355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисия Холлидей » Хорошие девочки получают все » Текст книги (страница 5)
Хорошие девочки получают все
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:00

Текст книги "Хорошие девочки получают все"


Автор книги: Алисия Холлидей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

– Какая гадость! Неужели ты действительно встречаешься с такими женщинами? Надо найти тебе хорошую девушку, Джейми. Знаешь, не все ведь мечтают быть худыми, как манекенщицы.

Он вложил в маленькую папку свою кредитку и взглянул на меня без тени веселья:

– Забавнее всего, Бри, что худые мне не нравятся. Я предпочитаю девушек с формами, похожих на женщин, а не на десятилетних мальчишек. И мне действительно очень хочется встретить хорошую девушку. Но все они, похоже, заняты. – Голос Джейми звучал почти тоскливо, но через мгновение он опять усмехнулся: – По крайней мере, через три месяца я хотя бы сумел заставить тебя смеяться над моими плоскими шутками. Разве после такого я смогу обедать с кем-нибудь еще?

Официант забрал счет, мы замолчали. Не знаю, о чем думал Джейми, но лично я старалась подавить отрыжку и опасалась сделать что-нибудь очень неприличное, что на веки испортило бы его мнение обо мне. Внезапно он наклонился ко мне:

– Кстати, о хороших девушках: сегодня утром прошел очень забавный слух…

Я покачала головой:

– Джейми, ты же знаешь – распространять сплетни…

– Знаю, это нехорошо, – перебил он. – Но очень уж смешно. Говорят, будто Бэннинг поспорил с Кирби, что за весь следующий месяц она не найдет ни единого человека, кто назовет ее милой, доброй или хорошей. В случае проигрыша она останется без отпуска. И еще, представь себе, – потеряет работу!

Ошеломленная, я откинулась на спинку стула.

– Это точно неправда. Зачем мистеру Стюарту такое пари? Кирби работает больше всех в компании. И она всегда хорошо относится ко мне… ну, или почти всегда.

Джейми взглянул на меня, молча приподняв бровь.

– Ну ладно, иногда! Иногда она действительно любезна со мной. Сегодня утром мы даже поболтали! Было приятно. – Я ломала голову, пытаясь вспомнить, когда еще моя начальница проявляла любезность.

– Как скажешь, Бри. Правда, именно Кирби уволила народ из отдела маркетинга. Впрочем, этого они и заслуживали… Что за кучка неудачников! Ты не поверишь, какие финансовые проблемы у нас были из-за этих ребят, когда они завалили отчеты о расходах. Мы все аплодировали, узнав, что у кого-то хватило духу от них избавиться. Но Стюарт, наверное, все равно разозлился – Кирби ведь с ним не посоветовалась. А он как-никак главный исполнительный директор.

– А она отвечает за отдел маркетинга. Это входит в ее полномочия. В любом случае пари – какое-то детство! Будет ли оно вообще иметь силу, если она решит оспорить его? Как же трудовое законодательство и тому подобное?

Джейми подписал принесенный официантом чек, убрал кредитную карту в бумажник и отодвинул стул.

– Черт, я не знаю. Но нахожу интересным то, что, даже защищая ее, ты исходишь из предположения, что она проиграет.

Я приподняла свою отяжелевшую тушу со стула. Последняя ложка тирамису, вероятно, была лишней.

– Но я не считаю, что Кирби проиграет. Она очень хорошая и обязательно выиграет пари.

Джейми остановился, и на лице его появилась широкая заговорщицкая улыбка.

– Хочешь, заключим свое пари? Если Кирби проиграет, ты позволишь мне пригласить тебя на ужин.

Я пыталась не обращать внимания на волнение в области желудка, возникшее при слове «пригласить». Конечно, это не из-за интереса к Джейми, а из-за бифштекса весом в восемь унций. Правда-правда.

К тому же я помолвлена.

Пора прекращать эти совместные обеды.

– Джейми, она ни за что не проиграет, поскольку я по могу ей.

Он захохотал:

– Бри, ты так заблуждаешься! Чтобы кто-нибудь хорошо отозвался о Кирби? Взгляни правде в глаза – это невероятно.

«Все равно что заставить кого-нибудь поверить, что меня примут в «Сиэтл-опера». Невероятно».

10
Кирби
Mi chinmo Kirby (Меня зовут Кирби)

От: [email protected]

Джули, это безнадежно. У меня даже нет плана. Думаю, нужно просто поскорее уволиться и покончить с этим. Сегодня я пыталась быть милой со своей помощницей, и дело закончилось тем, что я выразила сомнение в ее нормальности. Взглянем правде в глаза: я не подхожу на роль хорошей девочки. Зато могу выиграть поездку на Барбадос! LOL.[22]22
  LOL – аббревиатура, принятая в чат-форумах, от Laughing Out Loud – умираю от смеха (англ.).


[Закрыть]

От: [email protected]

Всегда остается надежда. Я только что уговорила ипохондрика века по имени Роджер пойти на пресс-фуршет, где не будет штатного медработника. Если я способна даже на это, значит, ловиться того, чтобы кто-нибудь назвал тебя милой, для меня сущий пустяк. LOL. Кстати, при чем здесь Барбадос? И как поживает девушка с демоническим верблюдом?

От: [email protected]

Брианна молодец. Она действительно милая. Надо попросить у нее совета. Вздыхаю. А насчет Барбадоса – это просто дурацкий прикол Бэннинга.

От: julievernon@popstarlive. com

Слушай, а это идея! Никогда не помешает привлечь кого-нибудь на свою сторону. Хочешь, я приеду и мы вдвоем одолеем этого козла Бэннинга?

От: [email protected]

Не поможет. Ты не в счет, поскольку знаешь о пари. Я справлюсь. Придумаю что-нибудь. Впереди еще почти целый месяц. Как там Сэм? Все еще занимаетесь диким, необузданным, обжигающим сексом? Получила мой последний набор?

От: [email protected]

Кирби, хватит уже присылать мне вашу продукцию! Я не из тех девушек, кто носит трусики с прорезью.

От: [email protected]

Лержу пари, Сэму они понравились. <Лукавая улыбка.>

От: julievernon@popstarlive. com

Давай НЕ БУЛЕМ об этом, Кирби. И ты еще удивляешься, что никому не нравишься???

P. S. У меня новости насчет того случая…

От: [email protected]

Ну, давай, давай, сыпь соль на рану. По крайней мере, я не попала с вибратором в руке на обложку журнала «Пипл». Насчет какого случая?

От: [email protected]

ЭЙ!!! Это произошло исключительно по твоей вине! И еще…

От: [email protected]

Джули, мне пора. Много дел. Работа, завоевание мира и все такое. Пока. Передай Сэму мои объятия и слюнявые, мокрые поцелуи. <Хихикаю.>

От: [email protected]

Я уже перехватила твои мокрые, слюнявые поцелуи, вонючка. Слушай, давай серьезно: позвони мне, если понадоблюсь. У тебя же есть мой сотовый. Мне придется прошвырнуться по магазинам перед нашей поездкой. А может, просто взять два пустых чемодана и накупить новой одежды в Италии? Хм, мне нравится эта идея. TTYL.[23]23
  TTYL – аббревиатура от Talk To You Later – поговорим позже (англ.).


[Закрыть]

От: [email protected]

Чао, крошка!

Закрываю окно чата и улыбаюсь, представляя Джули на ее сумасшедшей работе. Подруга стала координатором-постановщиком телепрограммы «Стань поп-звездой!» – довольно заурядного реалити-шоу, и каким-то образом и она, и шоу добились большого успеха. Хотя мне всегда казалось, что Джули и карьерные достижения – абсолютно несовместимы. Безнадежно несовместимы. До сих пор она не могла продержаться на одной работе хоть сколько-нибудь значительный срок.

Дверь моего кабинета распахнулась.

– Нет, это не безнадежно. – Запыхавшаяся и почему-то растрепанная Брианна с разгону тормозит прямо перед моим столом.

– Что? – Я пугаюсь.

Откуда она знала, что я думала о Джули. И ее безнадежно…

Бри кладет руки на стол и наклоняется ко мне:

– Сделать вас хорошей. Это совсем не безнадежное дело. То есть я, конечно, не имела в виду, что вы нехорошая. Или что вы можете быть безнадежны, то есть я хотела сказать, что надеяться – это хорошо… Ладно, Бри, переведи дух.

Она закрывает глаза и делает глубокий вдох, а я в очередной раз задаюсь вопросом, почему мне всегда достаются ненормальные секретарши. Брианна распахивает глаза и таращится на меня:

– Ладно, это не важно. Я просто… м-м… хотела взять данные для финансовой сметы. Чтобы напечатать. Они готовы?

С достойным восхищения самообладанием я не хватаюсь за голову и даже не закатываю глаза.

– Да, Брианна. Данные у тебя на столе. Я положила их туда, пока ты обедала. Пожалуйста, займись ими в первую очередь.

Моя помощница сияет.

– Конечно, займусь. Это так любезно с вашей стороны – сказать «пожалуйста». Мне было очень приятно. Вы такая хорошая. На самом деле… ой! – Тут Брианна внезапно замолкает и оглядывается на дверь, которая после ее бурного вторжения осталась полуоткрытой.

Потом осторожно, будто украдкой, придвигается к ней, распахивает ногой во всю ширь и встает вполоборота ко мне и к раскрытой двери.

– Кирби! Это так любезно с вашей стороны – дать мне все цифры заранее, чтобы у меня осталось побольше времени на работу со сметой! Вы такая хорошая!

У оперных певиц явно богатое воображение. Она, на верное, слышала, что в Орегоне… О черт!

– Брианна, закрой, пожалуйста, дверь и сядь.

– Но…

– Сейчас же. Пожалуйста. – Скрещиваю руки на груди и вздыхаю, думая, как быстро Бэннинг распространил слухи о нашем пари. Наверное, он здорово посмеялся с приятелями, рассказывая о нашем споре.

Однако внутренний голос мне возражает: «Это на него не похоже. Вы уже несколько месяцев работаете вместе, и ты относилась к нему с уважением, пока не началась вся эта ерунда со спором».

Приказываю голосу заткнуться.

Снова вздыхаю, а моя помощница робко садится на краешек кресла.

– Ладно, выкладывай. Как ты об этом узнала? Я стала основной темой офисных сплетен? Бэннинг, наверное, от души смеется над тем, что моя должность под угрозой? Давай начистоту.

– Я не знала, что вы…

– Брианна, не тяни время. Пожалуйста.

Она немного сникает, сутуля плечи.

– Я кое-что слышала о пари. Но не от мистера Стюарта. Наверняка эта любопытная крыса, его секретарша, подслушала ваш телефонный разговор и теперь распространяет дурацкие сплетни о споре, о том, что кто-нибудь должен назвать вас хорошим человеком, и… э-э… о том, что на кону ваша должность. – Завершая тираду, Бри так низко опускает голову, что почти касается подбородком груди.

Затем она вскидывает голову и устремляет на меня огненный взгляд:

– Но я в это не верю. И я не распространяла этот слух. Кроме того, даже если это правда, вы победите. Я уверена.

– Настолько уверена, что хвалишь меня, используя свой уникальный голос, долетающий до последних рядов в театре, чтобы все слышали? В чем дело, Брианна? Ты думаешь, больше никто не считает меня хорошей?

– Нет! Я не… то есть я просто хотела помочь. Вот так я и влипаю в неприятности. Все время пытаюсь помогать людям, хотят они того или нет. Мама постоянно называла меня маленьким миротворцем. По-видимому, я еще не выросла из этой роли.

Огромные карие глаза Брианны так печальны, что я не могу на нее сердиться. Это все равно, что злиться на олененка Бемби. Но все-таки стараюсь говорить строго:

– Все понятно. Ты думаешь, что у меня получится, но не уверена, поэтому хочешь помочь. Но это бесполезно – если хороший отзыв поступит от тебя, он не будет засчитан, ведь тебе известно о споре, правда?

Она вскакивает и начинает расхаживать по моему кабинету, тихо что-то напевая:

– М-м-м… думай… м-м-м… ля-ля-ля… м-м-м… хоро-ошая… м-м-м… я думаю, ду-умаю…

– Эй, Брианна, что ты делаешь? Это весьма мелодично, но не поможет в подготовке финансовой сметы для Бэннинга.

Моя помощница застывает на месте, густо краснея.

– О, Боже мой! Простите, пожалуйста. Я часто напеваю, когда нервничаю. Однажды, ожидая собеседования при приеме на работу, я спела государственный гимн. Это было так… впрочем, вряд ли вам интересно.

– Ну, как тебе сказать…

– Ладно, все это пустяки. Я постараюсь вам помочь, и покажем этому… этому… противному мистеру Стюарту, кто тут хороший человек. – Она задирает подбородок, объявляя противнику войну.

Хорошо, что она на моей стороне. Но разве это не проявление слабости – впутывать в свои личные дела секретаршу? Я обычно справлялась сама.

«Да, и посмотри, к чему ты пришла. Одна-единственная подруга в лице Джули, парня нет, да и работы не будет, если не выиграешь пари».

Откидываюсь на спинку кресла и улыбаюсь Брианне:

– Что ты задумала?

11
Кирби
Vuole andare a ballare? (Хотите потанцевать?)

Скоро пять, и я почти двенадцать часов на работе. Маркетинговый план по «изделиям», названия которых невинный юноша Бэннинг стесняется произносить вслух, обретает черты гениального произведения. (Да, и еще – я бы не прочь стать той самой… кто лишит его девственности… если, конечно, моя догадка верна.)

План получения благожелательных отзывов о Кирби так и не разработан. Принцип «всем не угодишь» в данном случае почему-то не помогает.

Дверь опять с шумом открывается. Интересно, преподают ли сотрудники отдела кадров новым сотрудникам курс «Как открывать дверь не хлопая»?

– Ой! Извините, что хлопнула дверью. Просто я так взволнована!

Это уже вызывает серьезные опасения. Оперные певицы обладают способностью к телепатии? Или я сама окончательно теряю рассудок?

– А как насчет второй двери? – бормочу я.

– Что? Я не расслышала. Впрочем, не важно, взгляните! – Брианна с торжествующим видом швыряет мне на стол газету, сияя блаженной улыбкой. – Вот решение на шей проблемы!

Поднимаю голову, пытаясь не завидовать ее энергии и энтузиазму в конце убийственного рабочего дня, чем я… не могу похвастаться.

– У нас проблемы? Снова демонические верблюды?

Моя помощница заливается легким румянцем, но не двигается с места. Это явный прогресс – когда Бри начала здесь работать, мне стоило лишь немного нахмуриться, что бы обратить ее в бегство. Одно дело быть милой, а совсем другое – трусливой, как мышь.

Спросите у моей матери.

Зажмуриваюсь и качаю головой. Не время об этом думать. Я совсем на нее не похожа. Ни капельки.

– Кирби? Э-э… вы не сможете прочитать газету, не открыв глаз…

Открываю один глаз – Брианна все еще здесь. Очко в ее пользу. В данный момент она рассудительнее меня. Открываю другой глаз и смотрю в газету, не понимая, в чем дело.

– «Собачья полька от местного общества защиты животных»? Хочешь, чтобы я завела собаку? Гм… собаки, конечно, придерживаются принципа безусловной любви, но не умеют говорить, поэтому вряд ли Фидо сделает мне комплимент.

– Но…

– Не знаю, в счет ли виляние хвостом? Бэннинг сказал, письменных подтверждений не нужно – может, и невербальное выражение подойдет?

– Но…

– Виляние хвостом и облизывание лица. Только… нет, обойдемся без облизывания. Собаки ведь постоянно лижут себе задницу, да? В детстве у меня не было собаки, так что не могу сказать точно, но не хочу, чтобы у меня на лице были микробы из собачьей задницы. Знаешь, сколько стоит основа под макияж от «Эсте Лаудер»? Нет, собаки, безусловно, милые создания, но я не пойду танцевать польку. Приличная девушка не должна переступать определенные границы. А как насчет…

– Хватит! – Брианна ударяет рукой по газете и тут же приходит в ужас. – Извините, мне так неловко. Я не хотела кричать. Ой, теперь вы меня точно уволите, и я даже не успею рассказать вам, как я сказала мистеру Стюарту, что не могу обедать с Джейми, поскольку он плохо отзывается о Лайле. И мне сейчас нельзя потерять работу. Просто я хотела, чтобы вы меня выслушали, и… ой, не могу больше!

Она опускается в кресло для посетителей, и наступает моя очередь пугаться. Затем я понимаю всю абсурдность происходящего и усмехаюсь:

– Брианна, мы похожи на пару сумасшедших, несущих какую-то чушь. Кроме того, для двух чрезвычайно талантливых женщин мы слишком часто с ужасом думаем об увольнении. А теперь успокойся и расскажи, что мне следовало увидеть в газете и какую проблему это поможет решить.

Склонившись над моим столом, Брианна показывает колонку в левой части страницы, у сгиба. Это газета «Сиэтл тайме», и ноготь Брианны постукивает по размытому черно-белому заголовку колонки Си-Джей Мерфи, одного из забавнейших авторов, чьи статьи я когда-либо читала. Си-Джей выпускает «пособие по переводу с мужского на общечеловеческий». Другими словами, на язык, доступный пониманию женщины.

– А, Си-Джей? Обожаю ее. Что она пишет на этой неделе? После трагического ухода Дэйва Бэрри[24]24
  Дэйв Бэрри – американский журналист и писатель, автор юмористических колонок во многих изданиях.


[Закрыть]
«Голая правда о мужчинах» стала самой веселой газетной колонкой на свете. – Смотрю на Брианну и вновь улыбаюсь: – Ты читала, как она перевела «Я тебе позвоню»? «Было здорово, но я толком не запомнил твоего имени, и позвоню тебе лишь в том случае, если обезьяны-убийцы захватят мир и все женщины в возрасте от шестнадцати до семидесяти лет погибнут. Да и то лишь при условии, что мне не удастся поладить ни с одной из самок обезьян-убийц».

Ее губы даже не дрогнули, выражение лица призывало к серьезности.

– Кирби, я о «быстрых свиданиях» в клубах знакомств. Это вроде игры «Любовь с первого взгляда», когда в течение часа знакомишься с десятью парнями и назначаешь свидания тем, кто понравится тебе и кому понравишься ты. Ты так красива и умна, что покоришь толпы мужчин.

Прищуриваюсь и вновь смотрю в газету.

Клубы знакомств, несомненно, изобретены каким-нибудь парнем, потому что «быстрое свидание» – это мужская мечта. В помещении собирается с десяток отчаявшихся женщин, а мужчине нужно лишь провести с каждой из них по десять минут, чтобы понять, улыбнется ли ему удача. В данном контексте «удача» отнюдь не означает «найти девушку своей мечты, купить кольца и жить долго и счастливо». Разве может уважающая себя женщина клюнуть на такую дрянь?

– Это не похоже на громогласное одобрение «любви с первого взгляда». Ты намекаешь, что мне не хватает самоуважения?

– Не самоуважения, а времени. У нас осталось всего три с половиной недели. – Едва успев произнести эти слова, Бри зажимает себе рот. – О Господи! Я, конечно, не считаю, что никто не изъявит желания хорошо о вас отозваться. Просто стараюсь помочь. Слишком хорошо помню мамины указания: «Будь хорошей девочкой, Бри. Хорошие девочки помогают другим. Хорошие девочки не приходят домой с засосами. Хорошие девочки не хотят петь на сцене».

Захлопываю рот, ощутив, как он непроизвольно стремится открыться. Похоже, не у меня одной проблемы в семье. Пытаюсь принять шутливый тон.

– Так чьи комплексы мы тут обсуждаем?

Она отводит глаза:

– Извините. Я думала, может, это вас заинтересует. Уже больше пяти – мне пора. Увидимся утром.

Смотрю, как Брианна бредет к двери, и размышляю: не вернуть ли ее? Гордость яростно бьется с отчаянием. Отчаяние побеждает.

Наверное, Си-Джей права.

– Брианна!

Моя помощница останавливается и оборачивается:

– Что?

– Спасибо. Эта рискованная затея может закончиться для меня грандиозным провалом, но вдруг сработает? Позвоню туда утром и запишусь.

Бри улыбается:

– Уже все готово. Вы записаны на эту пятницу. В восемь часов в «Эль-Гаучо», в джазовом баре на первом эта же. Бар называется «Пампасы».

Она осторожно закрывает за собой дверь, а я разражаюсь удивленным смехом. Может, моя новая помощница вырабатывает характер? Я могу научить ее, как перестать быть слишком хорошей девушкой…

О! Если я могу научить ее стать хуже, то она, наверное, сможет научить меня…

Пронзительный телефонный звонок прерывает мои размышления. Смотрю на определитель номера, затем на часы и думаю: надо ли после пяти отвечать на звонок с внешней линии? В этом раунде побеждает Кирби-трудоголичка.

– Кирби Грин.

– Здравствуй, сладкая. Хочешь протестировать со мной что-нибудь из новой коллекции? – Голос Дэниела бархатным теплом растекается по моему телу.

То самое ощущение, которое я всегда испытывала, прижимаясь к нему.

Как жаль, что он отъявленный прохиндей и мерзавец! Испытываю гордость за то, что не бросила трубку, не смотря на сильную дрожь в руках.

– Дэниел, что тебе надо? Подожди – дай угадаю. Последняя возлюбленная и ее банковский счет больше не обслуживают твою жалкую задницу?

– Эх, Кирби, Кирби! Когда ты успела накопить столько горечи? Ты ведь еще скучаешь по мне? Я скучаю, моя красавица. Как насчет ужина? Или ты прикована к столу цепями? – Он смеется своим особым смехом, который – я это точно знаю – много раз репетировал перед зеркалом.

Орудия Дэниела – соблазн, обаяние и лесть, и он чрезвычайно хорошо владеет всеми тремя.

Да, и еще секс. Дэниел непревзойденный любовник.

– Кирби? Я бы не прочь увидеть тебя в цепях. Помнишь, у меня были наручники, и ты…

– Дэниел! Я вешаю трубку. Когда мы встречались последний раз, я сказала: все кончено. Не будет больше ни денег, ни секса, ни совместных пирушек, и «нас» тоже больше не будет. Разберись, наконец, с самим собой. Я перевернула эту страницу. И у меня новый парень – очень крутой и ужасно ревнивый.

Дэниел всегда проявлял трусость и избегал столкновений с достойными противниками, поэтому я полагаю, что маленькая невинная ложь поможет избавиться от него.

– Конечно, Кирби. Новый парень! Только когда тебе знакомиться с мужчинами, если ты работаешь по восемьдесят часов в неделю? Ты забываешь, с кем говоришь, любовь моя. Я тебя хорошо знаю. Знаю о тебе все. Даже о твоей тайной мечте написать роман. – Смеется. – Нет никакого парня. Так-так, и сколько это длится? Пять, шесть месяцев без секса? По крайней мере без секса с живым партнером? У тебя, конечно, есть все эти милые игрушки с новой работы…

Меня сейчас стошнит. Я пришла в эту компанию уже после того, как последний раз его бросила. Как Дэниел узнал? Неужели следит за мной?

Делаю глубокий вдох, пытаясь выиграть время, и тут опять с грохотом открывается дверь и в кабинет стремительно входит Бэннинг, уткнувшись взглядом в бумаги, что у него в руках:

– Кирби, я хочу обсудить с тобой… ой, извини! Не за метил, что ты занята. Поговорим завтра.

– Нет, постой! Сейчас вполне подходящий момент. – Даю знак, чтобы он вошел, и поднимаю руку, частично закрывая лицо и телефонную трубку. – Между нами все кончено, Дэниел. Кон-че-но. Не звони больше.

Кладу трубку, пожалуй, с излишним усилием, потому что Бэннинг подпрыгивает на стуле и первый раз, с тех пор как вошел, пристально смотрит на меня:

– Что-то случилось? Можем поговорить завтра. Это не так уж срочно.

Я вновь глубоко вздыхаю сожалея, что не умею медитировать, не изучала технику самогипноза или еще что-нибудь действительно полезное.

– Нет, все в порядке. Просто ошиблись номером.

А я ошиблась с мужчиной. Кругом сплошные ошибки, ошибки и еще раз ошибки.

Неужели я хочу слишком многого – чтобы хоть что-нибудь у меня в жизни сложилось правильно?

Какое-то время Бэннинг продолжает удивленно смотреть на меня, потом пожимает плечами и вновь принимает угрюмый вид.

– Ладно. Нам нужно поговорить – и не о моем сексуальном опыте или его предполагаемом отсутствии, а о цифрах. – Он делает едва заметную паузу, затем продолжает: – О цифрах, касающихся снятия с производства линии кожаных хлыстов. – Затем смотрит мне прямо в глаза: – Там все неправильно.

Да. Я слишком многого хотела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю