355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисия Дэй » Разоблачение Атлантиды (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Разоблачение Атлантиды (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:50

Текст книги "Разоблачение Атлантиды (ЛП)"


Автор книги: Алисия Дэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Все закончилось через несколько секунд, и Аларик отодвинулся от Грейс, а потом побежал к краю крыши и прыгнул.

– Скоро вернусь, – закричал он, а потом обратился в туман и пропал.

Алексиос метнулся к Грейс и приподнял ее с земли, куда она шлепнулась на задницу. В ее глазах была любопытная смесь ярости и странного изумления.

– Рана больше не болит, – прошептала она. Сняв куртку дрожащими руками, девушка подняла край рубашки и стянула бинты с раны.

Оттуда, где была рана.

А теперь лишь чистая, бледная и целая кожа находилась там, где когти оборотня вонзились в ее бок. Даже шрама не осталось.

Она посмотрела на Алексиоса широко раскрытыми глазами.

– Зачем он… я не понимаю. Не могу поверить, что он чудовище после того, что он сделал.

Алексиос кивнул, осторожно снимая бинты. После чего она опустила рубашку и застегнула куртку, дрожа из-за вечерней прохлады.

– Зачем? – повторила она.

– Наверное, раскаивается, – ответил Алексиос.

– Минут через двадцать мы должны идти на встречу, – напомнила ему Грейс, как будто ему нужна была подсказка. – Если его тут не будет к этому времени, то мы пойдем без него. И вовсе не к чему злить принца Двора Благих.

– Мы дадим ему столько времени, сколько сможем, – ответил Алексиос. – Мы же не хотим, чтобы на нас разозлился жрец самого Посейдона.

Грейс усмехнулась.

– Вот тебе и местечко между молотом и наковальней.

– В самом деле, – сказал Аларик позади них. – Я даже не знаю, стоит ли спрашивать, кем вы меня считаете.

Он вымылся и облачился в торжественные одежды, хотя Алексиос даже не знал, как жрец успел это сделать за такой короткий промежуток времени.

– Так теперь мы идем? – спросил Аларик.

Грейс сжала свой лук крепче.

– Теперь мы идем.

Алексиос пошел вниз по лестнице за ними, ничего не говоря, понимая, что эта ситуация ему категорически не нравится, – и того хуже: он ничего не мог с этим поделать.

Глава 27

Грейс оглядела пляж, на котором впервые встретилась с Рисом нэ Гэрэнвином всего неделю назад и попыталась не обращать внимания на холодок, ползущий по ее спине, ей все это казалось чертовым дежа вю. Она честно пыталась перестать смотреть на Аларика, ходящего взад-вперед по песку, полном ракушек.

И опять она на пляже вместе с высоким, грозным и не таким уже и уродливым мужчиной? Верно.

И он сильнее ее? Определенно.

Но когда Алексиос прикоснулся к ее руке, она лишь думала обо всех изменениях за прошедшую неделю. Тогда она была одна и даже подумывала сделать последний шаг. Погрузиться в воду и больше не выныривать. Наконец-то успокоиться, облегчить тяжесть мести, которая давила на нее столько лет.

Теперь она делала легкие, детские шажки в будущее, наполненное светом, теплом, любовью. Она не хотела снова рисковать своей жизнью.

Не теперь.

И все же она обнаружила себя между воображаемым молотом и наковальней, как она говорила раньше.

Алексиос наклонился, чтобы прошептать ей на ухо.

– Не забудь, что я воин Посейдона и могу владеть силой воды. Помнишь – капля камень точит?

Она улыбнулась.

– Это верно, но у нас нет пары тысяч лет, чтобы вода сделала свое дело, если Рис решит превратить нас в кроликов.

– Я думаю, и у меня есть, что сказать на этот счет, – сухо сказал Аларик из теней.

– Ты не единственный, – сказал Алексиос. Он шевельнулся, и она увидела у него в руках кинжалы. Атлантийский металл засверкал в лунном свете, как осколки бриллиантов. Оружие было таким же красивым и смертельно опасным в его руках. Она никогда не знала более серьезного воина и, почему-то, ни разу в жизни не чувствовала себя в такой безопасности, как в его присутствии.

Это не имеет смысла, но ведь любовь редко имеет смысл. И Грейс стоило только посмотреть в его глаза и на его красивое в шрамах лицо, чтобы понять, что она уже влюбилась в него. От этой мысли ее колени ослабли, и она споткнулась.

Вдруг свет изменился, как будто луна моргнула от изумления, или прародительница Диана что-то сделала с луной, призывая к охоте. Аларик зашипел, и Алексиос отошел от правой руки Грейс, чтобы она смогла в случае необходимости воспользоваться луком. Она с благодарностью улыбнулась, но потом сконцентрировалась на сгустившихся тенях, зная, что именно оттуда кто-нибудь да появится.

И, разумеется, так и случилось. Рис нэ Гэрэнвин показался на поляне между зарослями кустарника и ступил на пляж.

К ее крайнему изумлению Аларик зевнул. Для Грейс это было слишком неожиданно. Высочайший представитель королевской крови фэйри, не считая короля и королевы Благого двора, появился, а жрец зевает?

Когда фэйри рассмеялся, она поняла, что Аларик зевал напоказ.

– А, Аларик, старый мошенник. Все еще соблюдаешь целибат и играешь в другие неестественные игры? – Рис склонил голову на бок, и его длинные серебристые волосы блеснули в лунном свете.

– Ах, Рис, старина фэйри, – ответил Аларик, своим голосом передавая, что ему скучно, как никогда. – Тебе еще нужна стрижка?

Это было так неожиданно, что Грейс рассмеялась, не успев сдержаться, потом прижала руку ко рту, в ужасе ожидая, что ее превратят в лягушку, в дерево или морскую черепаху.

Алексиос просто обнял ее за плечи.

– Рад познакомиться с вами, лорд Гэрэнвин. Я Алексиос из элитной охраны Верховного принца Конлана, воин Посейдона. Как я понимаю, вы встречались с моей Грейс.

Грейс тут же поняла, чем занимался Алексиос: он ставит на ней клеймо, чтобы стало понятно, если ее убьют или причинят вред, то это может спровоцировать международный конфликт. А Фэйри всегда старались этого избежать.

Несомненно, эльф все понял. Он сделал вид, что улыбается.

– Разумеется. Любая наследница Дианы – мой возможный консорт.

Алексиос тяжело вздохнул и пробормотал что-то типа «вот и мы опять о том же». Но она предупреждающе посмотрела на него, и к счастью, он не клюнул на наживку фэйри.

– А это мой брат, – спокойно продолжил Рис, указывая на пляж позади них. Грейс не собиралась попадаться на эту уловку, так что она просто улыбнулась ему.

Зато Алексиос оглянулся и напрягся. Она медленно повернулась и увидела отражение Риса: этот фэйри был темным, холодным и высокомерным, хотя Рис был светлым. Он старался создать хотя бы видимость соблазнительной теплоты.

– Она вряд ли стоит усилий, – сказал вновь прибывший, презрительно посмотрев на тело Грейс. – Эти люди такие ужасно уродливые, не так ли?

Грейс пожала плечами. Она не собиралась с этим спорить, ведь в сравнении с фэйри она казалась настоящей жабой. Ни один человек не мог быть таким сверхъестественно прекрасным.

– Это мой брат. – Кэл’эндель пошел вперед, его черные волосы колебались на ветру. Они вместе были настоящими произведениями искусства, эти двое фэйри. Свет и его отражение, даже скорее негатив фотографии. Но они оба жестокие, расчетливые фэйри королевских кровей. Это, по крайней мере, было легко заметить.

Аларик осторожно отступил, пока вместе с Алексиосом не оказался рядом с Грейс, которая этого вовсе не оценила. Ведь так получается, что она не слишком жесткая, чтобы справиться с фэйри. Хотя она и не собиралась сейчас этим заниматься.

– Мы здесь. Чего вы хотите? – Аларик говорил прямо, что граничило с грубостью. Ей показалось, что он специально это сделал.

– Мы бы хотели предложить подарок новорожденному принцу Атлантиды, – сказал Рис.

Его брат прошипел:

– Нет, не мы. Это твоя затея, брат. У меня нет намерения подружиться с этими водными жителями.

– Как недальновидно с твоей стороны, Кэл’эндель, – сказал Рис немного напряженно.

Определенно они не раз об этом спорили, и Грейс не хотела попасть в ловушку соперничества братьев фэйри.

– Наверное, нам следует поговорить о союзе, – предложила она.

Кэл’эндель наклонился вперед и, подняв голову, понюхал воздух. Грейс пришлось справиться с порывом проверить свой дезодорант.

– Она не пахнет человеком, – сказал он, на его идеальном, сияющем лице появилось некоторое изумление. – И она осмеливается перебивать тех, кто выше ее.

– Она человек, – ответил Алексиос. – И никто ее не превосходит. И перестань нюхать ее. Мы уже можем перейти к делу?

Кэл’эндель рыкнул на Алексиоса, обнажив острые зубы. Рис ловко завладел беседой, перебив брата, который как раз собирался что-то сказать.

– Мы предлагаем союз, атлантиец. Какие бы злые планы ни вынашивали вампиры, нам от этого хорошего ждать не приходится. Только вы из-за своей силы можете стать нашими союзниками. Мы предлагаем знание, боевое умение и стратегию, а взамен от вас ожидаем союзнических отношений, усилий с вашей стороны и знаний.

Аларик, как показалось, одно мгновение собирался бросить это предложение им в лицо. Грейс даже подумала, будет ли она плохо пахнуть, если ее превратят в лягушку. Но разумеется, время для человека и в понимании Аларика – несколько разные категории. Она не успела увидеть чувства на его лице, как он уже слегка насмешливо кланялся Рису нэ Гэрэнвину и его брату.

– Я вернусь в Атлантиду, чтобы обсудить ваше предложение с принцем Конланом и его братом, Королевским Мстителем.

Рис поклонился в ответ, хотя этот поклон скорее походил на кивок, а потом вдруг Грейс и Алексиос остались на пляже одни с Рисом. Аларик и темный фэйри исчезли, словно растаяли в воздухе.

– Мы должны о нем волноваться?

Алексис тут же понял ее.

– Нет, он в порядке. Он прислал мне сообщение по ментальной связи, что возвращается в Атлантиду, чтобы встретиться Верховным Принцем и Вэном.

– Но вы еще здесь, – обратилась Грейс к Рису. – Значит, вы хотите чего-то еще.

– Вообще-то, я собирался кое-что предложить вам. Я думаю, что вы желаете заполучить драгоценный камень, желтый бриллиант, известный под названием «Бич вампиров» – сказал Рис.

– Откуда вам о нем известно? – спросил Алексиос.

– Мы потеряем понапрасну много времени, если вы попытаетесь найти источник моих сведений. Достаточно того, что я знаю.

Алексиос стал говорить что-то еще, но Грейс положила свою руку на его.

– Не хотелось бы этого признавать, но он прав. Фэйри никогда не выдают свои источники, как проныры-журналисты, но у него есть кое-что, что поможет нам.

Алексиос оскалился на Риса нэ Гэрэнвина, но потом уступил.

– Ладно, расскажите, что вам известно.

Рис приподнял бровь, и Грейс пришлось закусить губу, чтобы снова не рассмеяться. Она могла поспорить, фэйри не привыкли выполнять приказы.

– Вонос завтра вечером дает бал. Он пригласил всех полезных ему людей из штата, занимающихся политикой и финансами. Нам надо быть на этом балу, – сказал Рис. – Если вы сегодня пойдете со мной в Силверглен, то сможете отдохнуть в тишине и покое, а завтра мы сможем разработать нашу стратегию.

Он еще не договорил, а Грейс уже качала головой.

– Нет, я не отправлюсь в страну фэйри. Я знаю, что происходит с людьми, попавшими в ловушку Силверглена. Я не хочу вдруг очнуться и понять, что потеряла восемьдесят лет своей жизни.

– Я смогу защитить тебя, Грейс, – сказал Алексиос. – Наверное, стоит узнать, чего он добивается.

Она покачала головой.

– Нет, простите, я не хотела оскорблять вас или создавать сложности, но моя бабушка рассказала мне достаточно о фэйри, чтобы у меня появились некоторые опасения насчет пребывания в Силверглен.

– Ладно, – раздраженно ответил Рис. – Я даю слово, что там вам не причинят вреда.

– Но мне кое-что неясно, – неспешно спросил Алексиос. – Почему вы хотите нам помочь?

– То есть вы считаете, что есть другая причина, кроме того, чтобы вы поверили мне прежде, чем мы заключим возможный союз?

– Да, и я хочу услышать другую причину, – отозвался Алексиос.

– У вампира есть кое-что мое, что он украл несколько столетий назад, и я хочу это вернуть, – сказал Рис, его глаза сияли жутковатым золотистым светом.

– Тогда ладно, – легко ответила Грейс, чувствуя что-то большое, плохое и опасное рядом и не отказываясь от мысли, что Рис мог устроить ловушку. – Если это принадлежит вам, то оно должно к вам вернуться. Если мы можем помочь, дайте нам знать. Теперь пора идти. Встретимся позже, ладненько?

Рис печально покачал головой.

– Нет, боюсь, я должен настоять, чтобы вы остались здесь, в безопасности.

И тут, прежде чем Грейс и Алексиос успели пошевелиться, он махнул рукой и вокруг них зазвучал прекрасный звук флейт фэйри.

Алексиос обнял Грейс до того, как она упала.

– Черт, я знал, что этим фэйри нельзя доверять, – выругался он.

Грейс даже не смогла согласиться с ним до того, как погрузилась во тьму. Последним она увидела смеющееся лицо предателя Риса нэ Гэрэнвина.

Глава 28

Алексиос очнулся первым и возблагодарил Посейдона за то, что Грейс лежала в его объятиях. Она дышала и была жива. Он посмотрел на странный свет на стенах комнаты, в которой они оказались заключены. Он менялся от золотого до изумрудно-зеленого, как будто они лежали за какой-то неоновой вывеской. Он обнял Грейс крепче, молча поклявшись не дать ей подходить к опасности даже на расстоянии в десять миль. Тут она пошевелилась и открыла свои красивые глазки.

– Где это мы? – спросила она, и тут же все вспомнила. – Рис? Что он с нами сделал?

– Мы у эльфов, mi amara, – сказал Алексиос, пытаясь не паниковать, стараясь быть сильным ради нее и не беспокоиться, что не сможет вызволить ее из эльфийского плена. – Я не знаю пока, как выбраться отсюда, но уверен, что мы найдем выход.

Она закусила губу.

– Сколько мы уже здесь? Он ведь не устроил нам еще что-то в стиле Рипа ван Винкля [28]28
  «Рип Ван Винкль» (англ. Rip van Winkle) – новелла (1819) и легендарный персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга.
  Рип, родившийся в первой половине XVIII века, жил в старой голландской деревушке в бассейне реки Гудзон у отрогов Аппалачей – Катскильских гор – и был добрым подданным английского короля Георга Третьего. Однажды в погожий осенний день в начале 1760-х годов он отправится с мушкетом и собакой на охоту на самую высокую гору, где встретил в долине незнакомцев в старинных голландских камзолах, угостивших его хорошим голландским джином. Проснувшись наутро после угощения в горах и подобрав необъяснимым образом изрядно проржавевший мушкет, он не обнаружил ни долины, ни тропинки, по которой пришёл – на её месте был горный поток. В родной деревне его никто не узнал – он превратился в старого деда; дом его был развален, все знакомые умерли, а портрет короля Георга III превратился в портрет Джорджа Вашингтона – проспав двадцать лет, роялист Рип проснулся в разгар Войны за независимость…
  Персонаж стал символом человека, полностью отставшего от времени и даром пропустившего свою жизнь.


[Закрыть]
?

– Что?

– Он и время у нас украл? Мы сейчас в будущем?

– Нет, я так не думаю. Магия фэйри не может затуманить атлантийское ощущение времени, а я не чувствую ничего такого, мы в настоящем, – заверил он ее.

– Ну, обычно идти на свет – не самая хорошая идея, если только ты не умер, – сказала она, указывая на что-то далеко от того места, где они лежали. Там свет был поярче.

Он кивнул, не найдя в плане ничего дурного, поцеловал ее и встал. Алексиос чувствовал себя на удивление хорошо отдохнувшим, хотя фэйри его одурманили или отравили.

Источник света находился дальше, чем казалось, и им нужно было пройти через нечто, вроде световой завесы. Взяв Грейс за руку, он кивнул ей, показывая, что они должны войти туда вместе. Переходя на другую сторону, он почувствовал лишь рябь, ничего не произошло.

Но один взгляд на Грейс показал, что изменилось многое. Она смотрела на него, раскрыв рот от изумления. Их одежда совершенно преобразилась. На Грейс теперь было надето длинное сияющее бирюзовое платье, которое блестело, как драгоценность на ее золотисто-медовой коже. Ее волосы были подняты и уложены в красивую прическу, а бриллианты в ушах и на шее были такими огромными, что должны были позволить им попасть на самую роскошную вечеринку.

– Ты очень красивая, – с изумлением сказал он. Легкий макияж превратил ее в настоящую богиню, а он почувствовал себя ничтожным обожателем. Ему это ощущение не понравилось, и он потянулся, чтобы ослабить галстук.

Галстук?

– Ты и сам недурно выглядишь, – поддразнила она его, и Алексиос, опустив глаза, увидел, что на нем надет так называемый смокинг. Он также заметил, что волосы собраны и подвязаны шнурком.

– Не думаю, что ты еще раз увидишь меня в одном из таких костюмов, – начал он, потом запнулся, когда она вскрикнула.

– Алексиос! Твое лицо! – Она сама побелела, и он поднял руки к своему лицу, вдруг испугавшись, что теперь шрамы есть и на невредимой правой стороне.

Но вместо этого он почувствовал под пальцами что-то незнакомое. Он не мог понять, в чем дело.

– Что…

– Шрамы, – ответила она. – Они исчезли.

Они прошли через еще одну сияющую световую завесу и оказались на другом пляже, всего лишь узкой полосе в частном секторе перед огромным жутким особняком.

Можно было с легкостью предположить, кому именно принадлежит этот особняк.

– Дом Воноса, – с презрением заметила Грейс. – Добро пожаловать в чудовищное строение.

– Это всего лишь гламур, – сказал Рис нэ Гэрэнвин, появляясь из воздуха перед ними, что ему, очевидно, нравилось. – Я про шрамы. Извините, но я не способен волшебством исцелить раны, нанесенные адским пламенем.

Алексиос изумился больше всего тому, что фэйри, похоже, и сам сожалел об этом. Хотя предполагалось, что вместо души у этих созданий обычная гадюка.

Воин потянулся за кинжалами, но в руки ему попалась лишь ткань.

– Ах, да, – сказал фэйри. – Согласитесь, ваше оружие не подходит для человека-репортера на роскошном светском балу. – Он указал на серую шелковую сумку, лежащую на песке у их ног. – Однако, там вы найдете все, что нужно.

Грейс, в платье и на каблуках, осторожно наклонилась посмотреть на содержимое сумки.

– Мой лук и колчан, полный стрел, а также твои кинжалы и меч, – кратко сообщила она.

– И почему, черт возьми, вы считаете, что мы станем вам помогать после того трюка, который вы провернули прошлой ночью? – спросил Алексиос.

– Мне кажется, вы поможете, потому что я в свою очередь помогу вам. Я могу провести вас в дом. Сомневаюсь, что вы смогли бы это устроить без моих иллюзий. Ведь службу безопасности уже наверняка предупредили об атлантийцах, а ваше описание вообще очень примечательно.

– Почему я? – Алексиос не собирался двигаться с места, пока не услышит ответ на вопрос, тревожащий его с тех пор, как он поговорил с Лукасом. – Почему фэйри заинтересовались именно мной?

Рис пожал плечами.

– Что заставляет вас так думать? Моя дорогая Грейс могла привести с собой только Аларика или любого другого атлантийца.

– Но это не ответ, хотя любой, незнакомый с привычкой фэйри не говорить всей правды, при этом не соврав, мог бы принять такое, – сказал Алексиос. – Поэтому я спрошу еще раз. Почему я?

Грейс положила свою руку на его руку.

– Алексиос, разве именно сейчас надо об этом спрашивать? Мы уже привлекаем внимание и…

– Мне нужно знать, Грейс. Ну, так что? – Он с вызовом взглянул на лорда фэйри, который мог либо ответить, либо промолчать. По крайней мере, он знает, что Алексиос его раскусил.

Рис посмотрел ему прямо в глаза, и менее сильный мужчина просто опустил бы взгляд. Хорошо, что атлантиец не считал себя хуже других.

Наконец, фэйри заговорил:

– Мы заинтересовались именно вами, потому что вы выдержали целых два года не слишком нежного обращения ужасных помощников Анубизы и смогли сохранить рассудок. Мы посчитали, что стоит… узнать, что вы пережили.

– Вы планируете попасть в плен и подвергнуться пыткам Отступников Алголагнии? – процедил сквозь зубы Алексиос, чувствуя в себе бушующую ярость. – Решили использовать меня как подопытного угря?

– Угря? Неужели? – Грейс улыбнулась ему, пытаясь ослабить напряжение. – Точно не как «морскую свинку»?

Оба уставились на нее.

– Люди, – наконец сказал Рис, – просто отвратительны.

Алексиос чуть было не кивнул, а потом тут же помрачнел.

– Я считаю, что не вам об этом судить. Что за ужасные пытки вы сами устраивали?

– Ладно, довольно. Я сейчас захожу, с вами или без вас, – сказала Грейс, ослепительно, нарочито улыбаясь. – А вы можете либо продолжать обсуждать, кто круче, либо помогите мне найти бриллиант и узнать всё, что можно, о планах Воноса.

Потом, даже не посмотрев, идут ли за ней Алексиос и Рис, Грейс пошла по пляжу в этих нелепых туфлях, направляясь в особняк. Воин вздохнул и пошел за ней. Вскоре его догнал Рис.

– У вас будет очень интересное будущее с этой девушкой, – сказал эльф, глядя на симпатичную попку Грейс.

– Так и есть, – ответил он. – Вы что-то говорили об охране и «моей уникальной внешности», пока мы не отвлеклись от темы?

– Да, если вы сможете забыть о похищении, то мы будем работать вместе, а, следовательно, наши шансы на успех возрастут.

Как бы Алексиос ни хотел, что бы все было иначе, он не мог поспорить с логикой фэйри. И ему необходим «Бич вампиров», так что нельзя и дальше злиться из-за того, где воину пришлось провести ночь.

Алексиос указал на дом и сказал:

– Показывайте дорогу.

Грейс вошла в особняк с высоко поднятой головой, сердце подскочило к самому горлу. Она еще в жизни так не переживала, и не помогало то, что Рису пришлось спрятать их оружие в кадке при входе, рядом с огромными деревянными дверями. Наложение иллюзии позволило пронести сумку с оружием, а потом уже растение, словно соучастник, прикрыло сумку крупными листьями. И вскоре даже Грейс, знающая наверняка, что сумка лежит в кадке, не могла ее разглядеть.

– На всякий случай, – прошептала девушка, надеясь, что сможет достать оружие, когда оно им понадобиться.

– Интересно, что бы сказал на это Сэм, – улыбаясь, спросил Алексиос. – Ты нервничаешь, потому что единственная тут с красной кровью в комнате полной кровососов?

Она рассмеялась, несмотря на свое сильное беспокойство, и несколько вампиров у дверей посмотрели на нее и мило улыбнулись.

– Чудесно, просто чудесно, – прошептала она. – Теперь они меня заметили.

– Помни, ты репортер, – прошептал Рис, испугав ее. Она почти забыла о присутствии фэйри. – Тебя и должны заметить. Теперь пойди, возьми у них интервью, чтобы они не задумывались о том, почему ты не делаешь свою работу.

Она закатила глаза.

– Я репортер, да? Первый репортер без удостоверения от прессы, без блокнота и диктофона, зато в бриллиантах, на которые дважды можно купить этот особняк. Шерлок, в таком виде я удивительно незаметна.

Рис махнул рукой, и на месте ее ожерелья появилось удостоверение журналиста, а в левой руке блокнотик и ручка.

– А теперь иди побеседуй, – процедил он.

– Ладно, – выпалила она в ответ.

Алексиос вопросительно посмотрел на нее, и она кивнула. Все в порядке. С ней все будет в порядке.

Она так на это надеялась.

Он исчез в толпе, привлекая мало внимания своим лицом без шрамов и стянутыми шнурком волосами. Вампиры тоже были сверхъестественно красивы, хотя и чертовски бледны. Так что если на кого и обратят внимание, так это на Грейс Хавиленд, серую мышку и человека. К счастью, на вечеринке было много людей. Ведь так сложно прятаться от вампиров, если ты в комнате одна с бьющимся сердцем.

Девушка вздохнула, готовясь сыграть в Нэнси Дрю [29]29
  Нэнси Дрю (англ. Nancy Drew) – литературный и киноперсонаж, девушка-детектив, известная во многих странах. Рыжеволосая 18-летняя девушка из города Ривер-Хайтс.
  Самым известным автором стала Милдред Уирт Бенсон. Книги стали выпускаться в США В 1930-х годах, и очень скоро Нэнси стала известной далеко за пределами своей родины. С тех пор вышло более 350 книг о её приключениях. Книги о Нэнси Дрю были переведены на более, чем 30 языков, в том числе и на русский. По книгам было снято множество фильмов и до настоящего времени продается популярная серия игр квестов, производства Her Interactive, в России локализацией занимается компания Новый Диск, которые выходят с примерной периодичностью раз в год/полгода. Всего их 22.
  Из фильма о Нэнси Дрю с Эммой Робертс в главной роли видно, что Нэнси является приверженцем здорового питания, спортивная. Обожает загадки и тайны. Обладает хорошо развитой интуицией и выдающимися аналитическими способностями.


[Закрыть]
, и прошла в толпу. Она то задавала вопрос, то делала замечание, пытаясь походить на шумную и надоедливую репортершу.

Алексиос волновался только о двух вещах.

Во-первых, он был слишком далеко от Грейс, чтобы защитить ее в случае опасности; а во-вторых, что не сможет найти «Бич Вампиров» до того, как иллюзия Риса спадет, и Вонос поймет, кто он такой. Алексиосу вовсе не хотелось, чтобы Анубиза снова за ним пришла.

И только почувствовав боль в руках, он понял, что слишком сильно их сжимал. Заставив себя расслабиться, он улыбался и кивал всем и каждому, одновременно осматриваясь в поиске двери, ниши или другого прохода в сокровищницу.

Он встречал на своем пути обычных богатеев и прилипал, но только завернув за столик с десертом, Алексиос заметил настоящего головореза.

– Скажи, зачем ты сюда зашел? – Русский акцент, на вид настоящий бандит. Привацек.

– Я потерялся тут, ищу туалет, мужик, – тихо ответил Алексиос. – Мне очень нужно поссать, да вот та старушенция с рыжими волосами не отпускала меня от себя ни на минуту. Я репортер, Питер Паркер. «Орландо Сан Таймс». – Он протянул руку, дружески улыбаясь и надеясь, что бывший русский мафиози никогда не видел фильмы с Человеком-пауком.

– Да, да, не мешай мне, – пробормотал вампир, подходя к обычной деревянной двери. – Я важная персона и очень занят. Иди отсюда.

– Да, конечно. А туалет?

Привацек указал куда-то в конец коридора. – Туда. А теперь иди.

Когда Алексиос отошел, то заметил лоснящегося, заплывшего жирком человека, идущего к Привацеку. Вместо того, чтобы отослать его, как Алексиоса, Привацек широко улыбнулся и, живо посмотрев по сторонам, затащил человека за дверь, крепко затворив ее за собой.

Прикосновение к локтю чуть было не заставило Алексиоса развернуться и напасть, когда Грейс прошептала ему на ухо:

– Успокойся, большой парень. Что ты узнал?

– Наткнулся на Привацека, но тот очень хотел от меня избавиться. Он нашел кого-то, кто ему больше по вкусу, от того человека так и несло деньгами.

Он нахмурила брови.

– Тот парень, напоминающий обезьяну, Привацек? Потому что Снайдер, магнат в области недвижимости, который теперь управляет делами Фуллера, только что ушел вместе с ним.

– Значит, организация растет, – заметил Рис, появившись как всегда из ниоткуда. – У этого Фуллера была вредная привычка вырубать леса, чтобы строить стоянки и супермаркеты. Он был в нашем списке, и сейчас, раз он мертв, наблюдение будет вестись за Снайдером. Особенно теперь, когда его видели в такой плохой компании.

– У вас есть список? – спросил Алексиос, желая услышать об этом поподробней. – Кто еще в нем?

– Ну, милашка Грейс могла бы быть там в обнаженном виде, если она, наконец, придет в себя и бросит тебя, – спокойно так ответил фэйри, а вот Алексиос почувствовал тошноту при этой мысли.

Он посмотрел на Грейс и с удовольствием заметил, что она отреагировала точно так же.

– Ты хочешь занести меня в обнаженном виде в тот же список, в котором находится мешок с дерьмом Карсон Фуллер?

Алексиос улыбнулся ее язвительности, правда, времени у них сейчас на разборки не было.

– Вы двое, подумайте о деле. Гэрэнвин, я вам потом задам по первое число. А сейчас нам надо найти сокровищницу.

– Я почти уверен, что она находится в убежище, построенном в центральной части дома, для этого нам надо пройти через автоматические двойные двери, – сказал Рис.

– И откуда вы знаете?

– Поболтал с архитектором, – хитро улыбнулся фэйри.

– Я в этом даже не сомневаюсь, – ответила Грейс, закатывая глаза. – Блондинка или брюнетка?

– Рыжая, – ответил фэйри. – Красивая натуральная рыжая, редкий случай сейчас…

– Сконцентрируйтесь, – проворчала Грейс. – Почему мне кажется интересным тот факт, что Вонос как раз выходит из той комнаты на противоположном конце комнаты, куда совсем недавно зашли его громила и воротила в сфере недвижимости?

– Он на всякий случай готовит алиби? Ведь он тут, у всех на виду, пока кто-то другой питается за счет его гостей? – предположил Алексиос.

Рис прошептал что-то вроде напева или заклинания, потом кивнул в ту сторону, где дверь снова открылась. Привацек и Снайдер вышли оттуда, по непонятной причине очень довольные собой. Они было начал идти туда, где стоял Алексиос и остальные, но по какой-то причине свернули и прошли мимо, казалось, даже не заметив их.

– Снова иллюзия, – догадался воин, а фэйри улыбнулся.

– Давайте войдем в дверь номер один, – предложила Грейс, и они последовали за ней к двери в другую комнату.

– Ух ты! – воскликнула Грейс, осматриваясь вокруг. – У этого парня есть деньги.

Дверь перед ними походила на гигантский иллюминатор с множеством засовов. Она была сделана из прозрачного материала, через который виднелась другая дверь, сделанная из стали.

– Деньги и средства защиты, – мрачно поправил Алексиос. – Как же нам пройти через них?

Рис просто махнул руками и что-то пробормотал. Первая дверь открылась.

– Это впечатляет, – сказал воин.

– Да, но это все, на что я способен. Внутренняя дверь сделана из крепкой, закаленной стали, на которую наложена волшебная защита против фэйри. Я совершенно беспомощен…

Его прервал тихий звук отпирания запоров, он осмотрелся и с удивлением увидел, что Алексиос открыл вторую дверь.

– А вот это водный трюк, – самодовольно заметил воин.

Грейс лишь закатила глаза.

– Достаточно, мальчики, можем мы уже пройти дальше? – Она вошла в комнату и присвистнула, предлагая им последовать за собой. – Это совершенно невероятно! Вонос, должно быть, целую вечность собирал эту коллекцию ценностей. Это невероятно, – тихо повторила она. – Посмотрите на это! – Она указала на кучу предметов из золота, сложенных в форме пирамиды. Казалось, что их украли прямо из гробницы императора.

– Это тоже неплохо, – сухо заметил Рис, положив руку на сундук, наполненный сверкающими драгоценными камнями. Рубины, изумруды, сапфиры и бриллианты лежали в сундуке и вокруг него на полу.

– Если бриллиант там, то у нас проблемы, – сказала она. – Как мы сможем осмотреть их все? Не говоря уже о том, что я не могу вынести целый сундук в лифчике.

Рис холодно посмотрел на нее, а потом улыбнулся.

– Мне кажется, что на тебе нет этого предмета одежды.

Она вскрикнула и посмотрела на свое открытое платье с ремешком вокруг шеи, понимая, что он прав.

– Я думаю, эльф, что отрежу твои остроконечные ушки, если ты еще раз заговоришь о белье Грейс, – заметил Алексиос, поднимая кинжал с позолоченной и инкрустированной драгоценными камнями ручкой и направляя его на Риса.

Грейс закатила глаза.

– Неужели? Мы нашли драгоценный клад, подобного которому не было с Эль Дорадо, а вы собираетесь драться из-за моего лифчика? Нам пора уйти, пока Вонос не вернулся, потому что он точно не оставит сокровищницу без охраны надолго. Он же не идиот.

– Благодарю, – раздался холодный бесстрастный голос позади них. – А вам в голову, конечно, не пришло, что у меня есть охрана? И я с самого начала наблюдал за вашими неуклюжими поползновениями. Мне стало любопытно, зачем вы сюда пришли.

– О, мы просто заблудились по дороге в мужской туалет, – сказал Рис совершенно спокойно.

– Это хорошо, – ответил Вонос. – Потому что не думаю, что мертвеца может беспокоить полный мочевой пузырь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю