Текст книги "Люмен. Город туманов (СИ)"
Автор книги: Алиса Болдырева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Он бережно вытирал солёную влагу с её лица. Его тёплые ладони двигались неторопливо и уверенно.
Лин рвано выдохнула. Ей стало холодно в тонкой сорочке, и она обхватила себя руками за плечи.
– Ты вся дрожишь, Лин! Иди сюда, – Сэм подхватил одеяло и набросил его ей на плечи. Он притянул её ближе к себе, и прижал вместе с одеялом к своей груди. Видимо из-за пережитого страха, Лин не стала противиться, и доверчиво положила голову ему на плечо.
– Что тебе приснилось? Расскажешь? – тихо спросил Сэм, поглаживая её по волосам.
– Огромный червь-демон, он гнался за мной, а потом… – Лин оборвала себя на полуслове, не в силах закончить предложение, но этого и не требовалось – Сэм обо всём догадался. Он сильнее сжал её в своих руках.
– Это только сон! Никакому демону сюда не пробраться, ты ведь знаешь, – успокаивал он её.
– Это было будто наяву! Я испугалась, – всхлипнула Лин, сжав его плечи. Они сидели так непозволительно близко друг к другу, что Лин смутилась. Её щёки запылали. Что она творит? Что она себе позволяет? Слегка отстранившись, она бросила на Сэма беглый взгляд. – Как ты здесь оказался? Как ты услышал меня?
– Ты так громко кричала, удивительно, что остальные ещё не здесь! – в своей саркастической манере ответил Сэм, и лукаво улыбнулся.
– И всё же, как ты сюда попал? – нахмурилась Лин. Она снова забыла закрыть дверь? Не может этого быть! Она точно помнила, как щёлкнул замок, когда она закрывала его! Или нет?
– Через дверь, конечно, – подтвердил её подозрения Сэм.
– Удивительно, что ты так быстро пришёл, – не сводя с него взгляда, сказала Лин.
– Просто моя комната находиться рядом с твоей, – улыбнувшись одними уголками губ, ответил Сэм. Он осторожно протянул руку к её лицу, и стёр последнюю слезинку, что катилась по её щеке. Лин хотела что-то сказать, но так и застыла на месте, не решаясь пошевелиться. Сэм смотрел на неё так пристально, голубые глаза блестели в тусклом свете луны. Он плавно скользил взглядом по её лицу, а Лин охватило такое странное чувство, природу которого она не могла понять. Сердце в груди застучало сильнее, но уже не от страха.
Всё ещё удерживая её в своих руках, Сэм подался вперёд, и прикоснулся своими губами к её губам. У него были тёплые и мягкие губы. Он нежно касался ими Лин, и, движимая каким-то неведомым желанием, она ответила на его поцелуй. Она ощущала горячие руки Сэма у себя на талии. Он прижимал её к себе всё ближе и ближе. Его губы стали действовать более уверенно. Одеяло сползло с её плеч, и теперь между ними преградой оставалась лишь её сорочка и его рубашка. Его руки обжигали её даже сквозь тонкую ткань.
Неожиданно для Лин, Сэм отстранился от неё и вскочил с кровати.
– Нет! Нам нельзя! – с каким-то надрывом вскрикнул он, попятившись к двери. Лин в растерянности смотрела на него, не понимая причину такого поведения. Что вдруг произошло? Что это с ним?
– Сэмюэль? – тихо позвала она его.
– Ложись спать, Лин, пожалуйста, – прохрипел он, словно боясь подойти к ней ближе. – Я… Я должен уйти.
Всё ещё не сводя с неё какого-то обезумевшего взгляда, Сэмюэль выскочил из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Некоторое время Лин сидела, уставившись в тёмное полотно двери. Её мысли путались. Что с ним произошло? Почему он так себя повёл? Он ведь сам её поцеловал! И почему им нельзя? Что нельзя?
Пребывая в полной растерянности, Лин зажгла лампу, и опустилась на кровать. До рассвета она так и не сомкнула глаз.
Глава XI
Сэмюэль выскочил из комнаты Лин, словно за ним гнались все демоны преисподней, и вихрем ворвался в свою. Двери за его спиной громко хлопнули, и от этого тёмные портьеры на окнах заколыхались.
Рваными движениями он стянул с себя широкие пижамные штаны и рубашку, и переоделся; к поясу брюк прицепил кожаные ножны с клинками. На плечи опустилось тяжёлое сукно чёрного пальто. Схватив хронометр, Сэмюэль торопливо покинул комнату. Стараясь не издавать ни звука, он направился в сторону лестницы, что вела на крышу. В коридоре было тихо и безлюдно, лишь жёлтый свет, что лился из канделябров на стенах, был молчаливым свидетелем его ухода.
Поднявшись на крышу, Сэм зашагал по жестяному настилу, который содрогался от каждого его движения. Толстая подошва ботинок, соприкасаясь с поверхностью, разрезала тишину ночи натужным скрежетом. В считанные минуты он достиг края крыши.
По небу скользил серебристый диск луны, выглядывая сквозь прорези между свинцовых облаков.
Словно почувствовав его приближение, Абель вышел из состояния камня, в котором пребывал до недавнего времени, и расправил серые перепончатые крылья. Безмолвный взгляд оранжевых, будто выкованных из огня самой преисподней глаз, окинул Сэма. Квадратная челюсть с огромными клыками, что выступали вперёд, щёлкнула с громким клацаньем, будто он зевнул.
– Летим! – скомандовал Сэм, ловко взбираясь на спину горгульи.
Громоподобно фыркнув, Абель взмахнул массивными крыльями и резко шагнул с края крыши. Жестяной настил затрещал, когда горгулья оттолкнулась от него мощными лапами. Поток ветра подхватил их своим плавным течением, и, они полетели.
Ночь окутала город и разомкнула для них свои объятия. Внизу, сквозь толстый слой тумана, виднелись очертания Лондона с его высотными домами и каменными тротуарами. Город спал, только тусклый свет фонарей освещал тесные улочки, что проплывали сейчас под ними.
Встречный ветер зарылся своими прозрачными пальцами в его волосы, растрепав их, и обдувал разгорячённое лицо. Он хотел выбросить из головы то, что произошло несколько минут назад, но отчего-то не мог. Он всё ещё ощущал на своих губах вкус её губ. Пьянящий и сладкий. Сжимая руками шершавые бока Абеля, он всё ещё чувствовал под своими пальцами нежное тело Лин. Он встряхнул головой, гоня волнительные воспоминания о ней прочь.
Что на него нашло? Как он мог настолько забыться, что позволил страсти взять над собой верх? Он ни в коем случае не должен был так поступать! Неужели он хотел повторения истории? Нет! Он не мог быть настолько беспечен, как некогда его отец! А значит, подобное больше не должно повториться!
Никогда.
Дрожащими пальцами он вытащил хронометр из кармана пальто. Красный маячок мерцал где-то справа на замысловатом циферблате, указывая верное направление.
Значит, на восток.
Вернув хронометр на место, Сэм коснулся кончиками пальцев того места, где под пальто крепились ножны с клинками. Пора. Он почти припал к спине Абеля, вынуждая горгулью снизиться. Внизу уже виднелся влажный от утреннего дождя тротуар. Расправив крылья, Абель мягко коснулся лапами земли, и, почувствовав под собой твёрдую опору, Сэм ловко соскочил вниз.
На улице было темно и тихо. Подозрительно тихо, если учитывать, что хронометр указал на демоническую активность именно здесь, в этом узком переулке восточной части Лондона. Одинокий фонарь мерцал где-то позади, отбрасывая в сторону вытянутые тени. Абель негромко фыркнул, выражая своё неодобрение, но Сэм даже не обернулся, уходя прочь от него. Он был не в том настроении, чтобы здраво рассуждать.
Завернув за угол, Сэм оказался в кромешной темноте узкого переулка. Сюда свет фонаря не доставал. Шаг за шагом он продвигался вперёд. Дома располагались невероятно близко друг от друга. Казалось, протяни руку, и коснёшься соседнего здания. Под ногами шуршал мокрый гравий, заскрипев под толстой подошвой ботинок.
«Слишком тихо» – промелькнула отчётливая мысль в его голове, а в следующую секунду с другого конца переулка на Сэма уставилась пара горящих кроваво-красных глаз. Они вспыхнули, словно уличные фонари, озарив давящую темноту. Он протянул руку к поясу брюк, и выхватил клинок из ножен. Пальцы сомкнулись на тяжёлой рукояти, почувствовав под собой выбитый узор из символов.
Тесное пространство переулка задрожало, когда демон рванул вперёд. Сэмюэль расставил ноги на ширине плеч, приготовившись к столкновению с врагом. Он ждал. Красное мерцание глаз с каждой секундой становился всё ближе и ближе, и вот Сэм уже мог рассмотреть демона, что приближался с невероятной быстротой.
Он был намного выше, чем Сэм думал изначально. Красные глаза утопали в глубоких глазницах, которые взирали на Сэма с длинного, будто лошадиного лица, обтянутого чёрной полуразложившейся кожей. Внешне демон напоминал человека, только с неестественно вытянутыми руками и ногами. Они, словно тощие жердины, торчали из его чёрного тела. Разинув зубастую пасть, демон громко завопил, и этот звук на мгновение оглушил Сэма. Топот ног-жердин становился с каждой секундой громче. Тварь приближалась. Опомнившись, Сэм выставил клинок перед собой и понёсся навстречу жуткому чудовищу.
Переулок вновь огласил зловещий крик демона, и, приблизившись к нему вплотную, Сэм вонзил клинок ему прямо в безобразную голову. Дёрнувшись, словно змея, демон разлетелся на куски, забрызгав всё пространство переулка чёрной ядовитой кровью.
Тяжело дыша, Сэм опустился на корточки, стерев кровь с клинка о полы пальто. Он вытащил хронометр из кармана. Странно. Циферблат продолжал мерцать. Внезапно позади раздался топот, заглушающий бешеный стук его сердца, и, обернувшись, Сэм увидел перед собой ещё одну пару красных горящих глаз.
Демон распахнул чёрный проём пасти, и Сэм приготовился услышать очередной зловещий крик. Но неожиданно для него демон стал натужно шипеть:
– Дефч-ч-чонка! Отдай-й йе-йё!
На секунду Сэм замер, оторопело уставившись на монстра. Тварь говорила. Тварь говорила о Лин. Сомкнув губы в прямую линию, Сэм крепче сжал клинки, и рванул на демона. Расстояние между ними неимоверно быстро сокращалось. Ещё немного, и он вспорет этой твари брюхо, пустив ядовитую кровь. Демон нёсся всё быстрее, зловещее шипение не прекращалось ни на минуту. Тонкие ноги-жердины тащили его вперёд, приближая к Сэму. Лезвие клинка блеснуло в свете луны, что показалось из-за тяжёлых туч, но демон, резко увернувшись, выбил оружие из рук Сэма, и, отскочив от мокрого тротуара, оно полетело куда-то в противоположную от него сторону.
Грязно выругавшись, Сэм протянул руки к ножнам на поясе, пытаясь выхватить клинок, а демон тем временем развернулся и полыхнул красными огнями глаз. В них вспыхнула ненависть.
– Дефч-ч-чонка! Ф-фиктору нуш-ш-шна дефч-ч-чонка! – снова зашипел демон, широко распахнув свою мерзкую зловонную пасть.
«Какого чёрта?» – ошалело подумал Сэмюэль, и клинок выпал из его вмиг вспотевших пальцев, а демон уже нёсся на него, царапая мокрую брусчатку острыми когтями.
Пригнувшись, Сэм попытался поднять клинок, что лежал возле его ног, но демон оказался проворнее. Он резко вскинул свою руку-жердину к горлу Сэма, готовясь вспороть тому яремную вену, но неожиданно взорвался. Угольно-чёрная смрадная кровь брызнула в лицо Сэма, едва не угодив в глаза. Он вовремя успел прикрыть их.
Смахнув рукавом пальто зловонную жижу со своего лица, Сэм уставился в пространство переулка. Прямо перед ним стоял Имон. С его клинка на брусчатку капала смолянистая жидкость. Это его клинок проткнул мерзкую тушку демона. Он протянул руку, и помог Сэму подняться.
– Ты даже не представляешь, как я раз тебя видеть, Имон, – прохрипел Сэм, всё ещё отирая лицо. Ткань пальто покрылась зловонной коркой. Он поднял с земли свой клинок и вернул его в кожаные ножны. Затем, подойдя к ближайшему зданию, он отыскал второй клинок, и отправил его вслед за первым.
– Могу себе представить, – хмыкнул Имон, а затем его лицо приняло серьёзное выражение. – Тебе влетит от Дерби, ты ведь понимаешь?
– Разумеется. Это он тебя сюда прислал? – спросил Сэм, и Имон кивнул.
– Идём, нам нужно скорее возвращаться, пока здесь не собралось скопище этих тварей, – сказал Имон, оглядываясь по сторонам.
– Этот демон умел говорить, Имон. Это Виктор послал его за Лин, – шагая рядом с Имоном, глухо произнёс Сэм, прокручивая в голове шипение мерзкой твари.
– Я слышал, – угрюмо обронил Имон. Он подошёл к своей горгулье Ибрис, которая была немного меньше Абеля, и ловко взобрался ей на спину. Оранжевые глаза полыхнули. – Думаю, нам следует рассказать об этом Дерби.
____________________________
Лин лежала в предутренней тишине комнаты, уставившись немигающим взглядом в потолок. Минуты тянулись мучительно долго, и когда стрелки часов, наконец, достигли восьми, Лин с чувством облегчения поднялась с постели и, собравшись, направилась в сторону столовой. Она шла, едва передвигая ноги. Голова от бессонной ночи гудела и грозила расколоться пополам. Голубоватые тени залегли под глазами, уголки губ печально смотрели вниз. Лицо побледнело, отчего россыпь веснушек на носу проступала весьма отчётливо.
За окнами накрапывал мелкий дождь, оседая на крышах соседних домов. Небо потемнело, сделавшись серым и унылым. Погода была как раз под стать настроению Лин.
Звуки её неспешных шагов растворялись в гулкой тишине коридора. Ещё на подходе к столовой, она услышала приглушённый разговор, что вёлся за закрытыми дверями. Голоса звучали отрывисто и торопливо. Подойдя ближе, Лин остановилась. Она прислушалась.
– О чём ты только думал? – вопрошал Дерби, и Лин даже представила, как его кустистые брови сошлись на переносице. – О чём, скажи на милость? Ты же мог пострадать!
– Но ведь всё обошлось! – возразил недовольный голос. Лин сразу узнала этот голос. Сэмюэль. Что он натворил на этот раз?
– Конечно, обошлось! Благодаря Имону! – упрекнул его Дерби.
– Да, Сэм, это было весьма опрометчиво с твоей стороны. Отправиться туда одному, – послышался рассудительный голос Ирины.
– Только ты не начинай, пожалуйста! – отмахнулся от неё Сэм.
– Не груби, Сэм, – вмешался Имон.
Лин нахмурилась. Что там вообще происходит? О чём они говорили? Что такого успело произойти за ночь? Сделав последний шаг, что отделял её от людей за стеной, Лин толкнула тяжёлую дверь, и она беззвучно подалась под её руками.
Стоило только Лин оказаться в столовой, как сразу несколько пар глаз уставились на неё. Разговор, что вёлся до этого, резко оборвался, и в комнате на некоторое время воцарилась напряжённая тишина. Лин смутилась. Её щёки заалели. Почему они замолчали? Что за секреты?
– Доброе утро, Лин, – нарушил, наконец, затянувшееся молчание Дерби. Лин ответила ему лёгким кивком. Голова от этого жеста запульсировала сильнее, заставляя её поморщиться. – Ты готова посетить Главу Конгрегации?
– Да, – ответила она, опускаясь на стул напротив Сэма. Он сидел, низко склонив голову над тарелкой.
– Сэмюэль, думаю, не стоит откладывать эту поездку, – задумчиво произнёс Дерби.
– После обеда я буду ждать тебя на крыше. Не задерживайся, – сухо обронил Сэм, так и не взглянув на Лин. Стул под ним жалобно заскрипел, когда он сдвинул его с места. Не проронив больше ни слова, он вышел из-за стола.
До обеда время пролетело незаметно. Запершись в своей комнате, Лин снова читала пособие по Демонологии. А после обеда, на который Сэмюэль так и не соизволил явиться (и Лин не знала, сделал он это умышленно или нет!), она поднялась к себе. Накинув на плечи пальто, Лин поспешила на крышу. Путь она нашла без труда.
Сэм уже ждал Лин возле самого края крыши. Капельки дождя подобно утренней росе оседали на его волосах и одежде.
Рядом с ним громоздился Абель. Полыхнув оранжевым светом своих глаз, он отвернулся. Из его вытянутой пасти послышалось недовольное фырканье. Серая кожа, намокнув от дождя, становилась чёрной.
– Готова? – спросил Сэм, и впервые после вчерашней ночи взглянул на неё. На его лице застыло такое странное выражение, от которого сердце Лин томительно сжалось. Не в силах вымолвить ни слова, она лишь молча кивнула.
Сэмюэль вскочил на спину Абелю, и, протянув руку Лин, помог забраться и ей. Мелкий дождь проникал под воротник пальто.
– Держись, – предупредил Сэм, а Лин замешкалась, не зная, куда ей девать руки. Наконец, она сжала руками бока Абеля. Под пальцами заскользила холодная мокрая кожа.
В следующий момент Абель сделал шаг вперёд, и словно тяжёлый камень рухнул вниз. У Лин всё перевернулась внутри. Желудок скрутило. Они же сейчас разобьются! Не сдержавшись, Лин тихо пискнула, и вцепилась в Сэма. Она прижалась к нему вплотную, обхватив его руками за талию, а лицо спрятала у него на плече. Ветер ревел со страшной силой. Тонкая полоска ткани, что стягивала волосы на затылке, сорвалась, и тёмную копну откинуло назад.
Махая крыльями, Абель взмывал всё выше, и Лин практически вжалась в тело Сэма.
Ей было страшно.
– Лин, расслабься. Я не дам тебе упасть, – услышала она голос Сэма, который донёсся до неё вместе с очередным порывом ветра. Невольно она взглянула на его профиль: длинные изогнутые ресницы прикрывали глаза, чувственная линия рта сжата, красиво очерченные скулы проступали под тонкой белоснежной кожей.
Она верила ему.
Лин распахнула глаза и взглянула вниз. Под ними, словно на ладони, раскинулся Лондон. Улочки и дома казались крошечными, и напоминали игрушечные. Тёмная гладь Темзы, изгибаясь, убегала далеко вперёд.
Абель летел, размахивая своими массивными крыльями. Когда впереди замаячило величественное и красивое здание, с высокими шпилями, Абель стал держать курс прямо на него. Спустя несколько минут он мягко приземлился прямо на крышу этого здания, что находилось на высоте порядка десяти метров от земли.
Ветер вокруг них стих, земля больше не мелькала перед глазами, но они продолжали сидеть, тесно прижавшись друг к другу. Оба молчали, боясь нарушить хрупкую близость, что породил этот полёт.
Спустя некоторое время недовольное фырканье Абеля развеяло очарование момента. Отстранившись, наконец, от Лин, Сэмюэль спрыгнул вниз, и произнёс натянутым голосом:
– Мы на месте.
Глава XII
Сэмюэль помог Лин спуститься, осторожно придержав за руку. Её ладонь невесомо легла в его руку, пальцы на мгновение переплелись, но, будто опомнившись, Сэм быстро отступил назад, разорвав прикосновение. Лин спрыгнула вниз. Подошва стоптанных ботинок коснулась твёрдой поверхности крыши. Под ногами хлюпнула вода, образовавшая здесь из-за дождя.
– Идём, – поманил её за собой Сэм, и зашагал к одной из башен, что округлыми шапками возвышались по всему периметру крыши. Его голос был скомканным и прерывистым. Лин чувствовала, его что-то беспокоит.
«Это тебя совершенно не касается!» – мысленно оборвала она себя, и последовала за ним.
Хмурое небо, затянутое серыми облаками, низко нависало над ними. Лин казалось, что протяни она руку, сможет коснуться их свинцовой тяжести.
Дойдя до той башни, что располагалась по центру, Сэм надавил рукой куда-то под её покатой куполообразной крышей, и дверь, которую Лин сначала даже не заметила, отворилась с тихим щелчком. В образовавшемся проёме показалась каменная лестница, что убегала далеко вниз. Они стали спускаться. Сэмюэль шёл впереди. Лин старалась не отставать. В этом слегка изогнутом туннеле не было окон, и если бы не канделябры, развешанные по стенам, то им бы пришлось идти в кромешной темноте. Шаг за шагом Лин преодолела все ступеньки. Лестница привела их к очередной двери. Массивной и деревянной. Отворив её, Сэм пропустил вперёд Лин, и следом вошёл сам. Они оказались внутри просторной комнаты. Лин огляделась.
Это был огромный, просто гигантских размеров, вестибюль, интерьер которого был выполнен во всевозможных оттенках бежевого с добавлением позолоты. Каждая мелочь здесь кричала о роскоши и достатке, каждый завиток был продуман до основания. Золотистые канделябры, развешанные по стенам, ярко освещали всё пространство вокруг. После извилистого тоннеля с его голубоватым полумраком, здесь казалось невероятно светло. Лин зажмурилась, давая глазам возможность привыкнуть к такому резкому контрасту.
– Мистер Калхано, – неожиданно послышался позади них властный и резкий женский голос, вынуждая их обернуться.
К ним навстречу торопливо направлялась женщина. Даже издали Лин заметила, какой миниатюрной та была, что совершенно не вязалось с резкостью её тона. Длинное платье насыщенного оттенка морской волны волочилось за ней по полу. Тонкую талию стягивал широкий ремень с витиеватым орнаментом. Светлые волосы были собраны на затылке в низкий пучок. Каблуки туфель звонко цокали по начищенному до блеска полу, отдаваясь многократным эхом в каждом уголке вестибюля.
Поравнявшись с ними, она остановилась, и, слегка склонив голову, кивнула Сэму. Затем она переключила своё внимание на Лин, вперившись в неё взглядом голубых глаз, который резал, словно лезвие ножа.
– Вы, должно быть, мисс Кейтлин Ренар, – холодно произнесла она, и Лин зябко повела плечами под тканью пальто. – Я Тейра Дайс, одна из членов Конгрегации. – Лин вглядывалась в лицо мисс Дайс, пытаясь определить её возраст. Эта женщина выглядела молодо, но вот её манера держаться и чопорно поджатые губы говорили об обратном.
– Это мисс Лин, – поправил её Сэм. Мисс Дайс лишь изогнула бровь дугой.
– Идёмте, мисс Кейтлин, – отрывисто обронила она. Намеренно или нет, но мисс Дайс проигнорировала слова Сэма. – Магистр Лоулсон и члены Конгрегации уже ожидают вас.
Сказав это, мисс Дайс направилась в сторону коридора, что маячил слева от них. Лин бросила на Сэмюэля растерянный взгляд, и, получив от него утвердительный кивок, направилась вслед за мисс Дайс. За всё время пути она даже ни разу не обернулась, словно была уверена, что Лин беспрекословно следует за ней. Было очевидно, что эта женщина привыкла отдавать приказы. И привыкла, что их исполняют.
Они миновали длинный коридор, и оказались напротив дубовой двери с резными золочёными ручками. Мисс Дайс толкнула гладкую поверхность, и дверь легко подалась вперёд, не издав ни единого звука.
Они прошли внутрь и очутились в комнате с высоким сводчатым потолком, к самой высшей точке которого крепилась тяжёлая люстра. Вся мебель в комнате была сработана из массива дуба, покрытого сверху лаком. По центру тянулся прямоугольный стол, вокруг которого, словно песчинки, располагались стулья с округлыми спинками. Их тёмно-зелёная обивка совпадала по цвету с бархатными портьерами на окнах. Практически все стулья сейчас оказались заняты.
– Магистр Лоулсон, господа, мисс Кейтлин Ренар, – произнесла мисс Дайс, подходя к столу, и занимая своё место.
После её слов более дюжины пар глаз устремились на Лин, словно она была некой китайской диковинкой.
– Рады приветствовать вас, мисс Ренар, присаживайтесь, пожалуйста, – произнёс мужчина, что сидел во главе стола. У него был приятный низкий тембр голоса.
Его светлые волосы были зачёсаны назад, открывая высокий лоб испещрённой сеткой мелких морщин, мягкая линия рта слегка изогнута, голубые глаза внимательно рассматривали Лин. Она смотрела в ответ, и что-то в его чертах казалось ей до боли знакомым. Определённо, она уже где-то видела этого мужчину раньше. Но где они могли встречаться? Может, он бывал на Уайтчепел-Хай-стрит? Может быть. Может, она поживилась чем-то дорогущим в его карманах? Вполне вероятно. Она отвела взгляд. Если это в самом деле так, то Лин лишь надеялась, что он не запомнил её.
Она опустилась на свободное место, что имелось за столом. За каждым её действием неотступно наблюдали, и Лин смутилась. Её щёки вспыхнули, и она с силой сжала руки под столом. В комнате на некоторое время воцарилась выжидательная тишина.
– Простите, магистр Лоулсон, но как эта юная леди докажет, что она мисс Ренар? – нарушил тишину комнаты пожилой джентльмен, что сидел по правую руку от магистра. Его полностью серебристые волосы были прилизаны к голове, которая чем-то напомнила Лин яйцо. – Наследница рода Валлес пропала много лет назад, и мы не можем быть уверены в том, что это она сейчас перед нами. Может, того ребёнка уже и нет в живых.
– Мисс Ренар, не сочтите за грубость, но не могла бы вы показать нам свою божественную метку? – мягко улыбнувшись, попросил магистр Лоулсон. Лин видела, что он смутился, озвучивая свою просьбу. В ответ она лишь кивнула, не доверяя в этот момент своему голосу. Стянув одеревеневшими пальцами пальто с плеч, она повернулась спиной к собравшимся, и оттянула вниз ворот свитера. Бодрящий воздух коснулся своими прозрачными пальцами обнажённой кожи спины. По комнате пронёсся гул голосов, напоминающий Лин шум прибоя. «Это и впрямь она!» – загудели взволнованные шёпотки.
Как только она вернула свитер на место, на неё тут же обрушился целый град вопросов.
– Мисс Ренар, а ваш дар уже проснулся? – спросил яйцеголовый.
– Нет, – ответила Лин.
– Вы в этом уверенны?
– Да, – отозвалась она.
– Вы что-нибудь делали, чтобы пробудь его? – прозвучало с другого конца стола.
– Я не знаю, что нужно делать, – замешкалась Лин.
– Это просто немыслимо! – шикнул кто-то шокировано.
– Вы понимаете, какая ответственность лежит на вас, мисс Ренар?
– Виктор Стратис не станет ждать!
– Вы абсолютно правы, мистер Лодж! Он ударит при первой же возможности!
– Нам нужно быть готовыми и подготовить её!
– Этим нужно было заняться уже давно!
– Какая нелепица! Нужно срочно пробудить дар! От этого зависит многое! А если быть точным, то абсолютно всё!
– Любопытно послушать, как вы предполагаете это сделать, мистер Колмарк?
– В нашей библиотеке должно быть что-нибудь, что поможет это сделать! Должны были сохраниться записи Адама Валлеса.
– Почему же мы раньше ничего не нашли там?
– Просто таких как она не было до этого момента! А записей Валлеса не так уж и много.
У Лин голова шла кругом от гула голосов, что разносились по комнате. Совершенно не смущаясь, они говорили так, словно Лин здесь не было. От унижения ей захотелось выскочить из этой комнаты и бежать без оглядки, но она продолжала стоять на месте, проглотив обиду. Слушая их, она поймала себя на мысли, что совершенно солидарна с Сэмом – все они кучка старых болванов!
– Господа! Господа! Прошу вас! Вы пугаете мисс Ренар! – призывая всех к порядку, проговорил магистр Лоулсон. Он посмотрел на Лин, и в его голубых глазах мелькнуло сожаление. Его участливый взгляд подействовал на неё сильнее, чем пренебрежение всех этих стариков, и на глаза Лин выступили слёзы. Она часто заморгала, пытаясь скрыть их. – Прошу прощения, мисс Ренар! Просто вы первая наследница рода Валлес, которой удалось выжить.
– Магистр Лоулсон, нам нужно как можно скорее пробудить в ней силу, иначе это всё не будет иметь ровным счётом никакого значения! – снова подал голос яйцеголовый.
– Непременно, мистер Норрингтон. Но это следует сделать осторожно, не напугав мисс Ренар. Мистер Колмарк, вам что-нибудь удалось найти в библиотеке?
– Как вы сами заметили, мисс Ренар первая в своём роде, поэтому сведений весьма мало. Но мы всё внимательно перечитаем. Я уверен, что-нибудь нам обязательно удастся отыскать, – приняв весьма важный вид, ответил мистер Колмарк.
– Буду вам весьма признателен, если вы незамедлительно займётесь этим вопросом, – попросил его магистр. Мистер Колмарк кивнул.
– Это весьма плачевно, что девушка попала к нам в таком возрасте, – посетовал мистер Норрингтон.
– Да, это весьма печально, мистер Норрингтон, но вины мисс Ренар здесь нет, – поддержал её магистр.
– Как она сможет воспользоваться силой, если не знает элементарных навыков, которыми обладает любой последователь ордена? – неожиданно задала вопрос мисс Дайс. Ледяной взгляд прошёлся по сгорбленной фигурке Лин.
– Её обучением уже занимаются, так ведь, мисс Ренар? – спросил магистр, и взгляды всех собравшихся снова устремились на Лин.
– Да, я изучаю историю ордена, и вскоре мистер Флин станет тренировать меня, – проговорила Лин.
– Хорошо, мисс Ренар, – ответил магистр.
– Простите, мисс Ренар, а почему мистер Флин не тренирует вас сейчас? Чего вы ждёте? – снова спросила мисс Дайс, впившись в лицо Лин ледяным взглядом.
– Мистер Флин пострадал в схватке с демоном, поэтому тренировки пришлось отложить, – ответила Лин.
– Хм, а что, никто другой не может взять на себя эту обязанность? – холодно осведомилась мисс Дайс. – Мы не можем ждать, и вы должны это понимать, – она поджала губы.
– Да, магистр, а вдруг сторонники Стратиса доберутся до неё? – подал голос мистер Колмарк. – Нельзя, чтобы она попала к ним в руки. Эти тренировки могут спасти её от печальной участи. Так что полагаю, мисс Дайс права. Нельзя ждать!
– С кем вы прибыли сюда, мисс Ренар? – спросил магистр.
– В вестибюле её дожидается мистер Калхано, магистр Лоулсон, – ответила за неё мисс Дайс, а Лин закусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не цокнуть от раздражения.
– Я поговорю с Сэмюэлем… с мистером Калхано по этому поводу, не беспокойтесь. Он займётся вашими тренировками, мисс Ренар, – устало произнёс магистр.
Лин напряглась всем телом.
«Только не это!» – подумала она, и едва не застонала от досады.
– Господа, если у вас больше нет вопросов к мисс Ренар, то позвольте я провожу её, – произнёс магистр, окинув собравшихся внимательным взглядом. Они молчали. Сдвинув стул в сторону, магистр Лоулсон вышел из-за стола. – Заседание объявляю закрытым. Все свободны! Идёмте, мисс Ренар, отыщем мистера Калхано.
Тем же путём, что Лин шла с мисс Дайс, они вернулись обратно в вестибюль. Сейчас здесь было весьма многолюдно. Кругом царила суматоха, и слышались громкие разговоры. Люди в чёрных одеждах, напоминающих рясы священников, сновали туда-сюда.
Сэмюэл ожидал её на том же самом месте. До него оставалось всего несколько шагов. От Лин не укрылось, что при их приближении Сэмюэль напрягся. Его руки сжались до побелевших костяшек. Чего он так испугался?
– Магистр Лоулсон, – натянуто выдавил из себя Сэм, а магистр лишь негромко цокнул.
– Рад тебя видеть, сын, – произнёс магистр мягким голосом, а Лин растерянно моргнула, уставившись на Сэмюэля.
Сын?








