412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алим Тыналин » Индеец: воин земли. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Индеец: воин земли. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:15

Текст книги "Индеец: воин земли. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Алим Тыналин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Из вооружения аркебузы и арбалеты. Они лежали на повозках. На поясах мечи.

Индейцы шли безоружные. Лица угрюмые. На телах лохмотья. И еще шрамы от побоев. Я видел синяки и порезы. Даже в колеблющемся свете факелом.

Один индеец споткнулся. Упал. Всадник в индейском панцире и без шлема взял хлыст. И ударил бедолагу по спине. Потом еще и еще. Пока тот не вскочил. Всадник хотел ударить еще.

Но другой, в кирасе, выехал вперед. Заслонил собой индейца. Крикнул по-испански: «Хватит!». Я не знаток, но разговаривать могу.

Вообще, у меня способность к языкам. Я полиглот. И это мне сейчас пригодилось.

Вся эта кавалькада почти доехала до нас. Когда со всех сторон раздались крики:

– Амутуи! Амутуи! (Идем вперед!)

И еще пронзительные вопли. От которых невольно сжималось сердце.

Ну вот. Наши парни вступили в дело.

Глава 3
Гиблое место

Все произошло очень быстро. Я наблюдал со стороны. Сидя в укрытии за деревьями.

Индейцы заверещали. Заулюлюкали. Завыли звериными голосами. И с двух сторон дороги бросились на врагов. Из засады.

Самих соплеменников я не увидел. Только заметил, как черные фигуры рванулись из высоких кустов. По краям дороги. В центр. К противникам.

Испанцы, надо отдать должное, не испугались. Стрелять из аркебуз времени не было.

Но вот за поясом у них имелись кремниевые пистолеты. Не у всех. Только у двоих.

Бах! Бах! В темноте мелькнули вспышки выстрелов. И зазвенела сталь. Оставшиеся испанцы достали мечи.

Хм, а что там мои ребята? Не наделали в штаны от выстрелов? Я увидел, как пленные пикунче от страха повалились на землю.

Но мои воины не испугались. Молодцы. Какие молодцы. С криками налетели на врагов.

От выстрела один из индейцев упал. Другие подбежали к всадникам. Ткнули пиками и ударили палицами. Те махали мечами.

Кони протяжно ржали. И вставали на дыбы. Испанцы успели завалить еще двух моих друзей.

Один из врагов наклонился в седле. И пронзил противника. В грудь. Я видел, как кончик меча вышел из спины несчастного.

Вернее, это не меч. Скорее, рапира. Тонкая, сверкающая и безжалостная. Эх, жаль мои товарищи не носят доспехов. Да и откуда им взяться? Они даже железа толком не знают.

Другой испанец зарубил моего соплеменника. Для начала отбил удар палицы. Его конь толкнул нападающего грудью. Тот пошатнулся.

Испанец не терял времени. Тут же размахнулся, наклонился и ловко ударил вниз мечом. Наотмашь. Лезвие вошло в основание шеи воина. Выше ключицы.

Индеец мешком осел на дорогу. Из раны брызнула кровь. Струей залила грудь раненого. Плохо дело.

На этом успехи испанцев закончились. Слишком неравны силы.

Кирасы конкистадоров хорошо защищали их. От ударов копий и палиц. Оружие индейцев глухо стучало по доспехам. Не причиняя вреда захватчикам.

Но краснокожие собратья не растерялись. Быстро сообразили, что надо бить в открытые участки тела. И почти сразу воткнули копья в ноги испанцев. А длинными маканами ударили в их лица.

Это сработало. Двое всадников застонали от боли. В проткнутых ляжках. На свою беду, на них были неполные доспехи. Прикрыт только верх тела. И бедра. А вот ноги нет.

Раненые вывалились из седел.

Тоже самое случилось еще с двумя врагами. Их оглушили ударами палиц по лицу и затылку. Они выронили мечи. И упали следом. Под копыта коней.

А вот пятый оказался самый шустрый. Отбил удары копий. Огляделся. Понял, что дело проиграно. Хлестнул коня. И помчался прочь.

Это еще хуже. Уедет, поднимет тревогу. Из крепости вышлют за нами погоню. Может, и не догонят, но нервы попортят. Внезапность штурма окажется под угрозой.

В общем, как ни крути, плохо. Нельзя упускать.

Но и тут арауканы оказались на высоте. Один воин стащил с пояса болеадорас.

Чуть покрутил в воздухе. И швырнул вслед всаднику. Скачущему назад по дороге.

Бросок получился замечательный. Веревка с камнями, вращаясь, просвистела в воздухе. Догнала коня. Спутала задние ноги.

Конь с пронзительным ржанием растянулся на дороге. Испанец вылетел из седла. Закувыркался по земле. Шлем покатился в сторону.

Вскочил, бросился бежать. Но его схватили осмелевшие пикунче. Схватили и еще добавили по голове. Чтобы не дергался.

Операция закончена. Хотя нет. Это только первый этап.

Если в крепости бдительные дозорные, они увидели, что факелы заметались по дороге. Может, слышали крики индейцев. И ржание Коней. Поняли, что стряслось неладное.

По-хорошему, сейчас надо снова поднять факелы. И идти дальше по дороге. До поворота. Когда укрепление не скроется из виду. Делать вид, что все в порядке. И только потом уходить в лес.

– Чего они стоят? – спросил я. Воины и в самом деле замерли на дороге. Темные фигуры стояли неподвижно. Факелы лежали на земле. – Двигаться надо. А то сейчас придет подкрепление.

Уохкэн вглядывался в сородичей.

– Там что-то случилось, – пробормотал он. – Кто-то погиб.

Он почему-то продолжил сидеть на месте. Тогда я встал. Раздвинул кусты. И отправился к дороге.

– Эй, мачи, подожди, – зашипел Уохкэн вслед. – А вдруг еще враги будут? Тебе нельзя рисковать.

Но я его не слушал. Колючие ветки растения вцепились мне в пончо. Как будто тоже хотели остановить. Я увидел, что это маквис. Вечнозеленый жесткий кустарник, растущий в субтропиках.

Освободился. Вылез на дорогу. Направился к месту схватки. Индейцы подняли головы. Удивленно посмотрели на меня.

Они сгрудились вокруг Калькина. Тот лежал на земле. В груди огнестрельное ранение. Еле дышал.

– Почему никто не позвал меня?

Я растолкал воинов. Наклонился. Проверил рану. Кажется, сердце не задето.

Надо перевязать рану. Промыть. Переложить в повозку. И поскорее увезти. У себя в сумке я видел травы и перец чили. Природный антисептик. Можно обеззаражить рану.

– Поднимайте его. Переложим на повозку.

Кальфукур взял было Калькина за руки, но тот покачал головой. Оттолкнул ладони великана. Поманил меня.

Я наклонился ближе. Калькин схватил меня за запястье. Так сильно, что руки чуть не треснули.

– Ты теперь в ответе. За наш реуэ, – он говорил хрипло и тихо. – Теперь я вижу. Ты не такой, как мы. Ты из другого времени.

Я остолбенел от удивления. Да, кстати. Раньше я был агностиком. Но теперь сильно качнулся в сторону религии. Реинкарнации и кармы. Видимо, в этом есть смысл.

– Я ухожу на запад, в царство мертвых. Спаси наш реуэ, – хрипло попросил Калькин. – Спаси мапуче. Ты сможешь.

Я смотрел на него. Не знал, что ответить. Потом кивнул.

А Калькин отпустил меня. Уронил голову на землю. Обмяк, как будто из него выпустили воздух. И закрыл глаза.

Я пощупал пульс. Ничего. Готов. Сердце тоже не бьется. Все-таки, рана оказалась смертельной.

– Калькин перешел к духам, – заметил кто-то из индейцев. – Он был великим кона.

Кальфукур посмотрел на меня. Потом снял с Калькина амулет. Передал мне.

– Теперь ты наш иналонко. Командуй.

Ах да. Точно. Надо спасать наши задницы. Я поднялся. Ладони испачканы кровью Калькина.

– Положите его тело на повозку. Свяжите пленных. Поймайте коней. Поднимите факелы. Держите на виду. Чтобы в Тукапели видели. И пошли по дороге.

Указания четкие и ясные. То, что надо, чтобы встряхнуть людей. Все тут же задвигались. Бросились исполнять.

– А что делать с пикунче? – спросил Нигиг. – Убить? Или тоже в плен?

Ох, я же забыл, куда попал. Гуманизм не ценится. Он даже не спросил, можно ли отпустить других индейцев.

– Сейчас разберусь, – я подошел к пленным индейцам.

Так, насколько я помню, пикунче – такие же арауканы. Как и мы. Они жили севернее нас, мапуче, людей земли. За рекой Мауле. Их так и называли пикунче, что значит северяне. Или промаука.

Из-за того, что их земля на севере, пикунче первыми угодили под удары конкистадоров. И почти покорились.

Нет, глупо их убивать. Или брать в плен. Они наши потенциальные союзники. Потому что тоже ненавидят пришельцев.

Северян оказалось два десятка. Я пересчитал. Двадцать четыре. Все мужчины. Молодые, лет пятнадцати. И постарше, лет за тридцать.

Я оглядел пленников. Они стояли передо мной. Угрюмые и молчаливые.

– Вас захватили в плен, – сказал я. – Лишили земель и убили родных. Вас самих хотели использовать для работы. Как скот. Выбирайте. Или идите, куда глаза глядят. Потому что, вы свободны. Или присоединяйтесь к нам. И воюйте за свободу. Вместе с нами.

Пленники недоверчиво переглянулись.

– Ты отпускаешь нас? – спросил один. – Без обмана? И не хочешь отправить в царство мертвых?

Я покачал головой.

– У нас мало времени. Еще раз повторяю. Кто хочет, проваливайте. А кто желает быть с нами, присоединяйтесь. Мы примем каждого.

Мои воины молчали. Не сказали ни слова. Хотя я почувствовал, что им мое решение не совсем по нраву. Но ничего. Пусть привыкают. Потом спасибо скажут.

Пикунче помолчали. Потом тот, что спрашивал, шагнул ко мне.

– Я присоединяюсь к вам. Бледнолицые убили мою семью. Жену отдали для развлечения. Я не успокоюсь, пока не вырву сердце из их груди.

Весьма похвальный энтузиазм. Вот только надо сразу обозначить иерархию.

– Если присоединяетесь, то должны подчиняться, – сурово сказал я. – Сейчас военное время. И все должны слушаться иналонко.

Индеец кивнул. К нему подошли остальные. Правда, не все. Семь человек остались на месте.

– Мы пойдем в горы, – сказал один. – Там моя семья. И будем скрываться там. Там нас никто не найдет.

Тоже интересный выход. Как у страуса. Засунуть голову в песок. А задницу оставить наружу. Только вряд ли удастся отсидеть в Андах. Скоро испанцы придут и туда. Разрабатывать рудники.

Но возражать я не стал. Кивнул.

– Вы вольны делать, что хотите. Только не смейте нападать на мапуче.

После этого мы отправились дальше по дороге. Как я и планировал. С пылающими факелами в руках.

Сам я залез на коня. Хоть и не очень хороший наездник. Но для престижа надо быть всадником. Да и ноги надо поберечь.

Еще четверо индейцев, в том числе Кальфукур, Нигиг и Уохкэн, тоже залезли на коней. Сначала они опасались. Незнакомых животных. Но я успокоил соплеменников:

– Это такое же животное, что и альпака. Очень умное. Бледнолицые вывели его, чтобы ездить. Эти животные привыкли к человеку.

Но управлять конями индейцы научились не сразу. Пришлось показать им. Хотя я сам далеко не кентавр.

И еще пришлось сказать, что я поговорил с Нгенеченом. Всемогущим владыкой земли. И договорился о благословении.

Только после этого индейцы без колебаний взобрались на коней. Но сначала все равно чуть не оборвали уздечки.

Пленные испанцы свирепо поглядывали на нас с повозок. Мы потихоньку продвигались вперед. Никакой погони. Все в порядке. Пока что.

Когда дорога сделала крутой поворот и Тукапель исчезла из виду, мы свернули в лес.

Тут же обнаружилось, что это ошибка. Повозка не предназначена для поездок по пересеченной местности. Одна сразу наехала колесом на камень.

Раздался треск. Колесо отвалилось. Испанцы повалились на землю. Вместе с мешками груза. Вот проклятье.

– Кто знает, где нас будут ждать другие отряды? – спросил я.

Ответил Икер. Он отлично управлялся с пикой. И был заместителем Калькина.

– Нам надо идти на вилли мапу до восхода солнца, – ответил он. – А потом пуэль мапу. До того, как солнце не взойдет на вершину неба.

Так, это значит, сначала на юг. А потом на восток. Путь неблизкий. Двое раненых испанцев могут не добраться. Погибнут от заражения крови.

Я обработал им раны. Когда перевязывал, спросил у одного:

– Кто ваш командир?

Он изумленно вскинулся на меня. Не ожидал услышать испанскую речь от туземца.

– Наш лейтенант Рикардо Риарио Эредия, – он указал на другого раненого сеньора. – Он командовал отрядом.

Понятно. Насколько я помню, в испанской армии престижно воевать верхом. Всадники – это кабальерос. Мелкопоместные дворяне. Приплыли в Новый свет за богатством.

Я подошел ко второму раненому. Тоже обработал рану. Испанец молча терпел боль.

– Значит, так, – сказал я ему. – Я предлагаю тебе выбор. Ты переходишь на сторону индейцев. Рассказываешь, как укреплен Тукапель. И сражаешься на нашей стороне. Либо умираешь. Все очень просто.

Эредия облизнул пересохшие губы.

– Вы убьете пленного? Разве так поступают? Это варварство.

Я пожал плечами.

– Когда вы захватили Атауальпу, то убили его. Несмотря на то, что он выплатил неслыханный выкуп. Так что не вам судить о варварстве. А выкуп за вас нам не нужен. Хотя, пленные вы тоже опасные. Я просто хочу облегчить вашу участь. Если скажете все добровольно, я постараюсь уговорить токи, военного вождя. Чтобы он пощадил вас.

Кабальеро пораженно смотрел на меня.

– Откуда ты знаешь? Ты служил у нас? Тогда ты должен знать. Мы люди чести. И не предадим своих.

Он упрямо покачал головой.

– Мы ничего не скажем. Даже если порежете нас на куски.

Я пожал плечами. Не хочу тратить время на уговоры. Видно, что он твердолобый. Может, другие более сообразительные?

Повернулся к Икеру.

– Разделите пленников. Чтобы они не могли общаться. Между собой. И вообще, лучше заткните им рты.

Сам я занялся ремонтом повозки. Так, колесо треснуло. И еще переломилась ось.

Эта колымага уже много чего повидала. И порядочно подустала. На ремонт уйдет много времени. Которого у меня нет.

– Ладно. Сделайте носилки, – приказал я. – Понесем раненых. И еще готовьте мешки.

Я взял факел и осмотрел повозки. Что такое испанцы повезли ночью? Так безотлагательно. Ого, а ведь мне повезло. Чертовски повезло.

На повозках в мешках везли много всякой всячины. В основном, крупы и вино. Будет, чем угоститься.

Но самое главное, в деревянных ящиках я обнаружил растения. Вместе с пластами влажной земли.

Желтые и фиолетовые стебли. Листья широкие, напоминающие кукурузу. У некоторых стеблей соцветия – небольшие треугольные метелки.

Сахарный тростник. Не менее ценное приобретение, чем золото. Даже ценнее. Для меня.

Причем, его перевозят именно для разведения. Видимо, где-то неподалеку планируют разместить плантацию.

Я помнил историю сахара. Как раз в шестнадцатом веке испанцы начали активно выращивать сахарный тростник в Америке. Он хорошо прижился в местной плодородной почве. Давал бурные урожаи. Чертовски прибыльное дело.

Но для меня сахар ценен из-за другого. Как ингредиент вещества. Которое я хотел изготовить.

– Так, а вот эту траву берегите больше всего, – сказал я воинам. Поглядел на испанцев. Подмигнул. – Какие вы хорошие ребята. Так уж и быть, я постараюсь вас пощадить. За такой подарок грех убивать.

Мы взвалили груз на коней. Раненых потащили на носилках. Бросили повозки. И пошли дальше в лес.

Поначалу воины не хотели нести испанцев.

– Мачи Гуири, – сказал Кальфукур. – Зачем тащить этих вонючих скунсов? Давайте допросим их. Потом перережем глотки. И бросим здесь.

Я покачал головой.

– Нет. Они много чего могут рассказать. И могут стать на нашу сторону. Поэтому тащите их.

Икер мрачно посмотрел на испанцев.

– Мы никогда не примем их. Легче впустить в дом змею. Чем пощадить бледнолицего.

Так, это плохо. Ненависть к врагам затмевает разум арауканов. Придется прибегнуть к последнему доводу.

– Духи леса приказали мне пока оставить им жизнь. Мы должны повиноваться.

Индейцы не посмели пойти против воли богов. Перестали ворчать. Быстро соорудили носилки из веток и шкур лам. Погрузили раненых. И потащили.

Наконец, наша процессия отправилась через лес. Над ушами звенели кровососы. Под кронами деревьев проносились летучие мыши.

Однажды факел осветил опоссума, повисшего на ветвях кеуле. А в другой раз, я увидел змею, свернувшуюся вокруг камня. Кстати, индейцы остановились вокруг кеуле.

Собрали с земли желтые плоды. Похожие на урюк или абрикос. Я тоже поднял несколько штук.

Сполоснул. Съел. М-м-м, вкусно. Чуть кисловатые. Как манго.

Через час пути нам попался авелланский орешник. Мы как раз остановились на привал рядом с ним.

Высокое дерево с ярко-зелеными листьями. Острыми по краям. Как бумага. Можно порезаться.

Орехи темно-коричневые. С белой мякотью под кожурой. Мы подобрали их с земли. И тоже перекусили. Раненые испанцы стонали от боли.

Мы шли еще час. Потом остановились на привал. На поляне, расчищенной от деревьев и кустов. Неподалеку журчала речка.

В этот раз индейцы развели обычный костер. Не скрытый. Правда, все равно небольшой. Зажарили остатки гуанако. Мы поужинали и легли спать.

Двух воинов я поставил в часовые. Они должны меняться каждые два часа.

Утром мы встали засветло. Перекусили орехами и плодами кеуле. И сразу отправились дальше. Через лес.

Икер показывал дорогу. Теперь мы шли навстречу солнцу. На восток.

До полудня сделали пару привалов. Потом лес закончился. Мы вышли на равнину. Поросшую густыми кустами. Вдали между скал змеилась река.

А на берегу я увидел множество людей. И хижин, сооруженных на скорую руку. В небо поднимался дым от костров.

– Ну вот, мы и пришли, – сказал Икер. – Это айльяреуэ, союз восьми племен лонко. Надеюсь, токи одобрит твое решение, мачи Гуири.

Глава 4
Айльяреуэ

Мы направились к стойбищу. Вокруг цвели и пахли травы. Синие, красные и желтые полевые цветы. Дым от костров лез в глаза.

Дорога вела через луг к реке. Мы подошли ближе. Когда достигли первых шалашей и хижин, навстречу вышли воины. Человек десять.

Некоторые в хлопковых панцирях. Другие только в набедренных повязках. В руках длинные копья. И палицы. У кого-то я с удивлением увидел аркебузы. Молодцы, добыли в бою.

– Приветствуем, братья, – сказал один. Тоже с амулетом вождя. Во всяком случае, у него на ожерелье клыки зверей длиннее. Чем у других. – Вы из клана лемолемо, мы знаем. Где храбрый Калькин? С сердцем орла?

Потом он заметил мертвое тело нашего иналонко. Горестно вздохнул.

– Значит, Калькин ушел от нас. В царство мертвых. Ну что же. Давайте достойно проводим его. Чтобы он достойно сражался там с демонами. Как и на земле. С нашими врагами.

Да, неплохое пожелание. Калькину не помешает помощь. Даже в потустороннем мире. Но нам помощь нужна еще больше.

– Ты новый иналонко? – удивленно продолжил командир воинов. – Мачи? Но как ты поведешь воинов в бой?

Ну да. У мапуче считается зазорно прятаться за спинами воинов. Вождь должен драться в первых рядах. Калькин неуклонно следовал этому правилу. И вот лежит мертвый. С простреленной грудью.

А шаманы обычно не участвуют в бою. Поэтому воин и удивился.

Но я не собирался рисковать. Своей драгоценной особой. Хватит, что уже погиб недавно. Не хочу делать из этого традицию.

– Духи повелели Калькину передать мне звание иналонко, – я сразу выдвинул убойный аргумент. – И я выполнил их волю. Я всего лишь смиренный проводник. Их желаний.

Тут уж воин спорить не стал. Не полез в дебри теологических разборок. Пусть уж начальство разбирается. Вместо этого, он поглядел на пленников:

– Они могут дать полезные сведения? Тогда пойдем к токи Лаутаро. Он как раз встретился с другими разведчиками. Они тоже привели пленных.

Ага, с корабля на бал. Ну хорошо, я тоже хочу познакомиться с командующим. И сделать выводы о нем.

Мы пошли вслед за патрульными. Вглубь лагеря. Мимо других воинов.

Те сидели возле костров. Жарили мясо. Пекли лепешки из кукурузной муки. Каждый отряд самостоятельно.

При этом глядели на нас. На пленников. Молча. Ничего не сказали. Даже не швырнули початками в испанцев. Ну что сказать. Индейцы. Привыкли скрывать эмоции.

Мы прошли к центру лагеря. Хижины вождей ничем не отличались от других. Такие же по размеру. Это я одобрил.

Видно, что командующий справедливый малый. Не ставит себя выше рядовых воинов.

Навстречу нам вышли совсем юнцы. Правда, я и сам не могу похвастать тут зрелым возрастом. Только недавно перешагнул порог восемнадцатилетия. Так ведь и эти мальчишки примерно моего возраста.

И у одного из них на груди висел плоский красный камень. На шнуре. Хм, а ведь это знак токи. Командующего всей армией. Неужели этот сопляк и есть тут главный командир?

Роста невысокого. Но зато стройный, мускулистый. И быстрый в движениях. Взгляд пристальный и хваткий. Сразу видит суть дела. Волосы длинные и черные, как у всех тут.

Одет в яркую черно-белую накидку на бедрах. С желтыми и красными узорами. На плечах светло-коричневое пончо. На манер плаща. Ниспадало сзади до колен. На голове повязка на манер обруча. А к повязке пришиты два орлиных пера.

В общем, экзотичный персонаж.

– Похороните иналонко Калькана с почестями, – сказал юнец. Голос тоже совсем молодой. – Как он того заслуживает. Это он передал тебе знак, мачи? Как тебя зовут? Ты догадался привести пленников? Что они сказали?

Ох, какой горячий. И торопливый. Энергия так и бьет.

– Да, иналонко Калькин решил сделать меня командиром, – неспешно ответил я. – Перед смертью. Сказал, что ему приказали духи. Меня зовут Гуири Милья. Я решил, что эти пленники могут рассказать много чего интересного. И привел их сюда. Пока что они отказались говорить.

Индеец кивнул.

– Это ты сделал правильно, – он стремительно подошел к конкистадорам. Безошибочно угадал, что Эрсилья главный. Подошел, быстро оглядел. И спросил по-испански: – Ты хочешь спасти свою жизнь, кабальеро? Я отпущу тебя. Только скажи, сколько воинов в Тукапели.

Я удивился. Откуда, черт подери, он знает испанский? Хотя, начинаю догадываться. Так хорошо язык можно узнать в одном случае. Если ты жил с носителями. Например, в плену.

Эрсилья покачал головой.

– Я тебя знаю! Ты служил Педро де Вальдивии. Тебя зовут Лаутаро! – он оскалил зубы. – Я уже сказал вашему шаману. Я не собираюсь рассказывать. Режьте меня на куски. Проклятые обезьяны. Но я ничего не скажу. Слышишь ты, перебежчик?

Ну да, точно. Это Лаутаро. Искаженное имя с языка мапуче Леф-Трару. То есть, быстрая южная каракара. Каракары-каранчи – это вид сокола. В Латинской Америке.

Я его вспомнил. Тот самый Лаутаро. Легенда. В юном возрасте попал в плен к испанцам. Служил у Педро де Вальдивии. Губернатора Чили.

Потом бежал от него. И возглавил сопротивление конкистадорам. Нанес им несколько поражений. Может, освободил бы землю от захватчиков. Но, к сожалению, пал совсем молодым. В блеске своей славы.

Я во все глаза смотрел на юношу. Одно дело, читать про его подвиги в интернете. А другое – видеть перед собой. Вживую.

Между тем, Лаутаро гневно глядел на Эрсилью. Видимо, тоже понял, что испанец кремень. Так ничего и не скажет. Как его не пытай. Есть такие фанатики.

– Хорошо. Тогда мы принесем тебя в жертву, – сказал он. Выхватил из-за пояса раковину с острыми зазубренными краями. – Эпунамуну, богу войны. Ну, а ты! Моли своего бога о милости!

Мы уже загодя сняли с пленников доспехи. Отобрали кошели. И другие личные вещи.

На них остались только рубахи и рейтузы. А на Эрсилье еще и камзол. И у всех крестики, конечно.

Никто ничего не успел сказать. Или сделать. Раковиной Лаутаро разрезал камзол и рубаху Эрсильи.

Потом схватил пленника за волосы. И полоснул по горлу. Прямо под выступающим кадыком.

Брызнула кровь. Конкистадор захрипел, попытался вырваться.

Но куда там. Он стоял на коленях. Руки связаны за спиной. Чисто конвульсивное движение.

Потом Эрсилья свалился на землю. Лаутаро сделал хороший такой надрез. Широкий и глубокий. Сразу видно опытную руку. Кровь потекла ручьем.

Пленник лежал. Дергал ногами. Глаза закатились.

– Храбрый был воин. Мы должны отведать его сердце, – сказал Лаутаро. Ноги его запачкались кровью. – Он достоин прокулон.

Наклонился, разрезал камзол и рубаху. Арауканы вокруг наблюдали за тем, что делает токи. Никто не осмелился возразить. Остальные пленники замерли от ужаса.

Лаутаро вонзил окровавленную раковину в грудь испанца. Разрезал под ребром. Поперек груди. Потом сунул руку внутрь. И затрещал ребрами. И мышцами. Несчастный испанец снова захрипел.

Токи вынул трепещущее сердце. Я смотрел, не в силах оторвать взгляд.

– Эпунамун, прими эту жертву! – закричал Лаутаро. Поднял сердце вверх. По руке потекла кровь. Закапала вниз, на землю. – Даруй нам победу!

Остальные араукане тоже закричали. Подняли вверх палицы и копья. Я осмотрелся. Кажется, мне тоже следовало кричать от восторга. Но я не мог.

Лаутаро передал сердце ближайшему воину. А сам повернулся к другому пленнику. Выбрал самого бледного.

Одной рукой схватил за ворот рубахи. Притянул к себе. Другую руку поднес к горлу испанца. В ней окровавленная раковина.

– Ну, тебя тоже принести в жертву?

Пленник от страха не мог выполнить и слова. Пытался отодвинуться от ужасного дикаря. А потом закричал:

– Я все скажу. Все, что хотите! Любые сведения! Только не убивайте!

Лаутаро кивнул. И толкнул пленника другому воину.

– Пусть Хунак допросит его. Он хорошо знает их язык. И пусть сравнит с показаниями других пленных. Если солгал, то казните его. Если сказал правду, пусть живет.

Пленника увели. Лаутаро посмотрел на других. Еще двое испанцев глядели на него с ненавистью.

– Чтоб ты сдох, проклятый дикарь! Пусть бог покарает тебя! Пусть дьявол сожрет твою черную душу. Убей нас тоже! Мы ничего не боимся.

А еще один, последний, сидел спокойно. Смотрел вокруг. Как будто не понял, что случилось.

Это тот самый, что пытался убежать от нас. Я уже выяснил, как его зовут. Диего Даса.

– Их тоже казнить, – распорядился Лаутаро. – А этого оставить.

Он указал на Дасу. Но я не мог позволить случиться казни. Все-таки, я из двадцать первого века. Как-никак.

– Позволь обратиться, токи Лаутаро, – сказал я. – Эти люди нужны мне. Я не просто так вез их сюда.

Лаутаро поднял руку. Воины, схватившие испанцев, остановились. Вождь вгляделся в меня.

– Мачи Гуири, о чем ты говоришь? – спросил он. – Разве они нам еще нужны? Кроме того, что рассказать ценные сведения? Я сам видел, как испанцы расправляются с нашими собратьями. Просто из-за плохого настроения. Или для того, чтобы проверить прицел ружья. Или по велению своего бога. Они сжигают их на костре. Или сдирают заживо кожу. Так что, это будет справедливая участь.

Все верно. Я и сам читал, что испанцы жестоко расправлялись с пленными. Или просто с индейцами. Но это не значит, что я могу спокойно смотреть. На такое. И допускать.

– Они нужны мне, чтобы сделать оружие. Такое же оружие, как у бледнолицых.

Лаутаро продолжал внимательно смотреть на меня. Такое впечатление, что он слушал голос. Внутри себя. И делал, как скажет.

– Хорошо, – кивнул он. Видимо, голос приказал слушать меня. – Забирай их. И дай мне оружие. Рэкле, то есть семь дней. Такой срок я даю тебе. Моли духов, чтобы они помогли тебе.

Лаутаро стремительно повернулся.

– Где новые макана? Я хочу видеть. Они нам понадобятся. И запас уаке. Я сейчас лично пересчитаю. Пойдем, посмотрим.

Он быстро удалился. Вместе с другими военачальниками. Руки и ноги до сих пор в крови. Но, видимо, это не сильно смущало токи.

Я посмотрел на лежащего Эрсилью. С распоротыми глоткой и грудью. И облегченно вздохнул. Наконец-то, это закончилось. Потом указал на пленников. И на казненного.

– Этого похоронить. Этих увести. В нашу руки (то есть, в хижину).

Но сначала надо заняться сахарным тростником. Чтобы заняться вплотную той идеей, на которую я напал. Если бы только получилось ее реализовать.

И еще надо предать земле Калькина. И сделать сотни других мелких дел.

– Где нам остановиться? – спросил я у ближайшего воина.

Но тот недоуменно покачал головой. Не знает.

Ну что же. Я огляделся по сторонам. Мои собственные воины вопросительно смотрели на меня. Ждали дальнейших распоряжений.

Я пораскинул мозгами. Честно говоря, после расправы над Эрсильей мысли разбегались в стороны. Пришлось сосредоточиться.

Так, что мы имеем. У арауканов родоплеменное устройство. Здесь все зависит от рода. Или клана.

Как там называется наш? Лемолемо. Не самый маленький. Наоборот. Один из крупнейших.

– Эй, где тут лемолемо? – спросил я у другого воина.

Он указал на юг. И пошел дальше. Огромное спасибо за любезность. Я кликнул своих людей. Мы пошли в указанном направлении.

Лагерь оказался большой. Поскольку военный, в основном, тут одни мужчины. Через полчаса ходу мы вышли к своему реуэ.

Воины радостно приветствовали родичей. Удобные места возле речки уже заняты. Пришлось соорудить походные руки дальше. Вглубь берега.

Пока воины занимались этим, я пошел к лонко. Вождю нашего реуэ. Его звали Пельин Милья. То есть, могучий дуб. С золотыми ветвями.

С собой взял Кальфукура и Икера. В качестве телохранителей. Мало ли что. А то этот лагерь опасный.

Вместе с другими воинами Пельин сидел у костра. Рядом с хижиной. Они пожарили мясо. И сейчас ели. В воздухе витал аромат шашлыка.

– Ого, ты мачи. И еще ты иналонко, – сказал Пельин. – Как такое возможно? Я уже слышал про Калькина. Говорят, он храбро пал?

Пельин когда-то был сильным и могучим. Весь огромный. Ноги и руки толстые.

Но возраст уже не тот. Ему лет сорок. А может, меньше. Но выглядит на все шестьдесят. В эту эпоху трудно жить до преклонной старости.

Лицо красное и морщинистое. Волосы седые. Но все равно упрямо торчат во все стороны. Да, силенок у него еще хватает. Чтобы лежать в руках палицу.

– Меня зовут Гуири Милья. Да, Калькин сражался, как… – Я хотел сказать «тигр». Но в Чили не водятся тигры. Поэтому я слегка поклонился. – Как бешеная пума. Захватчики подло убили его из гром-палки. Перед смертью он вручил мне знак иналонко. И поручил управлять нашим реуэ.

Пельин кивнул. Благосклонно. Вроде бы. Потом указал на место рядом с собой.

– Садись, мачи Гуири. Отведай мяса.

Воины потеснились. Я сел рядом с лонко. Вблизи он казался еще больше. И выглядел добрым дедушкой. Вроде деда Мороза. Сейчас будет дарить подарки.

– Расскажи, как ты привел воинов сюда, – сказал он.

Я попробовал мясо. Жестковато, на мой вкус. И мало соли.

Но желудок просил пищи. И я быстро откусил кусок. Проглотил. Затем поведал, как мы пришли сюда из-под Тукапели.

– Значит, эти бледнолицые еще у тебя? – спросил Пельин. Когда я закончил. – И пикунче тоже? А ты молодец, что привел их к Лаутаро.

Я доел мясо. Хотел поблагодарить. Но тут кто-то встал напротив меня. За спинами воинов.

Я увидел другого шамана. Гораздо старше меня. Ровесника Пельина.

Седые волосы заплетены в косички. На шее ожерелье из костей людей и животных. И драгоценных камней.

Пончо похоже на разноцветный плащ. И очень длинное. До пят. За поясом две острые раковины. Когда я увидел их, чуть не вывалил съеденное мясо обратно.

В руке посох. В навершии алмаз.

– А теперь отдай знак иналонко. Тому, кому должен, – скрипуче сказал старый мачи. И указал посохом на Пельина. – И пойдем читать сны.

Заманчиво, конечно. Но я предпочитаю читать другое. Я покачал головой.

– Я получил задание от Лаутаро. Мне надо помочь создать ему оружие богов. Так что не могу. Кроме того, я уже видел сон. Духи приказали мне управлять реуэ. И помочь одержать победу над врагами.

Шаман пронзительно смотрел на меня. Воины тоже изумленно вытаращили глаза. Видимо, не привыкли, чтобы мачи перечили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю