412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алим Тыналин » Криминалист (СИ) » Текст книги (страница 9)
Криминалист (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2025, 14:00

Текст книги "Криминалист (СИ)"


Автор книги: Алим Тыналин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Услышал шаги, поднял голову. Увидел меня, лицо оживилось, редкость для него.

– Агент Митчелл. Доброе утро.

– Доброе утро, мистер Чен. Не помешали?

– Нет, закончил работу с волокнами. – Он снял очки, протер стекла краем халата. – Чем могу помочь?

Дэйв прислонился к дверному косяку, скрестил руки.

– Итан хочет поиграть в детектива со следом обуви из банка.

Чен кивнул.

– Фотографии пришли сегодня утром. Из полицейского департамента Джорджтауна. Я еще не изучал подробно, только посмотрел бегло.

Он встал, подошел к другому столу, открыл большой конверт. Достал несколько черно-белых и цветных фотографий, разложил на столе.

Я подошел, наклонился. Пять снимков, разные углы. След обуви на белом мраморе, четкий, контрастный. Рядом масштабная линейка, двенадцать дюймов, пластиковая, желтая.

Чен передал мне увеличительное стекло. Я взял, поднес к фотографиям.

Глава 12
Ботинок

Протектор глубокий, рельефный. Рисунок геометрический, ромбы по центру подошвы, зигзаги по краям. След крупный, мужская обувь. Размер примерно одиннадцать с половиной, может двенадцать американский.

– Мистер Чен, можете измерить глубину следа по фотографии? Там есть масштаб.

Чен поднял брови.

– Можно попробовать. Зачем?

– Хочу вычислить примерный вес человека.

Дэйв фыркнул.

– По следу? Это возможно?

Чен задумался, снова протер очки.

– Вообще-то да. Давление равно силе, деленной на площадь. Сила это вес. Но нужны точные измерения.

Он взял линейку, приложил к фотографии рядом с масштабной линейкой на снимке. Присмотрелся внимательно.

– След выступает из мрамора примерно на одну шестнадцатую дюйма. Это довольно высоко. Мрамор твердый материал.

Я кивнул.

– Значит, человек тяжелый.

Чен взял лист бумаги, карандаш. Начал писать формулы, считать. Губы шевелились беззвучно. Я и Дэйв стояли молча, наблюдая.

Через несколько минут Чен поднял голову.

– Площадь подошвы примерно сто двадцать квадратных дюймов, судя по размеру. Глубина вдавливания одна шестнадцатая дюйма. Твердость мрамора… коэффициент примерно… – Он снова посчитал. – Вес человека между ста восьмидесяти и двухсот десяти фунтами. Примерно.

Дэйв свистнул.

– Крупный парень. Не хотел бы встретить его в темном переулке.

– Свидетели описывали одного из грабителей как коренастого, – сказал я. – Среднего роста, но плотного телосложения. Подходит.

Чен положил карандаш, взял увеличительное стекло, снова наклонился над фотографиями.

– Интересная деталь. Посмотрите на износ протектора.

Я наклонился рядом. Чен указал пинцетом на левую сторону следа.

– Здесь, внутренняя сторона, стерта больше, чем внешняя. Видите? Рисунок почти стерся. А справа протектор глубокий, четкий.

– Неравномерный износ, – сказал я. – Человек хромает или имеет травму ноги. Вес распределяется неправильно, давление больше на одну сторону.

Дэйв выпрямился, достал блокнот.

– Свидетели говорили, один грабитель хромал на левую ногу. Коренастый, среднего роста. Черт, это его след.

– Почти уверен, – согласился я.

Чен отложил увеличительное стекло, подошел к шкафу в углу лаборатории. Открыл дверцы. Внутри стопки папок, толстых, переплетенных. Достал три папки, принес к столу.

– Каталоги производителей обуви. Мы храним их для идентификации. Обычно используются редко, но в вашем случае могут помочь.

Он открыл первую папку. Страницы пожелтевшие, текст напечатан на машинке. Фотографии обуви, рисунки протекторов, описания.

Мы втроем склонились над столом. Перелистывали страницы, сравнивали рисунки с фотографией следа.

Дэйв зевнул.

– Это займет весь день. Сколько тут страниц?

– Около трехсот в этой папке, – спокойно ответил Чен. – Плюс еще две папки.

– Отлично. Может, проще просто арестовать всех, кто носит ботинки?

– Или можем работать методично, – сказал я.

Прошло двадцать минут. Страница за страницей. Туфли, ботинки, кроссовки. Рисунки протекторов, круги, линии, квадраты. Ничего похожего.

Вторая папка. Еще страницы, еще обувь.

Дэйв потянулся, хрустнул шеей.

– Митчелл, может, ты ошибаешься? Может, этот след не так важен?

– Важен. Продолжаем.

Третья папка. Раздел «Военная и специализированная обувь»

Чен перелистнул несколько страниц, остановился. Постучал пальцем по фотографии.

– Вот. Смотрите.

Я наклонился. На странице фотография высоких кожаных ботинок, черных, со шнуровкой до середины голени. Под фотографией рисунок протектора, ромбы по центру, зигзаги по краям. Идентичный следу.

– Corcoran Jump Boot, модель 1510, – прочитал Чен вслух. – Производитель: Corcoran Matterhorn. Выпускаются с 1952 года. Назначение: военные десантные ботинки для парашютистов. Материал натуральная кожа, подошва резиновая с усиленным протектором. Вес три фунта за пару. Размеры от седьмого до четырнадцатого.

Дэйв взял папку, изучил описание.

– Десантные ботинки. Значит, грабитель военный?

– Или бывший военный, – сказал я. – Десантники часто продолжают носить эти ботинки после демобилизации. Прочные, удобные, привычные.

Чен кивнул.

– Эти ботинки дорогие. Около сорока долларов за пару. Продаются в военных магазинах. Не каждый купит просто так. Обычно военные или люди, работающие в тяжелых условиях.

Я взял цветную фотографию следа, поднес к свету лампы. Внимательно рассмотрел.

– Мистер Чен, посмотрите на грязь в протекторе.

Чен взял увеличительное стекло, наклонился над фотографией рядом со мной.

– Да, грязь есть. В углублениях протектора. Небольшое количество.

– Она красноватая.

Чен присмотрелся.

– Действительно. Не обычная серая городская грязь. Красноватый оттенок.

Дэйв подошел ближе.

– И что это значит?

– Красная грязь означает высокое содержание железа, – сказал я. – Такой цвет дает оксид железа. Подобная почва встречается не везде. Обычно в районах с железной рудой или глинистыми карьерами.

Чен снял очки, медленно протер стекла.

– Геологический анализ почвы… Интересный подход. Я читал о таких методах в научных журналах. Судебная геология. Но на практике, в ФБР, никто это не использует.

– Может, стоит начать, – сказал я.

Дэйв скептически заметил:

– Хорошо, допустим, грязь красная. Но анализировать ее по фотографии невозможно, правильно?

Чен кивнул.

– Да. Нужен физический образец. Химический анализ, микроскопия.

– Можем попросить полицию вернуться в банк, – предложил я. – Проверить, не осталась ли грязь где-то в щелях пола, под плинтусами. Уборщики вымыли пол, но могли не вычистить все.

Дэйв почесал подбородок.

– Прошло больше суток. Там точно все вымыли.

– Попробовать стоит.

Чен оживился.

– Если найдем образец, я смогу провести полный анализ. Определить состав, тип почвы. Потом сравним с геологическими картами региона. Можем сузить район поиска, выясним где мог ходить грабитель.

Дэйв посмотрел на меня, потом на Чена.

– Вы серьезно? Искать грабителей по грязи на ботинке?

– Почему нет? – Чен пожал плечами. – Каждая улика важна. Грязь это улика.

– Логично, – согласился я.

Дэйв вздохнул, достал из кармана пиджака блокнот и ручку.

– Ладно. Позвоню в полицию. Попрошу проверить. Но если меня засмеют, Митчелл, это на твоей совести.

Он вышел из лаборатории, захлопнув дверь. Я слышпл как нго шаги удалялись по коридору.

Я остался с Ченом. Тот снова склонился над фотографиями, внимательно их изучал.

– Агент Митчелл, у вас необычный подход к расследованиям.

– Стараюсь думать научно.

– Большинство агентов не думают научно. Они полагаются на интуицию, опыт, показания свидетелей. Вы используете физику, геометрию, химию. Это… освежает мышление, не так ли?

– Наука дает факты. Факты помогают ловить преступников.

Чен слабо улыбнулся.

– Мне нравится работать с вами. Вы задаете правильные вопросы.

– Вы даете правильные ответы.

Он снова надел очки, вернулся к микроскопу. Я подошел к окну, маленькое, под потолком, выходит на уровень земли снаружи. Сквозь грязное стекло виднелись ноги прохожих, колеса машин.

Подождал десять минут. Дверь открылась, вошел Дэйв. Лицо озадаченное.

– Ну?

– Полиция согласилась проверить. Отправили техника. Он позвонит через час.

– Хорошо.

– Митчелл, ты понимаешь, что шансы найти что-то минимальные? Там уже все вымыли.

– Понимаю. Но попытка не пытка.

Дэйв подошел к столу, посмотрел на фотографии следа.

– Ладно. Пока ждем, что делаем?

Я достал блокнот, открыл на чистой странице.

– Составляем профиль грабителя.

Начал записывать. Дэйв и Чен смотрели через плечо.

ПРОФИЛЬ ПОДОЗРЕВАЕМОГО (коренастый грабитель с хромотой):

1. Вес: 180–210 фунтов

2. Рост: 5 футов 10 дюймов – 6 футов (по свидетельским показаниям)

3. Хромает на левую ногу

4. Носит военные десантные ботинки Corcoran Jump Boot, размер 11.5–12

5. Вероятно, бывший десантник (101-я или 82-я воздушно-десантная дивизия)

6. Белый мужчина (по свидетельствам)

7. Возраст: 25–40 лет

8. Имеет криминальное прошлое (серия ограблений требует опыта)

Дэйв прочитал, кивнул.

– Хороший профиль. Но как найти конкретного человека? Таких тысячи.

– Сузим круг. Бывшие десантники с криминальным прошлом. Плюс хромота. Плюс география, живут в районе, где произошли ограбления.

Чен вмешался:

– А грязь даст еще более точную локацию. Если найдем образец.

Дэйв посмотрел на часы.

– Техник должен позвонить через полчаса. Хотите кофе? В коридоре есть автомат.

– Не откажусь.

Мы вышли из лаборатории. Коридор пустой, тихий. Автомат с кофе у лестницы. Дэйв достал монеты, опустил в щель. Машина загудела, налила кофе в бумажный стаканчик. Он взял, передал мне. Налил второй себе.

Кофе горячий, водянистый, но бодрит. Мы стояли молча и пили.

– Итан, – сказал Дэйв после паузы, – откуда у тебя эти идеи? Вычисление веса по следу. Анализ грязи. Географическое профилирование. Это не стандартные методы ФБР.

Я пожал плечами.

– Читаю много. Научные журналы, книги. Применяю к криминалистике.

– Большинство агентов не читают научные журналы. Они читают спортивные газеты и комиксы.

– Тогда большинство агентов упускают возможности.

Дэйв усмехнулся.

– Может, ты прав. Может, будущее криминалистики в науке, а не только в интуиции.

– Я в этом уверен.

Мы допили кофе, смяли стаканчики, выбросили в мусорное ведро. Вернулись в лабораторию.

Чен сидел за столом, записывал что-то в журнал. Поднял голову, когда мы вошли.

– Агент Митчелл, пока вас не было, я подумал вот о чем. Если мы найдем образец грязи, анализ займет около часа. Химический тест, микроскопия, сравнение с образцами почв из архива. А у нас есть коллекция почв из разных районов. Небольшая, но может помочь.

– Отлично. Будем ждать звонка.

Дэйв сел на стул, откинулся назад, закрыл глаза.

– Разбудите меня, когда что-то произойдет.

Я подошел к окну, смотрел на ноги прохожих. Женщина в туфлях на каблуках прошла мимо. Мужчина в кроссовках. Ребенок в резиновых сапогах, прыгал через лужу.

Прошло сорок минут. Телефон на стене зазвонил. Резкий, пронзительный звук.

Чен поднял трубку.

– Криминалистическая лаборатория, Чен слушает.

Пауза. Он кивал, записывал что-то на листке.

– Понял. Спасибо. Привозите немедленно.

Положил трубку, повернулся к нам.

– Техник нашел образец. Маленькое количество грязи в щели между мраморными плитами у входа. Красноватого цвета. Везет сюда.

Дэйв открыл глаза, выпрямился.

– Серьезно? Нашел?

– Да.

– Черт. Митчелл, твоя интуиция работает.

– Не интуиция. Логика.э

Прошло двадцать минут. Дверь открылась, вошел полицейский техник.

Молодой парень, лет двадцати пяти, в униформе, кепка в руках. Протянул Чену маленький пластиковый пакет. Внутри крошечное количество высохшей грязи, размером с горошину.

– Вот все, что нашел. Это достаточно?

Чен взял пакет, посмотрел на свет.

– Достаточно. Спасибо.

Техник ушел. Чен аккуратно открыл пакет, высыпал грязь на чистое предметное стекло. Крошки красновато-коричневого цвета, сухие.

Он поместил стекло под микроскоп, наклонился, смотрел.

– Красноватый цвет подтверждается. Видны частицы глины, кристаллы… возможно, оксид железа.

Взял пинцет, отделил маленькую частицу. Поместил в пробирку, капнул соляную кислоту. Жидкость зашипела, пузырьки поднялись.

– Реакция на карбонат. Значит, глинистая почва с известняковыми включениями. Плюс железо.

Он продолжал работать методично. Добавлял реагенты, смотрел в микроскоп, записывал наблюдения. Я и Дэйв стояли рядом, молча наблюдая.

Прошел час. Чен выпрямился, снял очки, протер глаза.

– Закончил. Глинистая почва с высоким содержанием оксида железа и небольшими известняковыми включениями. Такая почва характерна для районов с выходами железной руды или старыми глиняными карьерами.

– Где такие районы в нашем регионе? – спросил я.

Чен подошел к шкафу, открыл, достал большую карту. Развернул на столе. Геологическая карта Мэриленда и Виргинии. Цветные области обозначали разные типы почв.

– Вот. Красным цветом отмечены области с железистыми глинами. Три основных района: около Балтимора, около Фредерика, около Александрии.

Я достал свою карту с кругами, положил рядом. Сравнил.

Два района на геологической карте совпадали с моими кругами «зоны комфорта», около Балтимора и около Фредерика.

– Вот. Грабители живут в одном из этих двух районов.

Дэйв смотрел на карты, медленно качал головой.

– Мы только что сузили поиск с сотни миль до двух конкретных районов. По грязи на ботинке. Это… Это невероятно.

Чен улыбнулся.

– Агент Митчелл, я слышал о судебной геологии в теории. Но никто в ФБР не использовал это на практике. Вы первый.

– Наука должна служить закону.

– Я согласен. Полностью.

Дэйв сложил карты.

– Хорошо. У нас есть профиль грабителя, тип обуви, вес, хромота, география. Что дальше?

– Дальше идем в архив. Ищем конкретные имена.

– База данных?

– Да. Многопараметрический поиск.

Дэйв нахмурился.

– Много-что?

– Поиск по нескольким критериям одновременно. Бывшие военные, криминальное прошлое, физические характеристики, география, совместная служба.

– Это займет часы.

– Тогда начнем прямо сейчас.

Я повернулся к Чену, протянул руку.

– Спасибо, мистер Чен. Отличная работа.

Мы пожали руки.

– Удачи в поисках, агент Митчелл. Если найдете их, дайте знать. Хочу узнать, сработал ли наш метод до конца.

– Обязательно.

Мы с Дэйвом вышли из лаборатории, поднялись по лестнице обратно на третий этаж.

Прошли через офис. Томпсон разговаривал по телефону, жестикулировал свободной рукой. Моррис изучал фотографии, разложенные на столе. Харви печатал отчет, двумя пальцами, медленно, стук клавиш размеренный.

Дэйв подошел к Томпсону, дождался окончания разговора. Томпсон положил трубку, посмотрел на нас.

– Ну?

Дэйв показал карты, мою с кругами, геологическую.

– Мы идентифицировали обувь. Военные десантные ботинки. Провели геологический анализ грязи со следа. Сузили район поиска до двух областей, Балтимор или Фредерик.

Томпсон взял карты, молча изучил. Жевал незажженную сигару. Лицо непроницаемое, но глаза оценивающие.

– Геологический анализ грязи, – повторил он медленно и положил карты на стол. – Митчелл, у тебя нюх как у ищейки. Но не бегите впереди паровоза. Может, это ложный след. У вас есть профиль грабителя?

Я достал блокнот, показал страницу с записями. Томпсон прочитал. Кивнул медленно.

– Бывший десантник, крупный, хромает, живет в Балтиморе или Фредерике. Хороший профиль. Но мне нужны имена.

– Сэр, предлагаю проверить архив. Многопараметрический поиск.

– Что?

– Поиск по нескольким критериям одновременно. Вместо того чтобы искать просто по типу преступления или региону, ищем по всем параметрам сразу. Каждый параметр сужает круг.

Томпсон нахмурился.

– Объясни проще.

Я перечислил на пальцах:

– Первый параметр бывшие военные, десантники. Второй криминальное прошлое, вооруженные ограбления. Третий физические характеристики, вес сто восемьдесят-двести десять фунтов, хромота на левую ногу. Четвертый география, живут в Балтиморе или Фредерике. Пятый социальные связи, служили вместе в одном подразделении. Каждый параметр убирает сотни людей из списка. В конце останутся единицы.

Томпсон смотрел на меня, потом на Дэйва.

– Паркер, это реально?

Дэйв кивнул.

– Да, сэр. Займет время, но реально. Архив большой, но систематизированный.

Томпсон достал зажигалку, поднес к сигаре, передумал. Сунул обратно в карман.

– Хорошо. Паркер, Митчелл в архив. Моррис, Уильямс, помогайте им. Я хочу получить имена к концу дня.

Моррис поднял голову от фотографий.

– Ричард, это работа для клерков, а не для агентов.

– Это работа для тех, кому я приказываю, Фрэнк. Двигайся.

Моррис буркнул что-то неразборчивое, встал. Маркус тоже поднялся, взял блокнот.

Мы спустились на первый этаж, прошли через холл к двери с табличкой «Архив. Только для персонала.» Дэйв открыл ключом.

Глава 13
Сослуживцы

Внутри огромная комната без окон. Потолок низкий, гудели лампы дневного света. Вдоль стен и посередине ряды металлических шкафов от пола до потолка. Десятки, может сотни шкафов. Каждый с выдвижными ящиками, на ящиках этикетки, буквы, цифры, категории.

Пахло старой бумагой, пылью и металлом.

Моррис свистнул.

– Сколько тут карточек?

– Десятки тысяч, – ответил Дэйв. – Может, сотни тысяч. Досье на преступников, подозреваемых, свидетелей. Классификация по типу преступления, штату, году.

Я огляделся. Шкафы помечены категориями: «Убийства», «Грабежи», «Мошенничество», «Наркотики», «Угон автомобилей». Внутри каждой категории – подкатегории по штатам и годам.

– Начинаем с раздела «Вооруженные ограбления», – сказал я. – Подраздел «Бывшие военные».

Дэйв кивнул, прошел вдоль шкафов, читая этикетки. Остановился у одного, открыл ящик. Внутри сотни плотно упакованных карточек. Каждая карточка размером пять на восемь дюймов, из картона, с фотографией и данными.

Он вытащил весь ящик, поставил на длинный стол в центре комнаты.

– «Вооруженные ограбления, бывшие военные, Мэриленд-Виргиния-округ Колумбия, 1960–1972». Триста сорок семь карточек.

Маркус присвистнул.

– Тут много работы.

Моррис закурил сигарету, выдохнул дым.

– Ладно. С чего начинаем?

Я подошел к столу.

– Делим пополам. Дэйв и Маркус берут первую половину, Моррис и я вторую. Ищем только десантников. Все остальные откладываем в сторону.

Мы расселись вокруг стола. Взяли карточки, начали перебирать.

Я быстро читал каждую. Фотография, имя, возраст, физические данные, военная служба, криминальное прошлое, адрес.

Первая карточка: Роберт Джонсон, тридцать восемь лет, бывший пехотинец. Не десантник. Отложил в сторону.

Вторая: Томас Миллер, сорок два года, механик военно-воздушных сил. Не десантник. В сторону.

Третья: Джеймс Уилсон, двадцать девять лет, морская пехота. Не десантник. В сторону.

Перебирал одну за другой. Стопка отложенных карточек росла. Стопка отобранных пока маленькая.

Моррис рядом курил, пепел падал на стол. Читал вполголоса.

– Пехота… артиллерия… флот… черт, как много военных в криминале.

– Война меняет людей, – тихо сказал Маркус. – Вьетнам особенно. Многие возвращаются с травмами. Физическими и психическими. Не могут найти работу. Начинают пить, воровать.

– Грустная история, – пробормотал Моррис. – Но они все равно преступники.

Прошло сорок минут. Мы закончили первый ящик.

Я собрал отобранные карточки. Посчитал.

– Семьдесят четыре десантника.

Дэйв вытер лоб платком.

– Неплохо. Сузили с трехсот сорока семи до семидесяти четырех.

– Теперь второй этап. Физические характеристики.

Разложил семьдесят четыре карточки на столе. Снова начали перебирать.

Я внимательно читал каждую. Вес, рост, особые приметы.

Первая карточка: Дэвид Харрис, сто пятьдесят восемь фунтов. Слишком легкий. В сторону.

Вторая: Майкл Томпсон, двести сорок фунтов. Слишком тяжелый. В сторону.

Третья: Стивен Ли, сто семьдесят фунтов, особых примет нет. Вес подходит, но нет упоминания травм ног. В сторону.

Четвертая: Джеймс Коннорс, сто девяносто пять фунтов, шрам на левом предплечье, хромота после ранения в левую ногу, Вьетнам, 1968. Вес подходит, хромота есть. Отложил отдельно.

Продолжал читать. Маркус нашел еще одного.

– Роберт Картер. Двести фунтов, травма левого колена. Подходит.

Дэйв нашел третьего, четвертого.

Моррис пятого.

Прошел час. Мы закончили перебирать.

Я сложил отобранные карточки. Посчитал.

– Восемнадцать человек.

Дэйв откинулся на спинку стула.

– С трехсот сорока семи до восемнадцати. Неплохой результат.

– Теперь география, – сказал я.

Снова разложил карточки. Быстро прочел адреса.

Джон Смит – Филадельфия, Пенсильвания. Не подходит. В сторону.

Ричард Браун – Чарлстон, Западная Виргиния. Не подходит. Откладываем.

Майкл Дэвис – Норфолк, Виргиния. Слишком далеко на юг. Не наш клиент.

Джеймс Коннорс – Балтимор, Мэриленд. Подходит. Отложил отдельно.

Томас Уилсон – Фредерик, Мэриленд. Подходит. Отложил.

И так все карточки. Маркус и Дэйв помогали.

Через двадцать минут закончили.

– Восемь человек, – объявил я. – Все живут в Балтиморе или Фредерике.

Моррис затушил очередную сигарету в пепельнице.

– С трехсот до восьми. Твой метод работает, Митчелл. Не хочу признавать, но работает.

– Теперь самое важное, – сказал я. – Ищем социальные связи. Кто служил вместе.

Разложил восемь карточек на столе в ряд. Мы наклонились, читали раздел «Связи и сообщники» на каждой карточке.

Первая: Джеймс Коннорс, тридцать два года, 101-я воздушно-десантная дивизия, Вьетнам 1968–1969. Вес сто девяносто пять фунтов, хромота на левую ногу. Адрес: 2847 Greenmount Avenue, Балтимор. В разделе «Связи» написано: «Дружеские отношения с Эдвардом Хокинсом и Майклом Гриффином, совместная служба 101-я дивизия».

Я выпрямился.

– Вот. Коннорс связан с Хокинсом и Гриффином. Они служили вместе.

Дэйв быстро перебрал оставшиеся семь карточек.

– Эдвард Хокинс. Вот он.

Положил карточку рядом с Коннорсом.

Эдвард Хокинс, тридцать лет, 101-я воздушно-десантная дивизия, Вьетнам 1968–1969. Вес сто семьдесят восемь фунтов, рост пять футов одиннадцать дюймов. Адрес: 156 Oak Street, Спрингфилд, Виргиния (пригород Вашингтона). В разделе «Связи»: «Джеймс Коннорс, Майкл Гриффин».

Маркус искал в оставшихся картах.

– Майкла Гриффин здесь нет.

– Проверьте общую базу, – сказал я. – Может, у него нет судимости за вооруженные ограбления. Может, другое преступление.

Дэйв пошел к шкафам, открыл ящик с общим алфавитным указателем. Перебирал карточки. Через пять минут вернулся, держа карточку.

– Майкл Гриффин. Был в разделе «Хранение краденого».

Положил на стол рядом с двумя другими.

Майкл Гриффин, тридцать три года, 101-я воздушно-десантная дивизия, Вьетнам 1968–1969. Рост шесть футов два дюйма, вес двести пять фунтов. Адрес: 2903 Greenmount Avenue, Балтимор (тот же район, что Коннорс). Судим за хранение краденого, отсидел год, освобожден в марте 1971. В разделе «Связи»: «Джеймс Коннорс, Эдвард Хокинс».

Я разложил три карточки в ряд. Мы посмотрели на фотографии.

Коннорс – лицо квадратное, подбородок массивный, короткая стрижка. Хокинс худощавый, острые скулы, темные глаза. Гриффин крупный, широкие плечи, шрам над бровью.

– Все трое служили вместе в 101-й воздушно-десантной дивизии во Вьетнаме, 1968–1969, – сказал я медленно. – Все демобилизованы примерно в одно время. Все с криминальным прошлом. Коннорс коренастый, хромает, сто девяносто пять фунтов. Хокинс среднего роста и веса. Гриффин высокий, шесть футов два дюйма.

Дэйв сравнил с блокнотом, где записаны показания свидетелей.

– Свидетели описывали троих грабителей. Один коренастый, хромал. Один средний. Один высокий, около шести футов двух. Описание совпадает идеально.

Маркус медленно качал головой.

– Черт возьми. Мы их нашли. За четыре часа работы.

Моррис взял карточки, изучил фотографии.

– Коннорс и Гриффин живут в одном районе Балтимора. Greenmount Avenue. Они соседи или делят квартиру.

– Логично, – сказал я. – Легче планировать ограбления, когда живешь рядом.

Дэйв посмотрел на часы.

– Час дня. Мы начали в девять утра. Четыре часа, и у нас три имени с адресами.

Моррис собрал карточки, сунул в папку.

– Поднимемся к Томпсону. Покажем результаты.

Мы вышли из архива, поднялись на третий этаж. Офис работал в обычном ритме. Харви печатал. Коллинз разговаривал по телефону. Тим изучал фотографии.

Томпсон сидел за столом, читал отчет. Увидел нас, отложил бумаги.

– Ну?

Моррис положил три карточки на стол.

– Джеймс Коннорс, Эдвард Хокинс, Майкл Гриффин. Все бывшие десантники, 101-я дивизия, служили вместе во Вьетнаме. Все судимые. Физические характеристики совпадают с описанием свидетелей. Двое живут в Балтиморе, один в пригороде Вашингтона.

Томпсон взял карточки, изучал внимательно. Читал каждую, сравнивал фотографии.

Молчал долго. Жевал сигару. Потом положил карточки на стол.

– Хорошая работа. Очень хорошая. – Он посмотрел на меня. – Митчелл, твой метод… Он чертовски нетрадиционный. Географическое профилирование, геологический анализ, многопараметрический поиск. Я таких слов раньше не слышал.

– Это просто логика, сэр. Систематический подход.

– Может быть. Но результат налицо. Вы сузили поиск с трех штатов до трех конкретных людей за полдня. Обычно такая работа занимает недели.

Моррис неохотно кивнул.

– Митчелл показал уровень. Для новичка.

– Для любого агента, – поправил Маркус. – Это впечатляющая работа.

Томпсон взял телефонную трубку.

– Запрашиваю ордера на обыск. Судья Харрисон обычно быстро подписывает. Через час будут готовы. Моррис, собирай группу. Шесть человек, три машины. Едем в Балтимор. Паркер, Митчелл, Уильямс с ними. Хочу, чтобы Митчелл увидел результат своей работы.

Я кивнул.

– Есть, сэр.

Томпсон набрал номер, начал разговаривать с судьей. Мы отошли от его стола.

Дэйв похлопал меня по плечу.

– Итан, ты молодец. Серьезно. Твой подход изменил ход расследования.

– Мы еще не поймали их.

– Поймаем. Сегодня.

Моррис подошел к своему столу, открыл ящик, достал кобуру с револьвером. Пристегнул к ремню. Проверил патроны.

Маркус сделал то же самое.

У меня еще не было служебного оружия. Так и не удосужился взять.

Дэйв заметил, понял меня, усмехнулся.

– Надеюсь, стрелять не придется. Ты не разучился?

Я качнул головой.

– Посмотрим.

Томпсон закончил разговор, поднялся из-за стола.

– Ордера будут готовы через час. Заберем по пути. Собирайтесь, выезжаем.

Я проверил карту. Балтимор в сорока милях к северо-востоку от Вашингтона. Greenmount Avenue в восточной части города.

Томпсон подошел ко мне.

– Митчелл, ты вооружен?

– Нет, сэр. Оружие мне еще не выдавали.

Томпсон нахмурился.

– Должны были выдать в первый день. Бюрократия. – Он повернулся к Моррису. – Фрэнк, отведи его в оружейную комнату. Пусть получит табельное оружие.

Моррис неохотно кивнул.

– Пойдем, Митчелл. Быстро.

Мы вышли из офиса, спустились по лестнице на первый этаж. Прошли по длинному коридору к дальней двери. Табличка: «Оружейная комната. Вход только для уполномоченного персонала».

Моррис постучал. Изнутри раздался голос:

– Входите.

Открыли дверь. Комната небольшая, без окон. Стены обиты металлическими шкафами с замками. За столом сидел пожилый мужчина в униформе охранника. Седые волосы, очки на носу, усы аккуратно подстрижены. Читал газету, чашка кофе дымилась рядом.

– Агент Моррис. Что вас привело?

– Новичку нужно табельное оружие. Агент Итан Митчелл, только на прошлой неделе вышел из Квантико.

Охранник посмотрел на меня через очки.

– Удостоверение и документы о прохождении огневой подготовки.

Я достал удостоверение и сложенный лист, сертификат из Квантико. Охранник изучил, кивнул.

– Оценка по стрельбе восемьдесят семь баллов из ста. Неплохо. Квалификация «стрелок первого класса». – Он встал, подошел к шкафу, открыл ключом. Внутри ряды револьверов на полках, все одинаковые, черные, аккуратно разложенные. – Smith Wesson Model 10, калибр 38 Special. Стандартное оружие ФБР с 1957 года. Шесть выстрелов, двойного действия, ствол четыре дюйма.

Он взял один револьвер, положил на стол. Рядом положил кобуру из коричневой кожи, потертую, но крепкую. Коробку патронов, пятьдесят штук, желтая картонная коробка с надписью «Federal.38 Special».

– Оружие номер B-4731. Записываю за тобой. Расписывайся здесь.

Протянул журнал регистрации. Я расписался. Дата, время, номер оружия, мое имя.

Взял револьвер. Тяжелый, около двух фунтов. Металл холодный, рукоять из дерева с насечками. Открыл барабан, пустой, шесть гнезд для патронов. Проверил механизм, курок взводился плавно, спусковой крючок ходил без заеданий. Закрыл барабан, услышал четкий щелчок.

– Оружие в хорошем состоянии, – сказал охранник. – Чистится регулярно. Последний раз стреляли из него три месяца назад на полигоне. Пристреляно, бой нормальный.

Я взял коробку патронов, открыл. Внутри патроны в гильзах из желтой латуни, пули свинцовые, округлые. Достал шесть штук, вставил в барабан один за другим. Патроны вошли плотно, без люфта. Закрыл барабан.

Моррис посмотрел на часы.

– Быстрее, Митчелл. Времени нет.

Я взял кобуру, пристегнул к ремню слева, чтобы носить на правом боку, я правша, удобнее доставать правой рукой. Вставил револьвер в кобуру, защелкнул ремешок безопасности. Оружие сидело плотно, не болталось.

Надел пиджак. Кобура под пиджаком не выступала сильно, но вес чувствовался на поясе. Непривычное ощущение. В прошлой жизни я редко носил оружие, в XXI веке агенты-аналитики обычно не вооружены. Здесь, в 1972 году, каждый агент на операции должен быть с пушкой.

Остальные патроны сунул в карман пиджака. Коробка тяжелая, оттягивала ткань.

– Готов, – сказал я.

Охранник кивнул.

– Удачи, агент Митчелл. Надеюсь, стрелять не придется.

– Я тоже надеюсь.

Мы вышли из оружейной комнаты, вернулись по коридору обратно. Поднялись на третий этаж.

Моррис посмотрел на меня.

– Умеешь стрелять из этой штуки?

– Обучали в Квантико.

– Обучали и умеешь разные вещи. Если начнется стрельба, не геройствуй. Прячься за укрытие, стреляй только если уверен. Не хочу, чтобы ты случайно застрелил кого-то из наших или невинного прохожего.

– Понял, сэр.

– Хорошо. Пойдем, пора ехать.

Мы вернулись в офис. Дэйв стоял у двери, ждал. Маркус проверял рацию. Тим и Роджер Стивенс надели пиджаки.

Томпсон посмотрел на нас.

– Все готовы?

– Да, сэр, – хором ответили мы.

– Тогда выдвигаемся. Удачи.

Мы вышли из здания. Шесть агентов, Моррис, Дэйв, Маркус, Тим, я и еще один агент из другого отдела, Роджер Стивенс, высокий мужчина лет сорока с седеющими висками…

Три машины стояли на парковке. Черные Ford, служебные, с радиоантеннами на крышах. Моррис распределил людей.

– Паркер, Митчелл со мной. Уильямс, Стивенс во второй машине. Тим, ты с Джонсоном в третьей. Связь по рации. Едем строем, без сирен. Не надо предупреждать их раньше времени.

Я сел на заднее сиденье рядом с Дэйвом. Моррис за рулем. Завел двигатель, мотор заурчал ровно. Мы выехали на улицу, две другие машины следом.

Дорога шла на север через город. Здания быстро сменялись. Офисные кварталы, жилые районы, магазины, закусочные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю