Текст книги "Тайна попугая-заики"
Автор книги: Альфред Хичкок
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
– Да уж, врезал я ему – надолго запомнит,– похвастался Пит.
– Пит! Она же свинцовая!
– Тем лучше. На такого и свинца не жалко! – пошутил Пит и осекся.
– Пит!! – закричали Юпитер с Бобом.– Ты слышишь, что сказал?
– Я сказал: на такого и свинца... Вот черт, в точности, как Черный Пират.
– Да ты посмотри, что у тебя на столе лежит!
Пит взглянул на кусок трубы. Он был свинцовый, концы запаяны.
– Свинцовая трубка с заделанными концами! Откуда она на кладбище? Надо ее вскрыть! Юп! Тащи ножовку.
В этот момент зазвонил телефон. Юпитер взял трубку.
– Бюро "Три сыщика".
– Мистер Джонс? – произнес насмешливый голос с французским акцентом.
– Это Овер,– закрыв микрофон рукой, прошептал Юпитер.– Кто говорит? сказал он, переключив звук на усилитель.
– Говорит ваш конкурент, уважаемый детектив,– хмыкнув, ответил голос.
Надо признать, в этот момент сыщики немного струхнули. Уж очень быстро шайка Овера шла за ними. Буквально по пятам.
– Я слышу, как вы затаили дыхание, мистер Джонс,– насмешливо продолжал главарь шайки.– Это вы напрасно. Я не сержусь, более того – одобряю. Ловко вы от меня удрали. И, пожалуй, Адамсу от вас не зря досталось. Я давно хотел его уволить. Грубовато работает. Да-да, не удивляйтесь. А что касается поисков сокровищ,– то вы просто молодцы. Работаете не хуже меня. Подрастете – возьму к себе в компанию,– он расхохотался.– Ну, а пока прощайте, улетаю в Европу. Спасибо за помощь. Этот Джон Сильвер долго водил нас за нос. Был бы он жив, я бы ему показал! Впрочем, что я говорю? Я ведь ужасно добрый человек. Это знают все. Вот я звоню, чтоб хоть немного вознаградить вас. Запишите адрес: Санта-Моника, Оушен-стрит, 17. Гараж. Там я оставил всех попугаев. Теперь они ваши. Оревуар. То есть, гуд бай.
– Гуд бай, мистер Овер,– растерянно пробормотал Юпитер.– Счастливого полета.
И повесил трубку.
– Выходит, он нашел картину? – спросил Пит.– Вот так да!
– Черт знает,– отозвался Юпитер.– Пит, вот ножовка. Попробуй все-таки распилить эту трубу.
– Чего зря стараться? – удрученно сказал Пит.– Он же ясно выразился: спасибо за помощь. Значит, нашел. А эта штука годится только в утиль твоему дяде. Пойду заброшу куда-нибудь.
– Тогда я сам распилю.
Юпитер взял ножовку и стал водить ею поперек толстой свинцовой трубы у самого ее торца. Материал плохо поддавался и, даже не дойдя до половины, Юпитер уже взмок.
– Давай, Пит, попили теперь ты немножко.
– Нет уж, я не такой идиот, надрывайся сам,– ответил Пит.– Ты же до половины допилил, не видишь разве – она сплошная?
В этот момент Юпитер посильнее нажал на распиленный конец, и он отломился, открыв полую трубку! Из отверстия выглядывал туго скрученный сверток...
– Держи,– Юпитер бережно протянул Питу контейнер со свертком.– Ведь это ты подобрал и чуть не выкинул. :"
Сыщик № 1 был человеком великодушным и справедливым и не обижался на разные глупости. Пит осторожно вытянул сверток из трубки, развернул его и аккуратно разложил на столе. Это было полотно!
Затаив дыхание, сыщики смотрели на него.
Прелестная девушка, одетая пастушкой, склонилась над ягненком. Роскошный летний пейзаж. Ясные свежие краски. Драгоценное полотно!
– Помните,– наконец прервал молчание Юпитер,– эту картину Джон Сильвер называл кусочком радуги?
– Краски такие свежие, как бывает в природе после дождя,– задумчиво произнес Пит.– И девушка такая... нежная.
– О-о-о! – в один голос воскликнули Боб с Юпитером.– Пит, настоящее искусство в тебе разбудило поэта!
– Уж если оно скворца разбудило...– смущенно пошутил Пит.– Смотрите, сейчас тоже выскажется.
И действительно, мейна, мирно дремавшая на жердочке, забеспокоилась, вскинула голову и отчетливо проговорила с какой-то грустной интонацией:
– Славная работа, Джон Сильвер. Славная работа!
Глава двадцатая.
У Хичкока
Через несколько дней сотрудники бюро "Три сыщика" в полном составе явились к Альфреду Хичкоку.
– Сэр,– заявил Юпитер,– мы закончили розыск и приехали с отчетом.
Знаменитый режиссер хитро поглядел на ребят и отложил газеты, которые просматривал.
– Вы нашли попугая и вернули его моему приятелю?
– Да, сэр,– скромно сказал Юпитер.– Мистер Фентрис был очень рад.
– Но, кажется, ваши успехи этим не ограничиваются?
– Ну, мы еще одного пропавшего попугая обнаружили...
– Крошку Боу-Биип?
– Да, сэр.
– И это все?
– Сэр!– воскликнули сыщики.– Мы же видим, вы все знаете из газет!
– Не все, молодые люди, не все. В газетах Лос-Анджелеса говорится, что какие-то мальчики нашли картину на кладбище, под грудой камней. Так это были вы?
– Совершенно верно, сэр.
– А фотография в местной газете и заголовок крупным шрифтом – ведь это тоже про вас?
– Сэр, вы нас разыгрываете,– сказал Юпитер.– Наверно, думаете, что мы зазнались, увидев эти жалкие фотографии.
– По правде говоря, это свойственно людям,– успокоил их режиссер.Стоит человеку прославиться... Тут ему и конец.
– Почему это? – возмутились сыщики.
– Потому что такой человек перестает работать. Он, как говорится, почивает на лаврах.
– Мы вовсе не собираемся почивать,– возразил Боб.– Это газеты сделали нам отличную рекламу.
– И что же вы теперь собираетесь делать?
– Сейчас посмотрим.
Боб достал блокнот.
– Вот заказы: пропал сиамский котенок; из парка в Голливуде украли статую Пана – это греческий бог, древний; на трех домах в Роки Бич кто-то все время меняет таблички; еще корабль-призрак появляется в Малибу Бич в туманные ночи и причаливает напротив одного и того же дома. И еще...
– Грандиозно! – восхитился Хичкок.– Но я позволю себе прервать вас, друзья мои. Ведь я на самом деле знаю только то немногое, что упомянуто в газетах. И жажду услышать от вас историю о попугаях и картине во всех подробностях.
Сыщики, перебивая друг друга, с жаром принялись рассказывать, заново переживая самые драматические эпизоды недавних приключений.
Разумеется, в изложении Пита грозившие им опасности были немного преувеличены. Боб – человек, знающий цену печатному слову, старался быть точным.
Юпитер, как всегда, в оценке своих достижений проявлял большую скромность.
– Честно говоря, сэр, нам просто повезло в конце,– сказал он.– Если бы не счастливая случайность...
– Счастливая случайность, удача, везение – это все бесполезные вещи для тех, кто не готов их принять,– подвел итог очередной истории умудренный жизнью режиссер.– Вы все подготовили, друзья мои, чтобы удача пришла к вам. И поэтому ваши приключения достойны того, чтобы о них узнал читатель. Я, как обещал, позабочусь об этом.
Маленькое послесловие
Все и на сей раз закончилось благополучно. Как уже говорилось, попугаи были возвращены владельцам, которые с благодарностью приняли своих любимцев. Чета Клодьес, получив картину, заплатила фирме "Три сыщика" обещанную тысячу долларов. Эти деньги Боб, Пит и Юпитер решили отдать Карлосу и его дяде Рамосу, который вернулся на родину, в Мексику, и там поправил свое здоровье. Карлосу и вовсе повезло: Вортингтон, прекрасный человек и отличный водитель, устроил его мойщиком машин в агентство по прокату автомобилей. Кроме того, мальчик учится на автомеханика и живет теперь у Джонсов, где раз в неделю работает на складе. Он очень дружит с тремя сыщиками.
Плут Овер, вероятно, по-своему тоже счастлив, поскольку ему удается водить за нос полицию нескольких стран, где его до сих пор разыскивают. Не повезло, пожалуй, только Адамсу и Лестеру. Овер не заплатил им ни цента. Да и морального удовлетворения от своей деятельности они наверняка не испытали. Что ж, как говорится, каждому – по заслугам.







