Текст книги "Разоблачение Атлантиды (ЛП)"
Автор книги: Алисия Дэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Он изменил поцелуй, углубил его, вошел своим языков в ее рот. Наклонился, чтобы взять больше, приподнялся и осторожно опустил ее на спину. Ее тело было открыто перед ним, и он мог его спокойно исследовать, целуя ее.
Он взял в руки ее груди и стал ласкать затвердевшие соски большими пальцами, не прерывая поцелуй и ловя тихие стоны своим ртом. Потом одной рукой он потянулся ниже, к шелковистой коже ее живота, и приложил ладонь к тому месту, где стал бы расти его ребенок. Если бы он попросил у Посейдона такой дар.
Эта мысль ему, как ни странно, так понравилась, что даже пугала. Никогда прежде он не думал, чтобы стать отцом. Но то, что сейчас он занимался любовью с Грейс, и, наверное, то, что видел принца Эйдана, заронили что-то в его подсознание. Но как раз в этот момент Грейс коснулась рукой его спины и нежно провела кончиками коротко стриженых ногтей по его коже, заставив его задрожать. И страстное стремление в нем сменилось неистовым, сводящим с ума желанием. Ему необходимо было овладеть ею.
И сделать это прямо сейчас.
Грейс хотела, чтобы он перестал думать. Немедленно. Он играл с ней уже довольно долго, и девушка не хотела ждать дольше. Она опустила руку на его красивый, идеальный зад и сжала. Он дернулся, и она, наконец, провела рукой по тому месту, которое, она знала точно, заставит его действовать. Она провела пальцами по всей длине его пениса, а потом сжала его рукой. Он схватился за нее и застонал так громко, что она едва не разжала пальцы.
Едва.
– Ты мне нужен сейчас же, – сказала она, а потом притянула его к себе, на себя. И он оказался именно там, где следует, благодаря движению своих красивых, стройных, длинных, мускулистых ног: он лежал у нее между ног, руками удерживая себя на весу, чтобы не раздавить ее.
Он всё еще обращался с ней, как с хрупкой статуэткой.
– А если я хочу, чтобы ты потерял над собой контроль? – хрипло спросила она. – Что если я хочу свести тебя с ума?
Он посмотрел ей в глаза своими ставшими почти черными глазами с сине-зелеными огоньками в центре зрачков.
– Кстати, что значит «mi amara»? И почему в твоих глазах пылают эти сине-зеленые огоньки? – выпалила она.
Он моргнул, потом прижался лбом к ее лбу и вздохнул, а потом усмехнулся.
– От тебя никогда не знаешь, чего ожидать, mi amara. Моя любимая.
Теперь заморгала она.
– О, неужели? – она почувствовала, как ее легкие напряглись, и тут же стало тяжело дышать. – Я – твоя любимая?
– Позволь я покажу тебе, – прошептал он, и она заметила, что на его красивом, как у падшего ангела, лице появилась греховная улыбка. Потом он передвинулся так, что головка его члена прижалась прямо к ее центру, и одним быстрым, решительным толчком вошел в нее так глубоко, что она задохнулась и выгнулась ему навстречу.
– Моя, mi amara, – сказал он совершенно серьезно. – Ты моя любовь и принадлежишь мне, и я никогда больше не допущу, чтобы тебя ранили.
Он начал медленно и ритмично двигаться, так что каждое его слово сопровождалось звуком и ощущением объединения их тел. Его член был таким большим, а она так давно этим не занималась, что почувствовала чудесное растяжение, которое заставило ее трепетать на грани совершенного удовольствия, которое подчас становилось даже болезненным. Когда он входил в нее, его грудь прижималась к кончикам ее грудей, и это ощущение было почти невыносимым в своей исключительной чувственности. Она ощутила, как экстаз всё поднимается, растет, вращается, охватывая все ее нервные окончания, вены, кожу, пока она не решила, что может и умереть, если он скоро не заставит ее кончить.
– Прошу, – молила она снова и снова, совершенно бесстыдно, не переживая из-за этого. – Прошу.
Он начал входить в нее все сильнее и быстрее, затем он передвинулся так, что опирался только на одну руку, а второй дотронулся до нее там, где было надо. Это прикосновение вместе с силой, с которой он входил в нее, заставили ее выкрикнуть его имя. И когда она закричала, то словно оказалась в центре солнца.
Алексиос чувствовал всё, что делалось с телом Грейс, сжавшимся вокруг его плоти, когда она прижималась к нему, встречая каждый толчок со всей страстью. Когда она кончила, ее тело содрогнулось от волн удовольствия и сжало его член так крепко, что из него чуть не выплеснулось все, и воину пришлось приложить усилие, чтобы удержаться на руках и не упасть всем своим весом на нее.
Он овладел ее губами, целуя, ловя ее крики своим ртом, а потом она снова затрепетала, и он отлетел от земной реальности в само сосредоточение бытия. И он знал, чувствуя одновременно ужас и восхищение, что это было настоящее смешение душ.
Наконец-то Алексиос почувствовал себя целым, наполненным. Темнота его души тосковала по ее свету, и теперь обе эти сущности встретились, вызвав волну настолько бурную, что она способна была снова потопить Атлантиду, и достаточно высокую, чтобы поднять Алексиоса из самой глубокой канавы одиночества и отчаяния.
Она была здесь и принадлежала ему. Он никогда, никогда ее не отпустит.
Мужчина упал на бок, притянув ее за собой, и обхватил руками и ногами, оставаясь в ней. Своим движением он вызвал настоящую волну чувственности – чистейшее, красивейшее облако надежды и света и… мог ли он подумать об этом?
Любви.
И он продолжал подниматься к лавине света и звука, оказавшейся симфонией двух душ, нашедших свою судьбу, открыл сердце, разум, душу, наполняя их ее светом. Наполняя их ее красотой.
Наконец, наконец, он узнал любовь.
Он никогда ее не отпустит.
Прошло несколько часов или вечность, так как время было неизмеримым и неважным в той вселенной, которую они построили между собой, и он почувствовал, как тело постепенно расслабляется по мере того, как она отпускала его плечи, и, наконец, перестала дрожать.
– Алексиос? – сонно пробормотала она, и он поцеловал ее в волосы, в лоб, в ее миленький, изящный нос.
– Да, mi amara?
– Ты всегда такое чувствуешь?
Он рассмеялся, так как она снова изумила его своим необычным ходом мысли. Потом нежно поцеловал ее в губы.
– Нет, любовь моя, моя прекрасная Грейс. Прежде я подобного не испытывал. Но теперь так будет всегда, – пообещал он.
– О, – промямлила она. – Не уверена, что способна это выдержать.
Он рассмеялся и завернул ее в покрывала, а потом обнял, довольно долго довольствуясь ощущением биения ее сердца уже после того, как она уснула.
– Всегда, – прошептал он это обещание-клятву. Потом осторожно выскользнул из ее объятий, стараясь не потревожить, и ушел в дозор.
Он не собирался сейчас ослаблять бдительность. Не теперь, когда ему есть, что защищать.
Глава 23
Грейс проснулась после замечательного сновидения и тут же повернулась к Алексиосу, но она была одна. И почувствовала, как старые страхи выползают, предрекая что-то плохое.
Почему он не остался? Неужели для него это просто мимолетный эпизод на протяжении долгих столетий жизни? Наверное, смешение душ напугало его, и он решил отступить.
Может быть… но тут она услышала шаги и почувствовала облегчение и какое-то глубокое, острое чувство захватило ее, причиняя чуть ли не физическую боль. Как же так получилось, что его отсутствие заставляет ее испытывать такую боль?
Как сможет она пережить его уход?
Но сейчас не время для таких раздумий. Сейчас она последует совету Мишель и будет жить настоящим. Она скопит драгоценный клад воспоминаний, которыми будет наслаждаться все годы, когда его с ней уже будет.
Алексиос вошел в комнату, неся чашки с кофе, с видом мужчины, который был удовлетворен ночными событиями. Он выглядел таким помятым, сонным, удовлетворенным, разглядывая ее с ног до головы. Она позволила покрывалу сползти с одного плеча и посмотрела на него сквозь ресницы, пытаясь вести себя, как соблазнительница, хотя опыта в этом деле у нее не было.
В его глазах зажегся огонь страсти при виде ее обнаженной кожи, и она еще немного подвигала плечами, чтобы покрывало сползло еще ниже, рискованно обнажая ее груди. Он улыбнулся, но костяшки пальцев, в которых он держал чашки, побелели.
– Если ты пытаешься сделать так, чтобы я не выпустил тебя сегодня из постели, то у тебя чертовски хорошо получается, – хрипло заметил он.
– Кто? Я? – спросила она, похлопывая ресницами. Потом подняла руки и потянулась так, что покрывало опустилось до талии. Алексиос ногой закрыл дверь, поставил чашки на стол, разлив кофе, и направился к ней с выражением лица, как у нападающего льва.
Она улыбнулась и протянула к нему руки, но он сел рядом с ней на постели, поймал ее руки и прижал их по обеим сторонам от нее, осторожно опустив обратно на подушки.
– Твои груди так красивы, – сказал он, не сводя с них глаз. Жар его взгляда коснулся ее кожи, и она покраснела. – Я не могу смотреть на них, не испытывая желания прикоснуться и попробовать их.
А потом он сделал именно это: втянул сосок в рот и стал нежно посасывать его, оказывая достаточное давление, чтобы заставить ее застонать от вожделения, в то время как ее бедра беспокойно двигались под покрывалом.
Тогда, продолжая удерживать ее руки, он выпустил ее сосок и положил голову на грудь прямо над ее сердцем. Она на секунду задержала дыхание, тронутая нежностью этого поступка, а ее сердце затрепетало, а потом пропустило парочку ударов.
– Я мог бы слышать твое сердцебиение вечно, ты это понимаешь? – тихо спросил он, обдавая теплым дыханием ее кожу.
– Вечность – это долго, – заметила Грейс, внезапно чувствуя прохладу от невозможности его заявления. – Мне холодно. Не подашь ли мне покрывало, пожалуйста?
Он тут же сел и подтянул покрывало выше, обернув его вокруг ее плеч, а его красивое лицо выразило беспокойство. Девушка робко подняла руку, желая дотронуться до левой стороны его лица. Она боялась его обидеть. Он вздрогнул, но потом замер неподвижно, позволяя ей прикасаться к себе.
– Оно тебе противно? Мое лицо? – Он опустил веки, но она успела заметить, как его глаза потемнели от боли, став темно-зелеными.
Она не сразу поняла его вопросы, потому что они совсем не вязались с ее мыслями.
– Ты… что? Как ты можешь меня об этом спрашивать? Ты самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела, и этот недостаток просто придает пикантность твоей красоте.
Она приподнялась и нежно поцеловала его шрамы, он затаил дыхание.
– Ты знаешь, что некоторые искусные мастера намеренно добавляют в свою работу несовершенство, чтобы не прогневить Бога?
Он горько рассмеялся.
– Это красивая история, но ко мне она не имеет отношения. Существует огромная разница между тем, когда художник намеренно выдирает нитку из гобелена, и Анубизой, призвавшей адский огонь, чтобы изранить мое лицо.
Алексиос напрягся, и она видела, что он готов уйти от нее. Они все время то тянулись друг к другу, то отступали, как партнеры в каком-то странном танце. Двое, ведомых надеждой, но в то же время очень осторожных, партнера по странному вальсу.
– Расскажи мне об этом. Что такое адский огонь? – она понимала, что грубо об этом спрашивать, но не знала, как еще достучаться до него. Грейс села на постели, заворачиваясь в простыню.
– Его название полностью оправдывает его сущность. Это огонь из самого нижнего из девяти кругов ада, и Анубиза, богиня Хаоса и Ночи, им управляет. Она может вызывать его для своих нужд или нечестивого наслаждения.
Он пожал плечами, а потом спрыгнул на пол.
– И однажды она решила доставить себе удовольствие тем, что испортила мое лицо.
Грейс даже не сознавала, что плачет, пока не почувствовала горячие слезы, бегущие по щекам, на своих губах. Она вытерла лицо, не сводя с него глаз.
– Как ты смог вынести это? Как ты мог проявить такую смелость и выжить?
Он развернулся и посмотрел на нее.
– Ты, наверное, хотела спросить, почему я был таким трусом, что не лишил себя жизни, чтобы избежать этого? Я пытался. Поверь мне, пытался. Но кто-то всегда следил за мной. Они не давали мне причинять вред самому себе.
Он остановился и горько рассмеялся.
– Очевидно, только им было позволено причинять мне боль.
Воспоминания об огне из ее видения, о пытках и кнутах были выжжены в ее памяти, как клеймо. Она покачала головой, отбрасывая эти картины. Отрицая то, что он сказал.
– Нет, я совсем не это хотела спросить. Я знаю, что ты не трус, я видела твою удивительную храбрость. Ты проявил большую смелость, оставшись жить после этого ужаса, чем если бы покончил с собой, – она опустила голову, слишком пристыженная, чтобы посмотреть на него. – Поверь мне, я знаю. И то, почему я желала покончить с собой, сейчас кажется таким несущественным по сравнению с твоими мотивами.
Она увидела его ботинки, когда он подошел к ней, но не коснулся ее. Просто долго стоял рядом, а когда, наконец, заговорил, то в его голосе смешались боль и лед:
– Тогда странно, что мы нашли друг друга. Что я, наконец, нашел причину – женщину, – которая могла бы спасти меня от вечного желания покончить с собой, а она хочет лишь временного физического контакта. Поверь мне, эта пытка хуже того, что Анубиза и ее подручные делали со мной.
До того, как она успела прийти в себя от его слов, он ушел, захлопнув за собой дверь.
Она в изумлении села на постели, прижимая простыни к груди, понемногу сознавая всю важность того, что он сказал. Он думал, что именно она не хочет иметь с ним постоянных отношений. Он думал, что именно она хочет лишь физического контакта.
Она откинула покрывала и бросилась одеваться. Это недопонимание она устранит сейчас же. Она отдалась ему, осмелившись рискнуть телом, сердцем, душой. Она не собиралась отступать сейчас, даже если придется вбивать в этого воина здравый смысл.
Алексиос бежал по форту, надеясь, что кто-нибудь нападет, так как ему нужно было кого-то ударить. Может, Тайни согласится побороться с ним.
Но тут услышал позади себя ее безрадостный голос:
– Алексиос, сейчас же остановись, или мне придется воспользоваться луком, – приказала она резко, и он против воли почувствовал, что замедляет шаг.
Алексиос повернулся, сложил руки на груди и смотрел, как она подходила. Пытался не чувствовать болезненное сердцебиение, не замечать, как невероятно прекрасна она с взлохмаченными после сна волосами и розовым гневным румянцем на скулах.
– О, да прекрати ты, парень, – выпалила она. – Ты не можешь сначала целовать мою грудь, а в следующую минуту выбегать за дверь.
Он озадаченно заморгал. Иногда он забывал, какими прямолинейными были женщины в этом столетии.
– Я с этим соглашусь, партнер, – сказал Тайни откуда-то позади Алексиоса, отчего день стал еще радужнее. – Прости, что невольно подслушал. Я как раз собирался на завтрак. Я могу принести тебе что-то, если хочешь, Алексиос. Ты, должно быть, голоден после того, как всю ночь был с нами в дозоре. Я могу принести еды и тебе, Грейс, – поспешно добавил он.
Грейс покраснела еще сильнее, но ответила вежливо:
– Спасибо, Тайни, но мы с Алексиосом сами придем на завтрак.
– Да?
Она хлопнула руками по бедрам и гневно посмотрела на воина.
– Да, придем. Если ты не будешь протестовать и высказывать дурацкие мнения вроде того, что я настолько глупа, чтобы хотеть с тобой разок поваляться в сене и на этом всё.
Под конец этой фразы он уже улыбался.
– Думаю, что ты пытаешься дать мне понять, какой я дурак.
Она прищурилась:
– Попал в точку.
Алексиос оглянулся, но Тайни уже ушел. Умный мужик.
– Так что, завтрак. Ты и я, – повторил он. И правда умом он почему-то не блещет. И подумав так, Алексиос рассмеялся.
Она подошла к нему, схватила его за рубашку и притянула к себе.
– Я так не поступаю, – медленно и четко сказала она. – Ты должен понять и услышать. Я не подпускаю к себе людей, не открываю им свое сердце. Так что, когда я так делаю, то ожидаю, что ко мне не отнесутся так, словно я хочу лишь поиграть. Понял меня? Ты мне небезразличен. Ты для меня очень важен.
– Поиграть? – он почувствовал чистое, первобытное, мужское удовлетворение. – А если я хочу, чтобы ты мной воспользовалась?
Она что-то проворчала, напоминая ему о пантере оборотне, который утверждал, что он – ее консорт. Но до того, как он успел почувствовать ревность, она обхватила его лицо руками, притянула его голову к себе и решительно поцеловала.
– «Моя любимая», помнишь? Ты не можешь назвать меня так, а потом пойти на попятную.
Наконец, до него дошло. Она требовала, чтобы он остался с ней, не уходил. Она не пыталась сбежать. Она не говорила ему «спасибо, было весело». Она желала его. Она хотела оставить его при себе.
Он обхватил ее за талию, осторожно избегая раны, и высоко поднял ее, стараясь только, чтобы она не ударилась головой о каменный потолок коридора. Потом медленно и осторожно опустил, пока их лица не оказалось на одном уровне, и поцеловал.
– Вероятно, не стоит мне приходить к выводам, основанным на ложно понятых фактах, – признал он. – Однако мне все еще трудно поверить, что я достаточно хорош для тебя.
– Я думаю, – сказала она между поцелуями, – что ты должен позволить мне провести следующие лет двадцать, а то и пятьдесят, убеждая тебя в этом.
Но тут он заметил, как ее лицо на мгновение омрачилось, когда она это сказала, и он решил, что спросит об этом потом.
Намного позже.
– Значит, идем завтракать?
– Завтракать, – улыбнувшись, подтвердила она.
Глава 24
Дейтона-Бич [20]20
Дейтона-Бич – морской курорт на северо-восточном побережье Флориды, прославился своими дюнами и песчаными пляжами стометровой ширины, а также знаменитыми собачьими бегами и автогонками Наскар.
[Закрыть], особняк Воноса
– Люди называют такие помещения убежищами, – заметил Привацек, указывая на голые серые стены и армированные сталью двери комнаты площадью в пятьсот квадратных футов [21]21
500 кв. футов = 46, 45 кв. м
[Закрыть].
Вонос не обращал на него внимания или, по крайней мере, притворялся, что не обращает внимания. Привацек отлично справлялся с должностью его заместителя во Флориде. Он также был экспертом по безопасности. Но у него была досадная привычка слишком много болтать.
Вонос внимательно осмотрел комнату, о которой шла речь, затем удовлетворенно кивнул. В ремонте наметился явный прогресс после его визита к жене подрядчика, который убедил этого упрямца, что условная дата готовности вовсе не означает, что ремонт можно растянуть ещё на две недели сверх указанного срока.
Или даже на неделю.
Или даже на день.
Он улыбнулся, вспоминая об этом визите. Женщина была очень непривлекательной, и ее смуглая и жесткая кожа была такой толстой, что он с трудом вонзил в нее клыки.
Но ему это удалось.
Ему понадобилось отпить совсем незначительную порцию ее крови, чтоб ее муж «прозрел» и перевел всех своих рабочих, свободных и занятых, на проект Воноса.
Вампир не считал себя жестоким. Он просто любил порядок и организованность во всем.
– Конечно, нам нужна была комната, в которую не проникал бы солнечный свет. Те двойные двери нам прекрасно подошли, – без умолку говорил генерал, и его русский акцент, как это всегда бывало в стрессовых ситуациях, усилился настолько, что его речь казалась нарочито наигранной. Хотя, послушать типичного русского мафиози из голливудского фильма, все они – лишь жалкая пародия.
Дополнение. Привацек слишком много болтал и был подхалимом. Вонос не мог полностью доверять человеку, обладающему хоть одним из этих качеств, а уж если обоими, и подавно. Но его все вполне устраивало, потому что он и не собирался больше никому доверять. Его уже предавали ранее, как и многих других.
Дракос. Имя вспыхнуло в памяти, словно луч света проник в его подсознание.
– Я жду объяснений. По поводу театральной труппы.
Он постукивал ногтями по аспидной [22]22
Аспидная – сделанная из аспида (сланца) или имеющая цвет аспида (синевато-черный).
[Закрыть]поверхности стола. Мебель он заказал в «Поттери Барн» [23]23
Pottery Barn (можно перевести как «Гончарный сарай») – известная американская сеть магазинов мебели и товаров (преимущественно в сельском стиле) для дома.
[Закрыть]– просто потому, что такая ирония показалась ему забавной.
– Могу я поинтересоваться: какого черта ты устроил это внеплановое нападение, рискуя свести на нет месяцы тщательного планирования только для того, чтобы преследовать какой-то драмкружок?
– Они проявили неуважение, Прайматор, – сказал Привацек, низко кланяясь. – Они использовали форт в качестве места для своих сборищ даже после того, как мы ясно дали понять, что антивампирское прошлое форта ужасает нас.
– И ты не подумал, что эта открытая демонстрация агрессии может привлечь более пристальное внимание к нашим экспериментам по порабощению оборотней, чем мне хотелось бы или было бы необходимо на данном этапе?
Привацек метнулся вперед, распластавшись на темном сером ковре. На ковре из "Карпет Барн" [24]24
Карпет Барн– Так часто называют фирмы, занимающиеся изготовлением, продажей и укладкой напольных покрытий.
[Закрыть]. Вонос восхищался тем, что у людей есть «сарай» для всего на свете, хотя сами по себе они не намного лучше домашней скотины.
– Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения, мой господин, – чуть ли не рыдал Привацек. – Отныне я всегда в точности буду следовать вашим указаниям.
Вонос молча оценил все плюсы и минусы того, чтобы просто вырвать этому вампиру глотку, а затем сжечь его. Да, работенка была, конечно, грязная, но у него на это есть люди. И все же он не был уверен, что кровь сойдет с нового ковра, а у него не было ни времени, ни терпения для того, что стелить новый до бала.
– Ладно, поднимайся и убирайся отсюда. И больше никогда ничего подобного не вытворяй, слышишь? Особенно учитывая, что совсем скоро будет бал. Придет множество важных гостей, и мне бы очень хотелось произвести на них впечатление.
Привацек резко поднялся с ковра, даже не подозревая, сколь близка была его смерть.
– Ах, нет, никогда, мой господин, никогда, – пробормотал он. – В смысле, да, мой господин, конечно.
Когда Привацек ринулся вон из комнаты, Вонос вернулся к своим бумагам, но тут еще одна мысль посетила его.
– Постой. Что произошло? Что сообщили пантеры?
Привацек замер, держась за дверную ручку, а затем медленно повернулся лицом к Воносу.
– Возникла какая-то проблема. Они еще не выходили на связь.