Текст книги "Пепел прошлого (СИ)"
Автор книги: Алина Никки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Её разум отказывался затихнуть, и Ксения ловила себя на мысли, что присутствие Андре неотступно бродит по окраинам её сознания, вызывая коктейль нежеланных, но таких манящих эмоций.
«Что я делаю?», – вновь и вновь спрашивала она себя в темноте, пока сон не одолел её, перенося в мир мечтаний, где битва между сердцем и разумом, казалось, никогда не кончалась.
Глава 9. Андре
Андре Мартен родился в небольшом провинциальном городке, где его родители имели собственное, но небольшое дело. Отец Андре был мастером по изготовлению мебели, а его мать владела небольшим цветочным магазином. Родители уделяли большое внимание качеству и мастерству их работы, чему они и пытались научить Андре. Такое воспитание в духе уважения к ремесленничеству и трудолюбию заложило фундамент этики труда у Андре, но в отличие от своих родителей, он выбрал более амбициозный путь.
Несмотря на уроки честности и добросовестности, которым его учили родители, Андре всегда жаждал чего-то большего, чем то, что мог предложить его родной город. Со временем, когда Андре начал преуспевать, его отношения с родителями остыли. Они не всегда поддерживали его бескомпромиссные методы ведения бизнеса и со временем он перестал с ними советоваться, полагаясь на свой собственный инстинкт и амбиции.
Через годы, когда Андре превратился в владельца успешной девелоперской компании, специализирующейся на строительстве и реконструкции недвижимости, часто с элементом роскоши, он и вовсе ограничил свое общение с родителями до минимума. За последние годы его фирма оставила немалый след в архитектурном ландшафте некоторых городов Франции, преобразив устаревшие здания в современные торговые и жилые комплексы высокого класса.
Как бизнесмен, Андре был известен своими решительными и часто агрессивными методами ведения дел. Он не стеснялся использовать любые средства, чтобы достичь своих целей, убежденный, что успех оправдает средства. Это отношение во многом объяснялось его скромным происхождением и беспощадным путем к вершинам финансового мира после ожесточенной борьбы за место под солнцем.
В отношениях с женщинами Андре был так же целеустремлен и непоколебим, как и в бизнесе. Он никогда не искал долговременных отношений, предпочитая свободный стиль жизни, который позволял ему сосредоточиться на своей карьере. Его истории с женщинами в основном состояли из кратковременных связей, которые завершались перед тем, как перерасти в что-то серьезное. В погоне за успехом он невольно ранил многих, в том числе женщин, которые видели в нем что-то большее, чем он был готов предложить. С ними он часто бывал бесчувственным, но скорее из страха перед серьезными отношениями и потенциальной уязвимостью, чем из желания причинить боль.
Однако за фасадом его глубокой сосредоточенности на работе и постоянной занятости лежала более сложная личность. Андре был одержим желанием доказать себе и миру, что он больше, чем простой парень из скромной семьи.
В плане дружбы Андре предпочитал окружать себя людьми, которые разделяли его стремления и понимание бизнеса. Его ближайшие друзья были также его деловыми партнерами или людьми, которые могли оказаться полезными в его стремлении расширить свое влияние. Он редко допускал кого-то в свой внутренний круг, если они не могли удовлетворить его стремление к успеху. В связи с этим, многие "дружбы" Андре были скорее симбиотическими профессиональными отношениями, чем истинными теплыми и бескорыстными связями.
Выросший в тени своего делового успеха, Андре часто отдалился от источников искренней поддержки и близости. Среди своего окружения он стал известен как человек, ценящий эффективность и результаты больше, чем чувствительность и эмоциональность. Это привело к тому, что многое в его личной жизни становилось второстепенным, в том числе и его отношения как с родителями, так и с друзьями.
Встреча с Ксенией в городе на Волге взволновала его больше, чем он был готов признаться. Эта девушка не вписывалась во все его шаблоны, включая типаж женщин, с которыми он обычно встречался. Ее упрямство и в то же время, уязвимость и ранимость задевали что-то внутри него, что-то, ранее не подававшее о себе знать.
Глава 10. Новогодний бал
Андре Мартен сидел в глубоком кожаном кресле своего номера в отеле «Волга», снаружи занималось светлое зимнее утро. Застекленные рамы украшали узоры инея, а снежинки танцевали за окном. В сердце Андре бушевал внутренний конфликт. Он оттягивал решение о переходе к крайним мерам против Ксении. Помощник депутата, Борис Иванович, стойко настаивал на более решительных действиях, но что-то в душе француза сопротивлялось этой мысли.
– Мы теряем время, господин Мартен. Чем дольше вы тянете, тем больше Ксения нас подрывает, – резонно заметил Борис, подозрительно всматриваясь в лицо француза. – Что мы, с одной барышней справиться не можем?
Андре поднял глаза и молча посмотрел на Бориса. Наконец, откинувшись на спинку кресла, он отказался:
– Мы пойдем другим путем, Борис. Здесь надо действовать тонко – Ксения всего лишь женщина, в конце концов. Я хочу, чтобы она была моей спутницей на новогоднем приеме у губернатора. Могу использовать это событие, чтобы убедить ее, что она найдет там спонсора для своего кафе.
– И что вы надеетесь добиться этим благородным жестом? – удивился помощник.
– Увидите, – холодно ответил Андре.
Вечером приема, Ксения перебирала наряды дрожащими пальцами. Наконец, она остановила свой выбор на изумительном платье цвета бордо, оттенок казался эхом закатного солнца, которое они вместе наблюдали на ледяной реке. Тонкий материал идеально подчеркивал ее фигуру, а изящные оборки добавляли воздушности и загадочности.
Она без раздумий согласилась на приглашение Андре. Эта легкость пугала ее саму, но Ксения ничего не могла с этим поделать.
Прием у губернатора проходил в грандиозном зале, украшенном новогодними гирляндами и стекающими с потолка каскадами сверкающих огоньков. Гости в парадной одежде шуршали тканями и драгоценностями, искрясь под светом элегантных люстр. Роскошь события дышала волшебством приближающегося Нового года.
Андре, в вычурном черном смокинге, с нетерпением ожидал Ксению у входа. Его сердце непроизвольно забилось быстрее, когда увидел ее. В вечернем платье и с макияжем Ксения, наконец-то, выглядела на свой возраст, но это только придавало ей больше очарования. Он протянул руку, и она коснулась его пальцев хрупкими пальчиками. Взгляды их встретились, и Андре заметил, как ее глаза задержались на его лице.
– Вы выглядите восхитительно, Ксения, – прошептал он, подводя ее ко входу в зал.
– Спасибо, Андре. Это… невероятно, – ответила она, глазея по сторонам на роскошь светской жизни.
Поначалу Ксения казалась ошеломленной блеском и великолепием, огромными люстрами и дорогими нарядами. Однако постепенно она начала чувствовать себя увереннее, благодаря вниманию и уважению Андре. Он представил ее нескольким важным персонам, а также паре потенциальных инвесторов, искусно завораживая их рассказами о ее активизме и планах на будущее кафе.
Ксения включилась в разговор, умело переключая тему на историю города, на ее блог, используя каждую возможность, чтобы распространить свое послание.
– А ваш активизм не мешает ли вам наслаждаться красотой вашего города? – осведомился один из гостей, хитро прищурившись.
– Наоборот, – с неожиданной живостью ответила Ксения. – Это как раз заставляет меня еще сильнее ценить то, что мы имеем, и бороться за его сохранение для будущих поколений.
Андре наблюдал, как она общается с гостями, украдкой отмечая ее естественное остроумие и умение держаться среди влиятельных личностей.
– Да вы знаете, госпожа Воеводина, что господин Мартен, ваш спутник, весьма положительно отзывается о вашем активизме? – сипло, но не без иронии произнёс Борис Иванович, которого мучила простуда.
Ксения вежливо улыбнулась и ответила: – Я полагаю, господин Мартен весьма тактичен в своих отзывах. Возможно, он в корне несогласен со мной, но его воспитание не позволяет ему говорить об этом открыто, – она лукаво посмотрела на Андре.
Даже в разговоре с предпринимателем, который недвусмысленно намекнул на возможные "общие интересы" в сфере бизнеса, Ксения ответила выдержанно, но твёрдо:
– Развитие – это не просто строительство новых зданий, это умение видеть старые, стоящие перед нами. Вот, например, мое кафе. Еще до революции там был ресторан, а в советское время – столовая. Поэтому я попыталась сохранить и облик ресторана и столовой, одновременно привнося…
Андре вёл себя как совершенный кавалер, представляя Ксению влиятельным гостям. Ему нравилось наблюдать, как она, сначала смущаясь, а потом смело и уверенно вступала в диалоги, не теряя своей стойкости и в то же время оживлено обсуждая будущее города и возможности для потенциальных инвестиций.
На один момент Ксения поймала себя на мысли, что она почти забыла о своем презрении к происходящему с особняком и мужчине, стоявшему перед ней. Андре, с его обаянием и уверенной улыбкой, снова заставил ее сердце забиться в унисон с его. Но и в этом магическом свете и роскоши она не могла отбросить собственные принципы.
– Спасибо, Андре, – она прошептала, когда они медленно кружились в танце. – За прекрасный вечер. Я…
Андре почувствовал, как теплое дыхание Ксении скользнуло по его шее. Она не договорила, внезапно склонив голову на его плечо. Его сердце отзывалось эхом к её ритму, и внутри всё зашептало, что вот она, истина, которую он пытался отрицать. Чувства к этой упрямой и красивой активистке заставляли его вновь переосмыслить всё, что он задумал. Андре ощутил, как тонкий аромат её парфюма смешивается с запахом его кожи. Это было слабоуловимое ощущение того, что она сдается его обаянию, и в этот миг краски бала как будто растворились в их взглядах, и он почувствовал, что игра становится чем-то большим, отчего растерялся, потеряв свою обычную решимость.
Андре обернул руку вокруг ее талии, словно хотел защитить её от всего мира. От всех подлостей, которые он ей готовил. Он слишком хорошо понимал опасности игры, в которую вступил, но именно сейчас не был в состоянии думать о них.
– Ксения, я… – начал он, но слова замерли на губах. Знал ли он на самом деле, что собирается сказать? Ритм музыки медленно сбавлял обороты, но ритм их сердец, казалось, бился быстрее.
Как в тумане, они продолжали танцевать, вихрь эмоций в каждом движении. Мягкие звуки оркестра плавно окружали их, создавая иллюзию уединенного острова среди моря богатства и блеска приема.
К тому времени как музыка стихла, Ксения отстранилась, посмотрела в его глаза, и Андре увидел в них застенчивость, смешанную с непоколебимой решимостью. – Я никогда не забуду этот вечер, но ты должен знать, я не изменю своих убеждений. Я буду продолжать бороться за наш город и его историю, – твердо произнесла она.
Андре тяжело вздохнул, было понятно, что он пересмотрит свои планы, которые он обговорил с Борисом ранее. У него был последний шанс повлиять на Ксению, не прибегая к жестким мерам, которые сам Борис Иванович от него ожидал. Но сейчас, когда она стояла перед ним, невероятно прекрасная и неизменно мужественная, он понял, что не в состоянии причинить ей боль.
– Я понимаю тебя, Ксения, – тихо сказал Андре, отпуская ее руку. – И я уважаю твою приверженность принципам.
Она улыбнулась ему, той сложной, смешанной улыбкой, которая говорила ему, что ночь ещё не закончена, и что решения, которые он примет после этого, определят итог их взаимоотношений.
Оставив за спиной ослепительный свет и блики новогоднего зала, Андре и Ксения вышли на морозный воздух. Искорки снега рисовали серебряные узоры в пронизывающем ночном воздухе. Сняв пальто, Андре накинул его на плечи Ксении, чтобы защитить ее от холодной погоды.
Они стояли в тихом снежном саду, где живые огни фонарей создавали мягкое сияние на снегу, отчётливо проявляя каждый след их шагов. Слегка дрожащей от холода, но ещё больше от внутреннего волнения, Ксения смотрела на Андре странным взглядом – в нём переплетались благодарность и неуверенность.
– Ты – тот, кто уничтожает, но почему-то я вижу в тебе строителя, – сказала она осторожно, словно искала подтверждения своих слов в его глазах. – Зачем ты пригласил меня сюда? Чтобы я смогла привлечь спонсоров для моего кафе?
– Ты подозреваешь меня в скрытых мотивах? – Андре усмехнулся.
– Я не думаю, что снос дома может принести тебе настолько огромную выгоду, чтобы ты приехал сюда из Франции, оставив свою процветающую компанию, – спокойно сказала она. – Что ты здесь забыл на самом деле, Андре?
Андре отвел взгляд в сторону, поражённый её интуицией. – Ксения… я приехал сюда с одной целью, но ты заставляешь меня видеть больше, чем я предполагал.
Они стояли молча, позволяя сокращающемуся расстоянию между ними говорить за себя. Снег продолжал вальсировать вокруг них, играя с тенями и светом.
– Ты не ответил на мой вопрос, – вновь начала она, после паузы, которая казалась вечностью. – Зачем ты пригласил меня сюда? Чтобы заставить забыть обо всём, что я защищаю? И что ты делаешь в нашем городе, Андре?
– Нет, – ответил Андре. – Я хотел показать, что можешь найти поддержку в неожиданных местах… и у неожиданных людей. И возможно, чтобы увидеть тебя снова.
– Я тоже хотела увидеть тебя, – практически неслышно произнесла Ксения. – Но у нас разные пути, Андре. И я не могу позволить себе отступить от своего.
Проблески сложных эмоций играли в его глазах, он пытался направить и прочитать их так же, как управлял переговорами и сделками. Но Ксения была иной задачей, требующей другого подхода, и с каждым мгновением он понимал это все яснее.
Его взгляд, пронзительный и полный невысказанных слов, встретился с ее. В тишине зимнего сада Андре приблизился к Ксении, и его руки приподняли ее подбородок, заставляя ее смотреть ему в глаза.
– Ксения, – прошептал он, его голос звучал мягко и обольстительно, – Я никогда раньше не встречал такую стойкую и смелую женщину как ты.
В глазах Ксении перемешались сомнение, страсть, недоверие, но главным образом, непреодолимая стена того, что они оба чувствовали друг к другу. На мгновение она закрыла глаза, а когда их взгляды вновь встретились, сохранялась та интимная связь, которая соединяла их, несмотря на все разногласия.
Руки Андре легли на ее талию и притянули к себе, его губы нашли ее в нежном, но в то же время страстном поцелуе. Ксения сначала замерла от неожиданности, но потом ответила на его поцелуй, и в этот момент мир вокруг перестал существовать. Они целовались так, словно зимний сад был их единственным убежищем от оживленности праздника, и у каждого из них не хватало воздуха от нежности этого момента.
Но когда поцелуй стал настойчивее, а руки Андре смело заскользили по ее телу, Ксения мягко отстранилась, ее пальцы погладили его щеку.
– Андре… Я бы очень хотела, – прошептала она. – Но не могу.
Андре кивнул, признавая её стойкость. – Ты действительно достойная соперница, Ксения. Но пусть этот вечер будет нашим перемирием.
С этими словами они вернулись в зал, где гости продолжали праздновать встречу будущего года, казалось, беззаботно и стремительно. Но Андре осознал, что для решения, которое изменит его судьбу и судьбу Ксении, оставалось совсем немного времени.
Ксения повернулась к нему, принимая свое пальто.
– С Новым годом, Андре. Желаю тебе найти то, что сделает тебя по-настоящему счастливым.
Ее слова казались приговором тактику, который потерял свой путь в необычной шахматной партии.
Взгляд Ксении, полный сомнения и теплой надежды, был последним, что Андре видел, когда она исчезла среди толпы, оставив за собой едва уловимый аромат духов, зависших в воздухе как музыка, что только что умолкла. Андре стоял, остававшись один, осознавая, что сейчас он стоит на краю пропасти, готовый к прыжку в неизведанное.
Глава 11. После бала
Утренний морозный воздух и скрипучий снег встретил Ксению, когда она выходила из дома, до сих пор чувствуя головокружение от танцев. Ночь прошла без сна – в голове шумели мысли о поцелуе с Андре и переплетались с беспокойством по поводу будущего своего города. Она пыталась отгонять воспоминания об Андре, но они возвращались. Анна тоже никак не облегчала ее положение, постоянно подшучивая над Ксенией и присылая ей фотографии и статьи о бале со своими ироничными комментариями.
Ксения отперла дверь в маленькое кафе, которое она любила всем сердцем. Зимой оно было уголком тепла и комфорта для замерзших горожан, а летом толстые каменные стены и полумрак служили оазисом прохлады. Посетители здесь чувствовали себя как дома, а каждый столик, покрытый кружевной скатертью, хранил историю прошлого, чьё дыхание еще ощущалось в забытых уголках старинных чашек для чая.
Несмотря на внутренние тревоги, Ксения улыбалась и находила добрые слова для каждого приходящего, стараясь привносить в повседневное существование людей хоть капельку добра в этом мире, который казался все более пресным и ориентированным на прибыль. Она заметила пару пожилых дам, входящих в кафе и ей почудилась дружеская насмешка в их глазах.
– Ксения, дорогая, – начала одна из них, с улыбкой вешая толстое шерстяное пальто на крючок, – Мы уже видели фото в паблике города! Ты была вчера на балу с тем французским господином. Какие танцы, ах ты наша загадочная красотка!
Ксения покраснела, неожиданно ощутив беспокойство. Она не хотела, чтобы сплетни о её личной жизни перевешивал столь важную кампанию за сохранение особняка.
– Это было нечто особенное, но с его стороны – просто попытка пойти на мировую в деле с особняком, – произнесла Ксения осторожно, пытаясь уйти от темы.
Вторая дама взволнованно вмешалась в разговор:
– Ой, деточка, но как он на тебя смотрел! Неужели ты чувствуешь что-то к этому французу? Смотри, увезет еще, а как мы без тебя останемся?
– Анна Павловна, у каждого из нас свои причины для поступков, – загадочно ответила Ксения, и её слова были полной противоположностью ликованию в её сердце при словах Анны Павловны а взгляде Андре. – Но могу вас заверить – моя любовь к нашему городу всегда будет на первом месте, и никакой мужчина ее не заменит.
Дамы посмотрели друг на друга, поразмыслили мгновение, прежде чем снова обратились к румяной девушке.
– В таком случае, мы только тебя поддерживаем, – сказала первая, – ты символ борьбы за наш город, и он… Если он действительно ценит тебя, сумеет это показать.
В полуденные часы кафе наполнилось разговорами. Среди посетителей были и привычные лица, и новые клиенты, привлеченные, наверно, эхом вчерашнего торжества. Ксения как всегда приветливо встречала каждого, стараясь не показать своего волнения.
Когда до обеда осталось несколько минут, пришел один из редких посетителей – пожилой профессор истории, с которым у Ксении иногда завязывались философские беседы о значении прошлого для настоящего.
– Прекрасное платье у вас было вчера, Ксения, – начал он, укладывая свою шапку на столик. – Вы были как звезда на губернаторском балу. Не часто удаётся увидеть такое событие.
– Спасибо, профессор, – ответила она с несколько смущенной улыбкой. – Да, было действительно… странно оказаться в центре внимания.
– Что-то беспокоит вас, если позволите мне заметить? – его проницательный взгляд не упустил ее растерянности.
– О, это долгая история, профессор, – сказала она, слегка помрачнев. – Дела кафе, борьба за особняк, наш уголок истории…
Ее взгляд неосознанно перешел на листовки с призывами, аккуратно разложенные на одном из столов.
– История – дело хрупкое, дорогая Ксения. Она требует от нас не только бережного отношения, но и постоянной борьбы за сохранение. Не сдавайтесь. Вы делаете большое дело.
Ксения улыбнулась ему в ответ, словно его слова восполнили ее душу новым запасом сил.
– Спасибо вам, профессор. Я продолжу борьбу.
Она пошла к следующим клиентам, но ее беседа с профессором продолжала звучать в ее мыслях наряду с воспоминаниями о страстных поцелуях с Андре. Какие же методы она выберет для борьбы? И какие методы ожидают ее от Андре? Судьба особняка и ее собственная судьба казались теперь тесно переплетенными.
Весь день Ксения боролась с вопросами и любопытствующими взглядами тех, кто знал и тех, кто только что прочитал новости о бале. Самое трудное было не то, что она думала о вечере – это было смешение чувств, которое возникало внутри, когда она размышляла об Андре. Поцелуй с ним был как ледяное пламя, поющее в её венах, но огонь её борьбы за особняк был ещё сильнее, и это противоречие не давало ей покоя.
Вскоре в кафе заглянула группа студентов с располагающегося рядом журфака местного государственного университета, бурлящих энергией и неустанно дискутирующих о текущих событиях, включая спасение старого особняка.
– Ксения, как дела с защитой особняка от продажи французу? Слышали, ты стала весьма заметной личностью после встречи с губернатором, – провоцирующе бросил один из них, уловив её взгляд. – Не потому ли в блоге давно нет новых видео?
– Я рада, что вас это интересует, – вздохнула она, маскируя нервозность уверенной улыбкой. – Но это преувеличение. Я не встречалась с губернатором, просто побывала на балу в числе других приглашенных. Что касается блога, скоро Новый год и у меня много дел в кафе, но я обещаю, что на неделе выйдет новое видео.
– Похоже, ты стала популярной не только в сети, но и среди влиятельных людей города. Они готовы прислушаться к тебе? – игнорируя ее ответ, парень задал очередной вопрос, звучавший невинно, но с подтекстом.
– Надеюсь, – отрезала Ксения, – что смогу воздействовать на их решение путем доказательств важности сохранения нашего наследия.
Студенты обменялись взглядами и продолжили свою бурную беседу. Ксения же с тревогой подумала о Андре, о его глазах, которые, казалось, видели глубже остальных, и об его поцелуе, который переплетал ее судьбу с его темными планами.
– Ксюша, – тот самый настойчивый студент подошел к ней на кассу, протягивая свою визитную карточку. – Я работаю в нашей университетской газете. Как насчет пообщаться в неформальной обстановке? Расскажешь о блоге и своей деятельности. Можем пропиарить твое кафе.
– Я подумаю, – Ксения взяла карточку и спрятала ее в карман, кинув беглый взгляд на бумажный прямоугольник. – Илья.
Вечером, к тому моменту, когда последние клиенты начали покидать кафе, Ксения утомленно облокотилась на прилавок, позволяя себе на минутку закрыть глаза и отбросить все мысли. Но затишье было коротким – дверь вдруг распахнулась, и в искаженном зимним мраком свете показалась фигура Андре.
Его внезапное появление словно вырвало ее из момента отдыха, и сердце начало учащенно биться от предчувствия непредвиденных событий.
– Добрый вечер, Ксения, – его голос был спокоен, словно они встретились для дружеского разговора. – Я не отвлеку тебя надолго. Просто хотел спросить, как прошел твой день.
Он подошел ближе, и Ксения напряглась, распрямив плечи. Она всегда чувствовала нервозность, когда Андре приходил на ее территорию.
– Как видите, все по-старому. Кафе работает, а я… я продолжаю бороться, Андре, – прозвучало это уверенно, но без прежней агрессии.
Андре кивнул, его взгляд как-то иначе оценивал ее, и Ксения почувствовала нечто большее за этим жестом.
– Ксения, несмотря на все наши разногласия, я не могу отрицать, что ты… вызываешь у меня восхищение, – признался он тихо.
Время словно замерло между ними, наполняя воздух зарядом обоюдного притяжения.
– Андре, у меня нет времени, – прошептала Ксения. – Надо закрывать кафе и идти домой, к отцу. Он меня ждет.
– Хорошо, – помедлив, Андре обернулся к двери, готовый уйти, но перед этим бросил через плечо:
– Скоро увидимся, Ксения.
И он исчез в зимней ночи, оставив Ксению сражаться с вихрем эмоций и неожиданными раздумьями о притяжении, которое начинало складываться между ними на фоне их противостояний.
Когда последний клиент ушёл, а в кафе стало тихо и пусто, она осталась одна со своими размышлениями. "Он такой же, как и все остальные," сказала она себе, пытаясь отвлечься от этого магнетизма. "Но чем его решимость отличается от моей?"






