм-Пик, потому что драконы голодны.

Халки меня усаживает и садится рядом. Я кладу руку ему на бок под его крыло, чувствуя, что все немного сюрреалистично, когда стою в кругу драконов, обсуждающих планы на обед.

Когда они рассматривают различные варианты охоты, мое внимание покидает их, потому что я чувствую, как камешком ударяют меня по коже. Когда я бью себя и пытаюсь определить источник, откуда бросают камни, я обнаруживаю стадо холостяков сатиров на противоположной стороне перевала.

Когда чужеземцы видят, что я обращаю на них внимание, они начинают изображать непристойные жесты по отношению ко мне.

Когда я не реагирую, они начинают говорить грубыми и пошлыми предложениями.

Я хлопаю Халки по его передней лапе и, когда это привлекает его внимание, указываю на зверей.

– Ты слышал, что мне сказали делать с моей матерью?

Как один, Халки и его братья хмурятся и поворачивают головы в сторону сатиров.

– Нет, – отвечает Халки. – Я не услышал. Но ты можешь показать мне, как дубить их шкуры, когда я подарю их тебе.

И вот так Халки взбирается на утес, преследуя сатиров, карабкающихся по склону горы.

Он обедает козлиным окороком и дарит мне три шкуры сатира. Данелаг и Тэмворт с радостью приносят мне еще четверых, тоже наполняющих свои животы сатирским мясом. Мне тоже предлагают, но я отказываюсь есть, пока мы не вернемся в деревню. Я показываю Халки, как складывать мокрые шкуры вместе, и говорю ему, что нам нужно немедленно заглянуть в соляную, чтобы обработать шкуры. В горах относительно прохладно, но все еще слишком тепло, чтобы можно было надеяться спасти шкуры без соли.

Когда мы прибываем на равнину, Халки умело скользит по земле, а его братья приземляются по обе стороны от нас. Они смотрят на моих соплеменников, которые выглядят так же потрясенными, увидев трех драконов среди них, как и при первом появлении Халки.

– Это для вас, – взывает к ним Халки.

И он подталкивает Тэмворта и Данелага вперед своими крыльями.

Мое племя сходит с ума, бросаясь на нас.

Братья Халки понимают, что с этим что-то не так. Они начинают карабкаться назад, но крылья Халки удерживают их на уровне земли достаточно долго, чтобы женщины могли их окружить. Данелаг выскакивает из объятий Халки и спускается на ближайшую крышу, заставляя все строение стонать, и он кашляет от удивления.

– Какое эльфийское зелье я выпил, что вижу это?

– Это все равно, что быть окруженным сумасшедшими кроликами! – кричит Тэмворт, полностью окруженный женщинами и все еще находящийся под сокрушительным крылом Халки.

– Говоря о сумасшедших, – говорит Халки, – приближается кровавая луна. Кто-нибудь из вас выбрал себе пару?

– Нет, – отвечает Данелаг с крыши, завивая хвост вокруг себя и вытягивая шею так, чтобы его нос нависал прямо над моими соплеменниками, которые тянутся, чтобы коснуться его морды. – Но мне сказали, что мы сойдем с ума из-за брачной лихорадки, и мы будем вынуждены искать женщину или сойдем с ума.

– Возможно, ты найдешь себе пару среди этого множества прекрасных женщин.

Халки пожимает плечами, что дает его пойманному в ловушку брату возможность высвободиться из-под давления. Тэмворт выскальзывает и взмывает в небо, запрыгивая на ту же крышу, на которой уже сидит Данелаг.

Крыша проваливается, и драконы падают на землю.

Они копошатся.

Когда Данелаг (брат, который научил Халки летать) прыгает впереди толпы и почти убегает, Халки ловит его за шею, как кошка-мать держит своего котенка, и бросает его обратно моим соплеменникам.

– Данелаг, – зовет Халки, улыбаясь, – я думаю, ты действительно разбираешься в этом!

…Это, по-видимому, то, что Данелаг сказал Халки, когда ему удалось вернуться на вершину горы, дрожа от истощения и шока после того, как его впервые сбросили со скалы.

Я вроде как хочу остаться и посмотреть, как закончится их прибытие, но чувствую себя немного разбитой из-за потери моего собственного брата. Потому что, хотя Йоран действительно казался совершенно счастливым и определенно контролировал ситуацию, отсутствие моего младшего брата в моей жизни требует некоторого привыкания. Я тащусь в соляную.

Халки идет рядом со мной, и, кажется, чувствует мое настроение, потому что он подталкивает меня более нежно, чем когда-либо, своей большой мордой.

– Что тебя беспокоит, дрхема?

– Я буду скучать по Йорану, – признаюсь я, мое горло сжимается. – Пока его не схватили, я была с ним каждый день его жизни, – говорю я Халки, и мне приходилось чуть повышать голос, чтобы меня услышали сквозь проклятия дракона и возбужденные крики моих соплеменников.

Гуси гудят, овцы кричат в тревоге, когда один из братьев Халки вырывается из стаи женщин и прорывается через ворота пастбища. Он пытается найти достаточно широкое пространство, чтобы расправить крылья, чтобы он мог летать, но мое племя цепляется за него, пока он не станет похож на соты, кишащие пчелами. Халки не отводит от меня взгляда.

– И теперь я никогда его не увижу, – продолжаю я.

– Это неправда. Я могу летать с тобой в гости так часто, как ты хочешь.

Я несчастно вздыхаю.

– Спасибо. Если осенний урожай хороший, мы могли бы отправиться туда, и посмотреть, чем его племя может торговать со своего урожая, и тогда тоже навестить его. Но это будет не то же самое. Как ты отметил, у него целая новая семья, Халки. Я ему больше не нужна.

– Ах, – говорит мой дракон, и его крылья обвиваются вокруг меня.

Как ни странно, они достаточно тонкие, чтобы солнечный свет мог проходить сквозь них, превращая черные поверхности в почти прозрачно-розовые, но они достаточно эффективный барьер против шума, чтобы звуки двух испуганных драконов, преследуемых через наше поселение, были едва слышны.

– Такова, моя добросердечная женщина, характер семейных отношений. Твой брат вырос и больше в тебе не нуждается. Но он все равно будет любить тебя. А теперь у тебя есть я, Налле, и ты мне нужна. Во веки веков ты мне будешь нужна. Ты можешь в это поверить.

Я смотрю на него, слыша серьезность в его голосе. И знаю, что мы не знаем друг друга достаточно долго, чтобы чувства между нами имели смысл, но Халки не одинок в этом: я чувствую, что он мне нужен так же сильно. Я только что встретила его, но, если бы он исчез сегодня, я была бы опустошена.

Я кладу руку ему на нос, мой большой палец касается той части его ноздри, где я его зацепила. У него небольшая дырочка в тонкой чешуе.

– Я рада, что ты у меня есть, Халки.

Его глаза блестят, как зеленые драгоценные камни.

– Я у тебя есть, – подтверждает он. – И когда ты будешь готова, я продемонстрирую, насколько я твой.

Я замираю, думая о его обнаженном человеческом теле, со всей его великолепной мускулатурой, чешуей и всем остальным. Мои глаза смотрят прямо в его глаза.

– Думаю, я готова.

Глаза Халки расширяются.

– Ты уверена? Каковы твои обязанности и дела по дому?

Я качаю головой.

– Ты прав. Я не могу ясно мыслить.

Я снова смотрю на него.

– Но потом, сегодня вечером.

Я уверена, что разобьюсь, как поваленное бревно после того, как меня угостят всем им, но иначе я никак не могла бы заснуть сегодня ночью. Моя голова переполнена.

– Честно? Я хочу, чтобы ты меня отвлек, – говорю я ему.

Мой дракон мурлычет, звук вибрирует в воздухе между нами, погружаясь в меня быстрыми волнами.

– Я с радостью исполню твое желание.

Его зубы сверкают ярко-белым на фоне темной чешуи.

– Я рад, что ты выбрала время. Лихорадка кровавой луны сведет меня с ума по тебе. Скоро я не смогу думать ни о чем, кроме как быть внутри твоего тела.

Я облизываю губы, глядя ему в глаза.

– Я бы хотела потеряться с тобой в этой лихорадке. Забыть о других вещах прямо сейчас.

В его поразительно зеленых глазах вспыхивает жар.

– Моя бедная женщина.

Он превращается в мужчину и берет меня за руку.

– Пойдем, моя пара. Давай посолим наши шкуры и проведем время наедине.

Я усмехаюсь от того, насколько странно звучит это заявление, но достаю ведро, которое забирает Халки, настаивая на том, чтобы отнести его обратно в домик.

– Здесь довольно громко, трудно очистить разум и сконцентрироваться, – соглашаюсь я, и мы оба игнорируем пару драконов, выкрикивающих имя Халки, как будто они проклинают его. – Но разве мы не должны помочь им, прежде чем уйдем?

– Кому? Мои братьям? – усмехается Халки. – Они производят те же огни, что и я. Если бы они хотели сбежать из твоего клана, они легко смогли бы это сделать. Ты проголодалась?

Я уставилась на него.

– Ты расправился с бандой сатиров целый солнечный пролет назад. Ты серьезно?

– Вы, звери, не подходите! – кричит один из его братьев.

Мы оба игнорируем его.

Халки хмурится.

– Это была половина неба отсюда. И кроме того, ты ничего не ела. Давай накормим тебя, а я доем, что ты не съешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю