Текст книги "Люмен. Город туманов (СИ)"
Автор книги: Алиса Болдырева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Люмен. Город туманов
Алиса Болдырева
Пролог
Свет ежедневно уступает тьме, чтоб вновь и вновь с триумфом побеждать!
Павел Шарпп.
______________
Лондон, апрель 1903 год, Эбби-Роуд, особняк Чейстэн-холл.
Сесил с тревогой наблюдала за тем, как из Маделин медленно утекает жизнь. Она лежала, откинув свою голову на мягкие подушки, тёмные локоны рассыпались по плечам. Её дыхание сделалось поверхностным, некогда прекрасные синие глаза, запали глубоко в чёрные глазницы, под ними залегли глубокие тени. Розовый бутон губ сейчас выглядел бесцветным, словно обескровленным. Взметнув руки к своему округлому лицу, Сесил прикрыла сморщенный рот ладонью, будто пытаясь удержать рвущийся наружу крик.
В роскошной спальне на втором этаже царил зыбкий полумрак, освещаемый жёлтым светом маленькой прикроватной лампы. Сесил в очередной раз горестно вздохнула, и этот вздох потонул в шуме грозы, что бушевала сейчас за окном. Дождь лил весь день, не прекращаясь ни на минуту. Его тяжёлые капли громко стучали в окно, казалось, ещё немного, и они выбьют прозрачные стёкла.
– Кейтлин, – прохрипела Маделин, и солёная влага скатилась по её впалой щеке. Сесил со щемящей тоской вглядывалась в её осунувшееся лицо, с которого сошли все яркие краски.
– Ох, бедное моё дитя! – удручённо произнесла старая Сесил, стоя у изножья её постели. Она торопливо подошла к Маделин, и стала обтирать её бледное лицо тонкой тряпицей, смоченной в растворе лаванды, в надежде облегчить страдания. Морщинистые руки двигались уверенно.
– Кейтлин! – снова позвала Маделин, устремив свой потухший взор куда-то за спину Сесил. Та тяжело вздохнула, отведя прядь тёмных волос с её лица в сторону.
«Ей осталось жить считанные часы!» – с грустью подумала Сесил, оборачиваясь назад. Там, неподалёку от окна, стояла маленькая плетёная колыбель. Подойдя ближе, Сесил увидела, что новорождённая девочка крепко спит, смежив крошечные веки. Малышка была чудо как хороша! Тёмные волосики покрывали её крохотную головку, длинные изогнутые ресницы отбрасывали на пухлые щёчки вычурные тени.
Сесил тяжело вздохнула, подумав о том, как порой бывает несправедлива жизнь! Едва разрешившись от беремени, Маделин вскоре предстояло покинуть и этот мир, и свою новорождённую дочь.
– Кейтлин Ренар, – тихо произнесла Сесил, разглядывая розовое личико девочки, но неожиданно грянувший с неба удар грома разбудил мирно спящего ребенка. Она негромко заплакала, забавно сморщив свой крохотный носик. Взяв малышку на руки, Сесил стала качать её, тихонько мурлыча себе под нос. Задёрнув тяжёлые портьеры насыщенного вишнёвого цвета, Сесил продолжила неторопливо расхаживать по комнате с младенцем на руках. Спустя некоторое время, девочка снова погрузилась в сон, причмокнув розовыми губками.
За её спиной вдруг послышались тяжёлые шаги, и Сесил была вынуждена обернуться. Лёгкая тень набежала на её лицо, когда она увидела Блэйна Ренара, деверя Маделин, который торопливо вошёл в комнату. Его каштановые волосы были всклокочены и беспорядочно падали на глаза, воротник рубашки оказался расстёгнутым, голубые глаза лихорадочно блестели, выдавая охватившее его волнение. Сесил нахмурилась, заметив за его спиной незнакомого ей мужчину.
Прищурившись, она окинула того внимательным взглядом. Тёмная ряса послушников ордена Святого Уриила нелепо смотрелась на его худосочной фигуре. Она едва прикрывала его длинные ноги, и они, словно две жердины, выглядывали из-под неё. Округлый серебряный амулет ордена болтался на его тонкой шее. Сесил показалось, что на нём виднелась бурая грязь. Сальные волосы длиной до плеч грязными лохмами свисали с его вытянутой головы. Сесил определённо не встречала его раньше. Кто он?
– Как она? – бросив нетерпеливый взгляд на Маделин, уточнил Блэйн Ренар.
– Плохо, мистер Ренар, очень плохо. Скорее всего, не дотянет и до рассвета, – угрюмо обронила Сесил, продолжая покачивать ребёнка. – Мистер Ренар, нужно незамедлительно сообщить членам лондонской Конгрегации и в орден Святого Уриила о рождении девочки.
– Этот ребёнок больше не твоя забота, Сесил! – отрезал Блэйн Ренар, бросив на неё многозначительный взгляд. Сесил отшатнулась, словно он её ударил.
– Что значит, не моя? – её глаза расширились от негодования. – Я прислана сюда самим Главой Конгрегации! Я обязана передать это дитя ордену Святого Уриила! Она должна воспитываться под их присмотром, иначе может случиться непоправимое! Вы же знаете, что эта девочка наследница древнего рода, мистер Ренар! Взгляните на её спинку! Там есть знак! Взгляните! – взволнованно выпалила Сесил, вплотную приближаясь к Блэйну Ренару. За его спиной подозрительный незнакомец что-то нечленораздельно булькнул, и Сесил грозно воззрилась на него.
– Сесил, бога ради, не ты волнуйся так! Я уже обо всё позаботился! Ребёнком займётся послушник Грэгори. Он из твоего ордена, – отмахнулся Блэйн, переводя свой холодный взгляд с Сесил на ребёнка, и обратно.
– Да? Кто вас направил сюда, Грэгори? – впившись в незнакомого мужчину подозрительным взглядом, недоверчиво спросила Сесил.
– Меня? Хм, Орден, разумеется, – усмехнулся мужчина, и Сесил в очередной раз поразилась, какой до боли неопрятный внешний вид был у него.
– Орден? Вы можете назвать мне имя человека, что прислал вас сюда? – прижав к себе девочку, снова выпалила Сесил, и на лице мужчины мелькнуло замешательство.
– Сесил, ты начинаешь меня утомлять! Ступай! – вмешался в их разговор Блэйн. Он встал между Сесил и незнакомцем.
– Я не оставлю этого ребёнка, мистер Ренар! Вы не понимаете! Может случиться беда, и тогда все пострадают! – негромко возмутилась Сесил.
– Я сказал, ступай, Сесил! Живо! – зашипел Блэйн, впившись в Сесил ледяным взглядом. Он угрожающе навис над женщиной, и она попятилась назад.
– Но как же Кейтлин, мистер Ренар? – широко распахнув глаза, выпалила Сесил.
– Кто? – нахмурился Блэйн, непонимающе уставившись на женщину.
– Миссис Маделин, ещё будучи в сознании, нарекла девочку Кейтлин, – пояснила Сесил, уложив ребёнка в мягкую колыбель. Она с волнением посмотрела на мирно спящее дитя.
– Ах, это! О… Кейтлин можешь не беспокоиться! С ней всё будет в порядке, я прослежу за этим, – ответил Блэйн, запнувшись на имени ребёнка.
– Хорошо, мистер Ренар, – выдохнула Сесил, и нехотя направилась в сторону выхода. Уже возле самой двери она задержала взгляд на Грэгори, и ужаснулась. Сколько ненависти и жестокости таило в себе лицо этого человека!
«Нет! Ему нельзя доверять ребёнка!» – испуганно думала Сесил, плотно затворяя за собой дверь.
Когда женщина, наконец, покинула комнату, Блэйн Ренар поспешно подошёл к кровати, и стал вглядываться в обескровленное лицо Маделин, чтобы убедиться в правдивости слов Сесил. Зрелище было довольно печальным. Некогда юное и прекрасное лицо Маделин сейчас исказила маска муки и скорби. Её терзала предсмертная агония.
«А ведь эта безмозглая идиотка Сесил права! Ей осталось недолго!» – взволнованно думал Блэйн, в предвкушении потирая руки. Уже совсем скоро всё здесь станет принадлежать только ему одному! Сколько лет он ждал этого момента! Его тонкие губы тронула жестокая ухмылка.
Он бросил беглый взгляд в сторону колыбели, в которой спала девочка, и брезгливо поморщился. Выжившая из ума Сесил, что переехала в Чейстэн-холл вместе с юной Маделин, постоянно твердила о каком-то особенном ребёнке, что должен вскоре появиться на свет, о наследнице древнего рода Вáллес, к которому принадлежала миссис Маделин Рейнар, урожденная Валлес. Его старший брат Алистер, муж Маделин, непоколебимо верил в тот бред, что несли здесь эти двое, Сесил и Маделин! Он был настолько влюблён в свою жену, что готов был поверить во что угодно! Да Маделин же была не в себе! Её нужно было доставить в Бетлемскую больницу, а уж никак не в Чейстэн-холл! Блэйн насмешливо скривил губы. Ну что за глупости? Какой древний род? Какой дар? Его просто трясло от их разговоров! Болваны! Ему захотелось подойти и рассмеяться Маделин в лицо!
Алистеру давно следовало выставить и Сесил, и Маделин на улицу, но вместо этого он принялся их поощрять! Следующим ударом для Блэйна стало то, что Алистер позволил послушникам какого-то захудалого ордена вечно торчать в Чейстэн-холле! Блэйн Ренар брезгливо передёрнул плечами. Ну, ничего, скоро все будут знать своё место! Как только он сделается наследником всего состояния семью Ренар, то сразу же укажет им на дверь! Осталась только избавиться от выродка Алистера!
– Забери это жалкое существо отсюда, да поживее! – приказал он, посмотрев на мужчину, что стоял неподалёку. Тот, вскинув кверху взлохмаченные брови, усмехнулся.
– Что прикажете с ней делать? – пробасил он, почесав подбородок грязной пятернёй. Монашеская ряса натёрла шею до крови.
«Как эти святоши носят её?» – угрюмо подумал мужчина, мечтая скорее стянуть с себя колючую одежду. Его узловатые пальцы случайно коснулись грязного амулета, и он тут же опустил руку вниз.
– Я хочу, чтобы об этой девчонке больше никто никогда не услышал! Для всех наследница моего брата умерла сразу после рождения, вслед за своей мамашей, – зло зашипел Блэйн, опасно сузив голубые глаза.
– Мне убить её? – снова спросил мужчина.
– Болван! Ты мог бы говорить потише? – рявкнул Блэйн, приблизившись к своему собеседнику. – Я плачу тебе достаточно, чтобы ты не задавал мне лишних вопросов!
– Но вдруг вопросы начнут задавать остальные? – громыхнул мужчина.
– Кто? – хмыкнул Блэйн. – Отец этого ребёнка умер пол гола назад, мать отойдёт в мир иной с минуты на минуту. Из живых родственников у неё остался только я!
– А та, что ушла недавно? Сесил, кажется? – покосившись на дверь, пробасил мужчина, вновь отодвигая ворот рясы в сторону.
– О ней не беспокойся, я всё улажу, – мерзкая ухмылка отразилась на лице Блэйна. Девочка в колыбели в это время жалобно захныкала. – Унеси её отсюда, в конце концов!
Лицо Блэйна Ренара исказила злобная гримаса, и он отвернулся от колыбели.
– Я могу задушить её прямо здесь, – предложил мужчина.
– Ты с ума сошёл! Никакого детоубийства в этом особняке я не потерплю! Бери ребёнка, и выметайся отсюда. Живо! – рявкнул Блэйн, сжав руки в кулаки.
Что-то неразборчиво бормоча себе под нос, мужчина подошёл к колыбели, и поднял кряхтящий свёрок. Девочка замолчала, оказавшись в его руках. Уже на пороге комнаты Грэгори услышал резкий оклик Блэйна Ренара.
– Постой!
Подойдя к малышке, Блэйн Ренар освободил маленькое тельце от белоснежных кружевных одеял и пелёнок. Он перевернул ребёнка на бок, уставившись на тёмный витиеватый знак на маленькой спинке, и со злостью вновь вернул одеяло на место.
– Всё, уходи! Живо уходи! – рявкнул он, подтолкнув мужчину в спину.
Когда входная дверь за Грэгори тихо затворилась, Блэйн стал расхаживать из угла в угол, меряя шагами комнату. Бросив взгляд на Маделин, он сжал губы в тонкую линию.
«Когда ты уже сдохнешь?» – со злостью подумал Блэйн, приближаясь к изножью роскошной кровати. Маделин едва дышала.
Снаружи сверкнула молния, и, подойдя к окну, Блэйн отодвинул в сторону тяжёлые портьеры. Он устремил свой напряжённый взгляд вдаль, сквозь рябь дождя. Ждать кончины Маделин осталось недолго. Грэгори (если это, конечно, его настоящее имя!) позаботиться о её выродке. И тогда всё перейдёт ему, Блэйну Ренару, единственному наследнику семейства Ренар. Как всё удачно складывается… для него!
Когда вспышка молнии в очередной раз озарила просторную комнату, зловещая улыбка заиграла на губах Блэйна Ренара. Он так долго ждал своего часа!
Внезапно глубокая тень наползла на его лицо. Сесил! Блэйн Ренар заскрежетал зубами от досады. Он чуть не позабыл о ней! Эта старая ведьма всё разболтает! Ну ничего, он знал, как заставить её замолчать.
Сесил торопилась, спускаясь вниз по широкой лестнице. Она так волновалась за Кейтлин! Сердце сжималось от смутной тревоги за неё. Нужно срочно написать Главе Конгрегации! Что-то ей подсказывало, что этот Грэгори не имеет никакого отношения к ордену! Нет! Тут что-то определённо не так! Она не имела права так рисковать! Ей никогда не простят, если этот ребёнок попадёт не в те руки!
Сесил стремительно ворвалась в свою комнату, и, вытащив из ящика стола белоснежный лист бумаги, принялась торопливо выводить округлые буквы. Письмо получилось кратким, и, запечатав конверт, Сесил поспешила передать его в руки посыльному. Когда всё было сделано, она, наконец, немного успокоилась.
Чуть позже, когда Сесил собралась навестить Маделин, в дверь её комнаты неожиданно постучали. Отворив, Сесил увидела перед собой раскрасневшееся лицо мистера Ренара.
– Наша дорогая Маделин только что скончалась, – оповестил он её, проходя в маленькую уютную комнатушку. Горестный вздох слетел с губ Сесил, и она даже не заметила, как Блэйн Ренар запер двери на внутренний замок.
– О! Бедняжка! Requiescant in pace (Покойся с миром (Лат.)). А где Кейтлин? Мистер Ренар, я всё же считаю, что за ней должен прибыть кто-то из членов Конгрегации, – упрямо произнесла Сесил. Она обернулась к мистеру Блэйну, собираясь убеждать, а если понадобиться, спорить с ним, но в следующий момент его жилистые руки сомкнулись вокруг её шеи. Истошно захрипев, Сесил провалилась в беспробудную темноту…
Глава I
Кто сказал, что мой свет лучше твоей тьмы?
Дэниел Киз.
____________________
Лондон, конец апреля 1921 года, Уайтчепел-Хай-стрит.
Держась в тени высокого кирпичного здания, Лин медленно двигался вперёд, шаркая тяжёлой подошвой стоптанных ботинок по вымощённому брусчаткой тротуару. Поношенное тёмно-серое пальто, будто снятое с чужого плеча, доходило ему до самых щиколоток, кепка в тон скрывала половину лица. Невысокий рост Лин позволял ему не выделяться из толпы.
Сегодня вечером на Уайтчепел-Хай-стрит было многолюдно. Чувственную линию рта Лин тронула едва заметная улыбка. О! Это определённо играло ему на руку!
Он вышагивал вдоль тротуара, беззастенчиво шаря по разношёрстной толпе своими синими глазами, обрамлёнными рядом длинных изогнутых ресниц. Перед ним, словно в калейдоскопе, мелькали лица горожан. Лин нахмурился, и крохотная складочка залегла между тёмных изогнутых бровей. Нет! Всё не то!
Внезапно его ищущий взгляд наткнулся на двух высоких джентльменов, что торопливо двигались в сторону Уайтчепел-роуд. Лин вытянулся во весь рост, пытаясь лучше рассмотреть их, не упуская из виду ни одной детали. Полы длинных шерстяных пальто были широко распахнуты, из-под них выглядывали твидовые костюмы, пошитые по последней моде. Пёстрые галстуки завязаны поверх необычных воротников белоснежных рубашек. Тонкие шёлковые жилеты в мелкую полоску были стянуты на груди рядом плоских пуговиц бронзового цвета. Тёмные, не то серые, не то синие, добротные шляпы венчали их головы.
Розовые губы Лин чуть изогнулись в лукавой улыбке.
«Добро пожаловать на Уайтчепел-Хай-стрит, джентльмены!» – язвительно подумал Лин, виртуозно встраиваясь в поток движущихся людей. Он стал пробиваться сквозь толпу горожан в сторону роскошно одетых джентльменов, не сводя с них внимательного взгляда своих синих глаз. И каким же ветром их сюда занесло? Сразу видно, что эти пижоны не из Ист-Энда, слишком выделяются из общей массы. Впрочем, не важно!
Шумная толпа плотным кольцом сжимала Лин со всех сторон. В нос проникали отвратительные запахи немытых тел, дешёвого табака и кислого пота. Сделав зигзагообразное движение, он протиснулся мимо тощей маленькой женщины, двигаясь наперерез джентльменам. Низко склонив голову к подбородку, он стал приближаться к ним, буравя пристальным взглядом их прямые спины, обтянутые дорогой тканью пальто.
Грязными пальцами он сильнее надвинул кепку на лицо, и приблизился к ним на расстояние вытянутой руки. От очередного широкого шага пола тёмно-серого пальто слегка распахнулась, открывая взору посторонних край его застиранной фланелевой рубашки коричневого цвета, и широкие брюки в клетку. Наскоро запахнувшись, Лин пристроился позади мужчин. Устремив на них непроницаемый взгляд из-под длинных ресниц, Лин придвинулся вплотную к одному из них, слегка задев того плечом. Удар был не сильным, но ощутимым, и Лин быстро ухватил джентльмена за холёную руку.
– О, сэр, прошу прощения! Я так виноват перед вами! – вцепившись тонкими пальцами в рукав его пальто, принялся тараторить Лин.
– Что случилось, Джонатан? Ты в порядке? – спросил его приятель, настороженно поглядывая в сторону Лин.
– Безусловно, Трэвис, просто этот маленький оборванец налетел на меня, – фыркнул тот, кого звали Джонатан. Его голубые глаза опасно сузились. – Послушай, коротышка, будь внимательнее в следующий раз! – он брезгливо покосился на Лин, выдернув руку из его цепкой хватки. – Я тебе говорил, что нам стоит обойти это место стороной, здесь постоянно ошивается всякий сброд! – Смахнув невидимую грязь с рукава дорогого пальто, он обернулся к своему приятелю, что-то недовольно бормоча себе под нос.
– Да, сэр! Безусловно, сэр! Что б мне провалиться на этом месте, сэр! – широко улыбнулся Лин, обнажив ряд ровных белоснежных зубов.
«Кретин!» – подумал Лин, незаметно растворяясь в шумной толпе.
Он, словно изворотливый угорь, шустро маневрировал между спешивших по своим делам горожанами, пробираясь к углу старого кирпичного здания. Тонкими пальцами, что были спрятаны в широких карманах пальто, он крепко сжимал округлые золотые часы, которыми только что поживился у этого хлыща.
Бросив беглый взгляд через плечо, Лин самодовольно улыбнулся, мысленно поблагодарив «щедрого Джонатана». Завернув за угол обшарпанного здания, он прижался спиной к холодной кирпичной кладке, пытаясь выровнять сбившееся дыхание.
– Полагаю, день удачный? – послышалось неподалеку от Лин, и он обернулся, узнав этот тягучий голос. Напротив него, заложив руки в карманы потрёпанного пальто бурого цвета, стоял Тэдди Брукс. Из-за его широкой спины выглядывала довольная физиономия их приятеля Харви Монтони. Его кудрявую шевелюру скрывала тёмная кепка, низко надвинутая на глаза. Шаркая ногами, они приблизились к Лин.
– Ещё какой! – закивал Лин. Грязными руками он выудил из глубокого кармана пальто скрученную цепочку, на которой болтались изысканные золотые часы. Нахальная улыбка не сходила с его чумазого лица с россыпью мелких веснушек на аккуратном носу.
Харви Монтони, схватившись мозолистой рукой за кепку, присвистнул от восхищения.
– Да, приятель, тебе крупно повезло! – немного помолчав, он добавил: – Чего нельзя сказать о том бедолаге, в чьих карманах ты сегодня знатно покопошился! – расхохотался он, добродушно хлопнув Лин по плечу.
– Да, у того пижона сегодня выдался крайне неудачный день! Хотя не могу сказать, что меня это слишком беспокоит! – усмехнулся Лин, пряча часы обратно в карман.
– Право, ты самый везучий карманник во всём Лондоне, Лин! Ловко ты его! – протянул Тэдди Брукс, шаркнув ногой по каменной плитке тротуара. Тэдди был самым старшим среди этой троицы, а ещё на порядок выше и крупнее своих приятелей, плотного Харви, и тоненького, словно тростинка, Лин.
– Поверь, Тэдди, дело вовсе не в везении, а в ловкости вот этих рук! – Лин поднял руки вверх, и слегка пошевелил пальцами. – Что ж, господа, я вынужден вас покинуть! Не хотелось бы оказаться в петле из-за этих часиков! – сняв вымышленную шляпу, Лин слегка склонил корпус вперёд, изображая грациозный поклон. Нужно было срочно линять отсюда, пока тот богатенький раззява не обнаружил пропажу, и не сообщил куда надо!
– Думаешь, пижон запомнил твоё лицо? – поинтересовался Харви, внимательно изучая Лин. Да, пожалуй, мог, слишком примечательной была внешность у Лин, особенно выделялись большие синие глаза.
– Не уверен, но, думаю, рисковать всё же не стоит, – усмехнулся Лин, обходя приятелей.
– Идём, Харви! Вдруг нам тоже попадётся хлыщ, в чьих карманах завалялась парочка таких же чудесных часиков! – расхохотался приглушённым смехом Тэдди, и толкнул Харви Монтони в плечо. Они оба покатились со смеху.
Кивнув им на прощание, Лин оторвался от угла здания, и, оказавшись на практически опустевшей улице, направился в сторону Уайтчепел-роуд. Он крепко сжимал в кармане краденное, теребя тонкими пальцами золотую цепочку. Ходить здесь с такой ношей было равносильно самоубийству, но Лин уже не раз проворачивал такое.
Начинало смеркаться. На город медленно надвигался туман, окутывая всё кругом белёсым маревом. Лин торопливо перебирал ногами, звонко стуча каблуками стоптанных ботинок по грязной брусчатке. Неожиданно налетевший порыв холодного ветра заставил Лин посильнее запахнуть пальто на груди. Погода портилась, и он поёжился, поведя худыми плечами под тонким сукном.
Пока он пересекал Уайтчепел-роуд, густой сумрак полностью поглотил Лондон. Лин шёл вдоль опустевшей улицы, проходя мимо заброшенных зданий, в оконных проёмах которых зияла пугающая чернота. Вокруг стояла оглушительная тишина, нарушаемая лишь звуком его торопливых шагов, что отражались от каменной плитки. Изогнутые фонари тускло освещали пространство улицы. Он уже столько раз следовал этим маршрутом, но отчего-то сегодня тишина казалась ему необычайно зловещей. Лин вдруг почудилось, что он здесь не один. В затылке заныло, словно кто-то следил за ним, прожигая взглядом. Нервно оглядываясь по сторонам, Лин прибавил шагу.
Свернув на Бернерс-стрит, Лин остановился, пытаясь привыкнуть к окружающей его темноте. Тусклого света от единственного фонаря едва хватало, чтобы осветить улицу. Как назло фонарь заморгал, отбрасывая в стороны пугающие тени. Чертыхнувшись сквозь сжатые зубы, Лин двинулся дальше.
Неожиданно боковым зрением он уловил позади себя какое-то смутное движение. Обернувшись, Лин стал напряжённо вглядываться в темноту за своей спиной. Что это там? Может, померещилось? Потерев глаза руками, Лин обернулся ещё раз. Ничего, только густой туман, стелящийся по земле. Странно.
«Что за чёрт?» – растерянно подумал Лин, и сделал шаг вперёд.
Внезапно фонарь, что ещё секунду назад отбрасывал на тротуар жёлтый свет, погас, погружая узкую улочку в кромешную темноту…
От неожиданности Лин замер, боясь пошевелиться. Он ничего не видел перед собой, только непроглядную темноту, но тихие шорохи, внезапно послышавшиеся за его спиной, заставили его медленно обернуться. Сквозь туманное марево ему навстречу неслась чёрная бестелесная тень. Его ноги будто приросли к брусчатке, и он с диким ужасом наблюдал за тем, как призрачная тень, широко раскрыв свою бездонную пасть, пролетела прямо перед его глазами и взмахнула вверх!
«Что это такое? Что это?» – оторопело думал Лин, и, опомнившись, бросившись со всех ног вперёд.
Золотые часы в кармане холодили ладонь, и Лин сильнее сжал их трясущимися руками. Не хватало ещё их обронить! Он негромко выдохнул. Вот была бы потеха! Харви и Тэдди со смеху умрут, если узнают об этом!
Но сейчас Лин было вовсе не до смеха! В кромешной темноте он нёсся вперёд, а зловещая тень продолжала кружить над его головой, опускаясь всё ниже. Он обернулся, вжав голову в плечи. К своему стыду, Лин громко вскрикнул, заметив, что тень теперь не одна! Их уже было с полдюжины! Открывая свои страшные призрачные пасти, они что-то тихо шептали.
Сгустившийся туман мешал разглядеть дорогу, и Лин едва не полетел на тротуар, зацепившись мыском ботинка о торчащую плитку. Его руки затряслись, сердце колотилось в груди со страшной силой.
«Скорее!» – с ужасом думал он.
В густом тумане тени размытыми пятнами метались по безлюдной улице. Их тихий зловещий шёпот, наконец, обрёл ясный звук. В этом шёпоте Лин отчётливо услышал своё имя! Он задохнулся от ужаса, подавив дикое желание заткнуть уши руками, только чтобы не слышать этот леденящий кровь звук.
«Что за чертовщина здесь твориться?» – испуганно подумал он, невольно вглядываясь наверх.
Ему казалось, что бесплотные твари протягивают к нему свои призрачные руки, пытаясь дотронуться до него. Он уже чувствовал, что они касаются его своими ледяными пальцами. В страхе он выпучил глаза, и что есть мочи, рванул вперёд. Он бежал так быстро, что кепка так и норовила слететь с его головы.
«Это всё не по-настоящему! Это всё не правда!» – ужаснулся он, путаясь в полах пальто.
Ему казалось, что давящий сумрак улицы стал плотнее, сгущаясь над ним, словно тёмные воды Темзы. Судорожно озираясь по сторонам, он пытался понять, где находиться. Его охватила паника. Кажется, он вконец заблудился!
«Куда я прибежал?» – паника царила в его мыслях.
Не сбавляя шага, он напряжённо вглядывался в зловещую темноту вокруг себя. Когда впереди показался смутно знакомый угол здания, Лин устремился туда. Да, он движется в верном направлении!
Когда Лин добежал до кривого фонаря, что одиноко примостился посреди улицы, он, наконец, остановился. Его ноги горели со страшной силой, дыхание рваными хрипами вырывалось из груди, казалось, что он сейчас завалится на грязный тротуар. Лин резко обернулся, вглядываться в темноту улочки, что осталась позади. Странные тени исчезли, словно их и не было никогда. А может, так и есть? Может, он просто сошёл с ума? Ещё раз оглянувшись, Лин убедился, что он здесь совершенно один. С его губ слетел истерический смешок, но он быстро заглушил его, прижав ладонь ко рту.
«Что за чёрт?» – он схватился трясущейся рукой за тонкую ткань пальто на груди, и с силой сжал её. Его руки подрагивали, на лбу выступила испарина. На негнущихся ногах он направился в сторону обшарпанного здания, всё время оборачиваясь назад. Ледяной кулак ужаса, крепко сжимал его, и не хотел отпускать.
Он пересёк узкую тропинку, двигаясь в сторону двухэтажного здания. Навстречу ему попалась толпа подвыпивших мужчин, и Лин посторонился, пропуская их. От них разило дешёвым пойлом, и Лин едва не вырвало, стоило одному из них, громко хохотнув, дыхнуть запахом перегара прямо ему в лицо.
Когда до красного кирпичного здания оставалось не более десяти шагов, Лин снова остановился: в проёме центральной двери показался ещё один мужчина. Он вышел, и, весело насвистывая, смахнул с крыльца, перешагивая через две ступеньки сразу. Красный огонёк замелькал в его пальцах, когда он поджёг сигарету.
Дождавшись, когда он скроется из вида, Лин поспешил вперёд, пока ещё кто-нибудь не появился у него на пути. Бросив настороженный взгляд за плечо, Лин юркнул между кустов жимолости. Миновав центральный вход, с корявой надписью «У мадам Жезель», Лин обогнул здание сбоку, и, отворив маленькую неприметную дверь, проскользнул внутрь.
В нос резко ударил до боли знакомый запах сигаретного дыма и дешёвых духов, и Лин брезгливо поморщился. Стараясь не издавать ни звука, он направился вдоль длинного коридора. Старый дощатый пол был устлан широкой ковровой дорожкой ярко-красного цвета, стены покрывали выцветшие безвкусные обои в цветочек, и у Лин зарябило в глазах от изобилия красок. До него то и дело доносились взрывы пьяного хохота и тихих стонов. Стиснув зубы, он молча шёл вперёд.
Когда из дверей одной из комнат вышел высокий широкоплечий мужчина, Лин склонил голову ниже, и поспешил протиснуться мимо. Натянув на руки коричневые перчатки, мужчина окинул Лин любопытным взглядом, и направился в сторону выхода.
Добравшись, наконец, до лестницы, Лин стал торопливо подниматься на второй этаж. Старые половицы заскрипели под его ногами, и Лин преодолел последние ступени в два прыжка. Оказавшись в узком коридоре, Лин направился прямо. Добравшись до хлипкой двери в самом конце коридора, Лин торопливо схватился за старую металлическую ручку. Щёлкнул замок, и дверь подалась вперёд.
Зайдя внутрь, Лин быстро затворил за собой дверь, и прижался к ней спиной, отбрасывая в сторону кепку. Виски ломило, пальцы дрожали. Грудь вздымалась от частого дыхания, рваный всхлип сорвался с розовых губ, а по хрупким плечам рассыпалась копна длинных тёмных волос.








