Текст книги "Тайна попугая-заики"
Автор книги: Альфред Хичкок
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Дядя Рамос закивал, повторяя:
– Си-си!
А Юпитер прикинул размер ящика – примерно четырнадцать на двадцать четыре дюйма.
– Этот ящик имеет крепкий замок,– продолжал Карлос.– Сеньор Джон Сильвер лежит на него матрас. Каждую ночь открывает ящик и смотрит. И счастливый, радость.
– Си. Муй фелис,– кивает дядя Рамос.
– Дядя Рамос говорит: "Что там?" А сеньор Джон Сильвер говорит: "Там кусочек радуги и горшочек золота". И смеется.
Юпитер обратил внимание на эти слова. "Здесь тоже какая-то загадка",подумал он.
– Потом дядя Рамос болеет. Кашляет. Зовет меня приехать сюда. Я приезжаю и помогаю. Но не умею. Цветы не умею хорошо расти.
– Ты хороший,– по-английски сказал дядя.– Добрый мальчик. Работает много очень.
Лицо маленького мексиканца немного повеселело.
– Сеньор Джон Сильвер болеет. Тоже. Он говорит, что болеет внутри. Болезнь не выйдет оттуда. Я говорю: "Не надо жалеть золото и надо отдать доктору". Но он говорит: "Нельзя". Золото надо продать, тогда нужно сказать свое имя. А он здесь без закона. Его отправят в Англию в тюрьму. Он живет здесь без имени. Пока живет. А потом говорит: "Все в порядке, ол-райт, все равно скоро уходит". Я тогда не понимал,– с грустью признался Карлос.– А потом сеньор приносит семь молодых попугаев. Красивые желтые головки. Семь клеток. Попугаи живут в теплице. Сеньор Джон учит попугаи говорить. И дает имя.
Пит с Юпитером от напряжения подались вперед.
– Он учит семь попугаев,– поправился Карлос.– А Пират Черный сам говорит. Он сидит на плече все время и говорит плохие слова, а сеньор Джон Сильвер смеется.
– А ты не помнишь, каким словам он учил попугаев? И как называл остальных, кроме тех, что мы уже знаем?
– Нет,– вздохнул Карлос.– Я не понимаю слова. Имена тоже смешные придумал.
– Эти имена он не придумал,– объяснил Юпитер.– Так зовут разных персонажей из английской истории и литературы.
– Для меня тяжело запомнить,– повторил Карлос с сожалением.– Потом один попугай умер. Сеньор Джон Сильвер очень грустный. А потом он сказал: "Пират будет дублер". Я это не понимал. Это кто?
– Дублер – тот, кто заменяет другого. Например, актер заболеет в Голливуде или в цирке, кто делает опасный трюк. Или кто снимается вместо кинозвезды,– объяснил Пит.
– А, си. Ну, вот тогда он научил шесть попугаев и одного темного. Он говорил: это редкий попугай.
– Наверно, он считал, так легче понять. А что случилось, когда он всех птиц научил говорить?
Карлос помрачнел:
– Он уходит. Забирает только металлический ящик. Ночью ушел. Три дня, и он приходит обратно. Без ящика. Больной очень. Слабый совсем. Он говорит, ящик не должен нам дать, нам опасно. И пишет письмо большое. Я нес на почту.
– А куда письмо, кому, не помнишь? – не вытерпел Юпитер.
– Нет, сеньор. На письме я помню марок много, полоски на краю – много, красные, синие – маленькие.
– Небось, авиапочта,– догадался Пит.
– И, может быть, в Европу, много марок,– добавил Юпитер.
– Может быть, не знаю,– вздохнул Карлос и не сразу смог продолжить рассказ.
Он отвел глаза и сказал прерывающимся голосом:
– Джон Сильвер, сеньор, он так смеется... шутит. Он непонятно говорит с попугаями. И с нами. Он говорит, в больнице не лечится. Хочет быть с друзьями, амигос... Утром не просыпался...
Карлос так тяжело вздохнул, что Пит подумал: – "Может, дальше его не расспрашивать? А то еще расплачется..." Но тут Юпитер напомнил Карлосу о попугаях, и тот немного отвлекся от печальных мыслей. Он даже улыбнулся, когда начал рассказывать, как веселился их постоялец, придумав "лучшую шутку в своей жизни". Он пообещал Карлосу и его дяде, что скоро к ним приедет очень толстый мистер и даст им тысячу долларов за семерых говорящих птиц. А шутка, сказал он, заставит мистера как следует попрыгать.
– Но этот мистер не приехал тогда, правда? – спросил Юпитер.
– Нет,– покачал головой Карлос.– Мы хороним нашего друга сеньора на церковном кладбище, здесь, недалеко. Мы должны заплатить деньги. Но денег мы не имеем. Мы обещаем заплатить, ждем три недели и не верим, что мистер приедет. И дядя Рамос едет с Пабло в Голливуд и продает попугаев за один день. Денег мало получит, хватит заплатить за похороны, дом не хватит починить. Но теперь,– Карлос благодарно заглянул в глаза по очереди Питу и Юпитеру,– доски есть, гвозди есть, все есть – починить дом. Чиню дом, лечу дядю Рамоса. Спасибо, сеньоры, амигос. Мучас грасиас.
– Да ладно,– смутился Юпитер,– ты заработал. И все-таки, когда этот толстый приехал?
– Он приехал две недели после того, когда продаем попугаи,– снова заволновавшись, сказал Карлос, а больной опять приподнялся на кровати.– Он приезжает, кричит! Дядя Рамос не помнит, кто купил попугаи. Сеньор кричит и просит. Дядя Рамос неграмотный. Он ему рассказывает, где, какие улицы он продает попугаи. И сеньор уезжал. Но оставляет карточку – адрес и телефон. И чтобы дядя вспомнил. Но он не может вспомнить!
Карлос гневно выпрямился.
– Не нужно тысяча долларов! Не нужно кричать!
От волнения Карлос снова умолк, а Юпитер задумался. Они узнали теперь так много и все же... Он только хотел задать вопрос, как в дверях появился Конрад, про которого совсем забыли. Тот пока что ухитрился сгрузить все привезенное.
– Ну, все в порядке,– сказал он.– Вы едете? А то на складе еще уйма работы.
– Минуточку,– попросил Юпитер.– Сейчас поедем. У тебя есть карта Лос-Анджелеса?
– И не одна. Пит знает, где они. Мы с ним как-то смотрели.
Пит сбегал к грузовику и мигом вернулся с картой. Юпитер обратился к дяде Рамосу:
– Вы можете назвать район, где продавали попугаев?
– Только улицы,– вместо него ответил Карлос.
– Си,– согласился Рамос.
Юпитер нашел названия на карте и обвел район карандашом.
– Спасибо,– сказал он.– Теперь мы кое-что знаем, хотя загадок только прибавилось.
– Если бы мы не упустили Черного Пирата! – вздохнул Пит, потрогав ухо.
– Ладно,– широко улыбнулся Юпитер.– Настоящий сыщик должен быть готов к неудачам.
Они попрощались с Карлосом и его дядей.
– Если этот толстый опять к вам явится,– предупредил Юпитер напоследок,– звони в полицию. Там с ним живо разберутся.
Карлос засверкал глазами и показал на палку, стоявшую у стола.
– Это полиция! – и он угрожающе поднял тощий кулак.
Грузовик с ребятами уже пылил по ухабистой дороге далеко от этой лачуги, а маленький мексиканец все стоял в дверном проеме, сжав в руке толстую палку, на которую опирался при ходьбе больной дядя Рамос.
Весь обратный путь Юпитер молчал, прикусив губу. Пит несколько раз пытался его разговорить, но из этого ничего не вышло.
Глава восьмая
Черный Пират
Когда Боб въехал на велосипеде в ворота склада Джонсов, глазам его предстала картина всеобщего трудового энтузиазма. Казалось, весь утиль на складе пришел в движение. Под руководством тети Матильды Пит и Юпитер перетаскивали охапки железных прутьев, пересчитывали ванны и раковины, прорывали туннели в кучах хлама и сообщали ей о результатах раскопок.
– Двухтавровая восемнадцатифутовая балка – одна! – кричал Пит.
– Раковин чугунных – двенадцать! – неслось с другой стороны.
Боб, сразу сообразивший, что совещание Трех Сыщиков, назначенное на сегодня, не состоится, хотел было повернуть назад, но миссис Джонс немедленно его засекла.
– Молодец! – обрадовалась она.– Как раз вовремя. У нас тут инвентаризация. Держи!
Она сунула Бобу блокнот и карандаш, а сама двинулась к самой большой куче громоздившихся залежей. Тетя Матильда обладала недюжинной силой и колоссальной энергией и от окружающих, естественно, требовала того же. Поэтому Пит и Юпитер едва успевали вытирать пот со лба.
: Не успел Боб включиться в работу, как с ужасом заметил, что тетя Матильда подбирается к их штаб-квартире: она внимательно разглядывала подозрительное нагромождение ржавых паровых котлов, стальных труб и досок, которые Ганс и Конрад по просьбе Юпитера целый год так складывали вокруг автоприцепа, чтобы его нельзя было обнаружить. Миссис Джонс хмуро измерила взглядом эту гору.
– Юпитер! – окликнула она племянника.– А это почему вы обходите?
Юп взглянул на Боба, тот на Пита, а Пит, в свою очередь, на них обоих.
– Юпитер! – снова позвала тетя Матильда.– Ты слышишь? Поди-ка, надо здесь разобраться!
Она решительно дернула за какую-то трубу, и Юпитер с Питом сломя голову кинулись к ней через завалы.
– Здесь ничего такого нет! – с жаром заверил Юпитер.– Я хочу сказать такого, с чем стоит возиться сейчас!
– А когда же? – фыркнула миссис Джонс.– Если нет ничего ценного, вывезем это барахло и освободим площадку. Нам место нужно!
Но в этот момент послышались гудки, и во двор въехал грузовик, в кабине которого сидели Титус Джонс и Конрад. А в кузове... У тетушки Матильды глаза на лоб полезли, когда она увидела полную машину точно такого же хлама, который громоздился во дворе, да еще поверх его, словно на горной вершине, стоял громадный чугунный олень – размером с настоящего и с большущими рогами.
– Господь милосердный! – закричала она голосом, полным отчаяния.– Титус Андроникус Джонс! Этого еще не хватало!
Титус Андроникус, соскочив с грузовика и повернувшись лицом к своему новому приобретению, подкрутил ус и произнес с нежностью:
– Каков красавец, а?
– Ты лучше скажи, во сколько он нам обошелся? – закричала Матильда.Какой дурак, кроме тебя, его купит?
– А я и не собираюсь его продавать,– отвечал Андроникус, подходя к жене и обнимая ее за необъятную талию.– Вот поставлю его здесь у ворот, и будет у тебя два красавца: я, твой дорогой, и этот со своей... рогой!
Неказистый каламбур произвел неожиданное впечатление: миссис Джонс захохотала так, что чуть не потеряла равновесие, и Титусу Андроникусу пришлось ее поддержать и промокнуть платочком выступившие слезы. После такого смехоизвержения миссис Джонс благосклонно улыбнулась и окончательно позабыла про загадочный курган в углу двора.
– Боже мой! – воскликнула она, взглянув на солнце, стоявшее высоко в небе.– Давно пора завтракать! И где ж это вы мотались до сей поры?
Она двинулась к дому, продолжая чему-то улыбаться.
– А вы, ребятки, позавтракаете, как порядочные люди, или опять сандвичи сделать?
– Сандвичи, сандвичи! – обрадовался Юпитер.– У нас тут совещание сейчас будет.
– Ах, у вас клуб этот, ну-ну,– кивнула она рассеянно и проследовала дальше.
Юпитер уже говорил ей, что они организовали сыскное бюро, но она, к счастью, пропустила половину мимо ушей и осталась в приятном заблуждении, что речь идет о каком-то детском клубе.
Юпитер побрел за сандвичами, а Пит с Бобом помогли Конраду и Гансу стащить с грузовика оленя и прочие приобретения. Пока они возились, Конрад успел рассказать ребятам о причинах задержки.
– Мы были в том районе, где Карлос живет. Проезжали мимо, а он дом ремонтирует. Ну, малость помогли ему. Дверь там навесили и прочее. Славный он паренек, Карлос. И дядя его получше себя чувствует.
– Карлос – молоток,– сказал Пит.– Как он тогда на этого жирного кинулся...
– Дядя твой тоже хороший человек,– улыбнулся Конрад.– Прикинулся, будто миссис Матильда неправильно посчитала деньги за доски, и дал Карлосу пять долларов с какими-то там центами. Вроде бы сдачу, иначе Карлос не взял бы он гордый. А так все получилось окей.
И Конрад подмигнул ребятам.
– У меня в кабине кое-что есть для Юпитера. Карлос прислал. Подарок!
Боб с Питом переглянулись. Какой еще подарок? Они уставились на картонную коробку с дырками, перевязанную тонкой веревкой, которую Конрад достал из кабины.
– На улице не открывать,– предупредил он.– Карлос не велел. Там, внутри, в записке все сказано.
И он пошел помогать Гансу и дяде Титусу сложить на дворе привезенный груз.
– Пошли, Боб,– позвал Пит.– В штаб-квартире откроем. Кажется, Юп обрадуется подарочку!
В трейлере Пит первым делом закрыл вентиляционное отверстие на крыше.
– На всякий случай,– сказал он и, перерезав веревку, осторожно открыл коробку.
Внутри, забившись в угол, сидела небольшая темная птица с желтым клювом. Вид у нее был несчастный.
– Это мейна! – в восторге прошептал Пит.– Черный Пират!
На дне ящика лежала записка. Боб осторожно вытащил ее и развернул.
"Дорогой сеньор Юпитер,– писал Карлос,– Черный Пират здесь, вернулся домой. Вы мой друг, и он будет ваш. Еще толстый сеньор очень сильно хочет его украсть. Наш дом очень хороший теперь. Мучас грасиас. Большое спасибо. Ваш Санчес Карлос".
Судя по почерку, каждая буква далась Карлосу с большим трудом.
Как только Боб дочитал письмо, мейна расправила перышки, вскочила на край коробки и с интересом поглядела на пальцы Пита, которые, видимо, казались ей съедобными. Пит живо убрал руку.
– Но-но-но! – возмутился он.– Вчера тебе ухо мое понравилось... Хватит с тебя человечины!
Сзади послышался шорох, и в люк просунулся Юпитер. Не успел он вылезти, как увидел мейну, сидевшую на краю картонной коробки. Они мгновение глядели друг на друга, затем птица захлопала крыльями и проскрипела простуженным голосом:
– Я Черный Пират, зарыл я свой клад, где вечно его мертвецы сторожат! На такого козла жаль свинца из ствола! Профан, держи карман!
И скворец разразился хохотом, выражая глубокое презрение к подобным субъектам.
Глава девятая
Сведения
продолжают
поступать
Миссис Джонс кормила завтраком мужа и мысленно вновь пристраивала к работе Пита, Боба и Юпитера. А они тем временем доедали сандвичи в своем штабе. Черный Пират сидел в клетке, которую Юпитер раскопал где-то во дворе. Казалось, он внимательно прислушивается к каждому слову сыщиков.
– У этого Клодьеса,– говорил Пит,– Билли Шекспир и Крошка Боу-Пиип. И еще, он сказал, четыре попугая. Мы-то ведь обещали вернуть их хозяевам. Так почему бы нам не пойти к нему? Скажем: если он не отдаст птиц, мы в полицию заявим. Он не догадается, что мы его на пушку берем.
Юпитер хмыкнул и закусил нижнюю губу. Видно было, что он не собирался складывать оружия.
– Тут есть одно обстоятельство,– произнес он задумчиво.– Не забудьте, что так называемый Джон Сильвер завещал попугаев именно Клодьесу.
– Но он должен был их выкупить, а не воровать у тех, кто их приобрел. Я с Питом согласен: пойдем и потребуем. И пусть попробует не вернуть. Ганса или Конрада возьмем с собой:
– Ладно,– согласился Юпитер.– Давай, звони ему, Боб.
Он достал из кармана визитку, которую ему дал Карлос. В ней говорилось, что Клод Клодьес – торговец произведениями искусства, имеющий конторы в Лондоне, Париже и Вене. Внизу стоял голливудский адрес и телефон.
– Он ведь твоего голоса не знает. Скажи: продается желтоголовый попугай, твоя мама купила его у мексиканца. Договорись о встрече, а мы туда все вместе заявимся.
Боб набрал номер и приготовился изображать продавца единственного попугая. Но весь актерский настрой пропал зря. Ему ответили, что чета Клодьесов здесь больше не живет, они выехали два дня назад, а нового адреса не оставили.
– Спроси, попугаев они с собой взяли? – подсказал Юпитер, который слышал разговор через усилитель.
– Никаких попугаев у них в квартире не было,– раздался недовольный женский голос.– В этом доме запрещено держать животных!
Боб хотел было возразить, что попугай – это не животное, но Юпитер нажал на рычажок. Боб растерянно уставился на него.
– Здрасьте! Вот это номер! И где их теперь искать?
– Приехали,– протянул Пит.
– Ничего страшного,– Юпитер был спокоен.– Значит, их держат где-то в другом месте. Если всех попугаев привезти в квартиру, это вызовет подозрение. Они же ворованные!
– Ну все! – сказал Пит.– Я выдохся. Понятия не имею, куда дальше двигаться.
– Боб, может, у тебя есть какая-нибудь идея? – спросил Юпитер.– У тебя такая память на разные мелкие детали.
– Хочешь сказать, он хуже тебя соображает? – пробурчал Пит, но Юпитер и глазом не моргнул на этот камешек в свой огород.
– Я хочу сказать, что у него точная память. А это очень важно, когда пытаешься из разрозненных деталей собрать общую картину. Кроме того, полезно со стороны услышать то, что уже знаешь.
– Мне кажется,– начал Боб,– именно общую картину мы лучше увидим, если вспомним, с чего все началось. А началось все с попугаев. А попугаи – с Джона Сильвера. То есть с этого англичанина, который так себя называл. Что мы про него знаем? У нас в стране он жил нелегально, в Англии его ждала тюрьма. Он был смертельно болен и перед смертью специально обучил семерых попугаев совершенно непонятным фразам.
– Фразы-то понятные,– заметил Пит.– Непонятно, зачем он это все затеял.
– Он что-то сделал со своим таинственным ящиком, где вроде было какое-то сокровище – то ли золото, то ли радуга,– невозмутимо продолжал Боб.– И успел написать и отправить письмо толстяку, который должен отдать за попугаев тысячу долларов. Дальше.– Боб увлекся и аккуратно, как цветные камешки в мозаику, укладывал факт к факту.– Этот толстяк, то есть Клодьес, приехал, когда попугаи были уже проданы. Его не дождались, так как надо было платить за похороны Сильвера. Естественно, и мы это видели сами, Клодьес взбесился, обнаружив, что попугаи "разлетелись" по покупателям. Он их ищет, не жалея сил. Прочесывает целый район. Находит четырех, двух даже ворует. В этот момент подключились мы.
Дальше вы все знаете. Подведем итоги. У нас в руках Черный Пират, который до смерти нужен толстяку. Это вроде бы плюс. Минусов больше: два попугая – неизвестно где, исчез и сам Клодьес.
Боб перевел дух.
– Вот картина, которая получается у меня.
– Ищите за костями! Профан, держи карман! – проскрипел Пират и захлопал крыльями.
– Вот именно,– хихикнул Пит.– Подвел черту.
– Да,– сказал Юпитер,– тайна не для дураков. Но и мы не лыком шиты. Во-первых, обратите внимание, какая коллекция имен: Билли Шекспир, Крошка Боу-Пиип, Черный Пират, Шерлок Холмс, Робин Гуд, Капитан Кидд, да и сам Джон Сильвер – все литературная классика с определенным уклоном.
– А еще Одноглазый,– подсказал Боб.
– Наверно, какой-нибудь персонаж из гангстерского фильма,– сказал Пит.
– Слушайте! – обрадовался Боб,– а может, сокровище в этом металлическом ящике – какой-нибудь букинистический раритет?
– И этот туда же,– пробурчал Пит,– выставляется. Просто говорить мы уже не умеем. Нам как бы позаковыристей...
Юпитер с Бобом засмеялись.
– Пит! – сказал Юпитер.– Опять ворчишь, как дед. Читать больше надо. Букинистический раритет – это редкая книжка, может быть, старинная. Стоит жутких денег! Настоящее сокровище...
– Ну, в сокровищах-то я разбираюсь не хуже вашего. Сколько фильмов видел...– рассердился было Пит.
– Знания – вот истинная ценность! – занудно протянул Боб, подражая Юпитеру, и на этот раз расхохотались все трое.
– Не вижу ничего смешного,– отсмеявшись, сказал Юпитер.– Да, наше время кончается. Сейчас тетя Матильда возникнет. Давайте быстро договорим. Значит, мы слышали от самого Клодьеса, что он тоже не знает, где искать двух попугаев. Предлагаю раздобыть их. Тогда вместе с Пиратом у нас будет три птички, а у него – четыре. Рано или поздно он все равно пронюхает, что недостающие попугаи – у нас, и сам, как миленький, явится.
– Вообще-то встреча с ним – невелика радость,– поежился Пит.– Да и воровать попугаев как-то неохота.
– Зачем воровать? – удивился Юпитер. – Купим!
– Да?! – хором сказали Боб и Пит.– Где?
– Мы опять забыли про экспресс-связь. Я знаю нескольких ребят в том районе, где проданы птицы. Снова позвоню им, они своим знакомым, и пошло...
– Правильно,– согласился Боб,– надо еще раз попробовать. Вообще-то, если кто купил говорящего попугая, то это разговоров на весь квартал. Наверняка, ребята должны знать.
– А на какие деньги ты собираешься их покупать? – поинтересовался Пит.
– Может, раздобуду. А нет – попросим разрешения записать попугайскую болтовню на магнитофон. Ведь Сильвер их не зря учил, и Клодьес жаждет насладиться их речами...
И в этот момент по двору разлетелся голос миссис Джонс:
– Юпитер! Пит! Бо-об! Вы куда опять провалились, оболтусы? Ну-ка, за работу! Слышите?
Когда тетя Матильда включала свою сирену, реагировать надо было немедленно – как на звук приближающейся снежной лавины или пожарного колокола. Мальчишки посыпались в люк, а вслед им радостно пропел Пират:
– Опять провалились, оболтусы!
Глава десятая
Попались!
Вечером Юпитер снова привел в действие сеть добровольных помощников. Улов на этот раз был приличный: два адреса и целый рассказ о том, как толстяк несколько дней слонялся по этому району Голливуда и нашел двух попугаев – Капитана Кидда и Шерлока Холмса. Он заплатил за них вдвое больше, чем они стоили хозяевам.
На следующее утро Боб с Питом остановили роллс-ройс возле дома, адрес которого Пит проверил по бумажке. Юпитер остался на складе: у его тети заболела родственница, и чета Джонсов поехала к ней. Зато в кармане у Пита лежали целых семьдесят пять долларов, которые выдала тетя Матильда вперед за обещание две недели подряд работать на складе. На всякий случай Пит прихватил с собой магнитофон.
За рулем сидел новый шофер. Вортингтона почему-то в гараже не оказалось. Этот водитель сразу не понравился сыщикам. Может, потому, что внешность его была не такая представительная, как у Вортингтона: маленький, с бегающими острыми глазками. А может, к Вортингтону ребята просто привыкли и успели его полюбить,
– Бандитов идете брать? – снисходительно пошутил коротышка.– Вортингтон рассказывал мне про вашу фирму. Могу дать полезный совет. У меня на этот счет голова варит!
И он постучал себя пальцем по лбу.
– Спасибо,– ответил Пит.– С двумя попугаями мы как-нибудь справимся.
Глаза водителя на минутку сошлись у переносицы, он покраснел и уткнулся в газету. Питу тоже стало неловко, и он, подтолкнув Боба в спину, быстро зашагал вслед за ним по цементной дорожке между высокими кустами.
– Наверно, думает, мы дурим его,– прошептал он на ухо приятелю, когда они отошли подальше от машины.– Чудик какой-то: "Могу дать совет! У меня голова варит!"
– Ага,– сказал Боб и тоже постучал себя пальцем по лбу. Пит прыснул, и в этот момент от двери старого дома, к которому они подходили, навстречу им, злорадно ухмыляясь, направился длинный тощий парень.
– Скелет?! – Пит был потрясен.– Ты чего тут делаешь?
Скелетом, как известно, сыщики прозвали парня по фамилии Норрис, который приезжал на лето в Роки-Бич к родителям и раскатывал на собственном автомобиле. Авторитет Юпитера и популярность всей троицы среди местных жителей очень заедали его самолюбие, и он постоянно путался у них под ногами, стараясь напакостить при каждом удобном случае.
Скелет стоял перед ними, заложив руки за сутулую спину и криво усмехаясь.
– Кажется, ваш поезд ушел,– заявил он, вглядываясь в лица своих конкурентов с надеждой, что они вытянутся от огорчения.– Вот она, птичка!
Скелет извлек из-за спины клетку с одноглазым Желтоголовым попугаем. Голову птицы украшал боевой шрам, как у настоящего пирата.
– Я тут у приятеля был. И как раз звонят, что толстяк Джонс охотится за какими-то желтоголовыми попугаями. А приятель говорит: "Как раз знаю, где есть такой". И вот – всего за сорок долларов.
Он повертел клетку. У Пита от злости дыхание перехватило, но он не подал вида.
– Так я и знал, Скелет,– сказал он сочувственнo,– что ты подберешь эту дохлятину. Смотри, он вот-вот концы отдаст.
– Вы с ним похожи чем-то, Скелет,– поддержал друга Боб.– Ты не находишь? Мне кажется, он и цента гнутого не стоит.
– Сам ты...– Скелет на миг потерял дар речи.– Да я знаю человека, который даст за него все сто пятьдесят. Тьфу, я тут еще время с ними теряю!
Взбешенный Норрис ринулся к калитке. Боб с Питом вежливо расступились, пропуская его, а попугай вцепился когтями в прутья клетки и, вскинув голову, раскатисто рявкнул:
– Про-фан, дер-ржи карман! Про-фан, дер-ржи каррман!
– Заткнись ты! – подскочил на бегу Норрис и, обогнув кусты, уселся в стоявшую там спортивную машину, которую Пит с Бобом сначала не заметили. Раза три фыркнув, автомобиль скакнул с места и унесся прочь.
– Скелетина паршивая,– выругался Боб.– Все-таки обошел нас.
– Кому же он собирается продать попугая? – вслух стал размышлять Пит.Неужели Клодьес на него наткнулся?
– Не удивлюсь. На него любой наткнется – он изо всех щелей высовывается. Погоди, Пит.
И Боб записал высказывание одноглазого попугая, которого они упустили: "Профан, держи карман".
– С паршивой овцы – хоть шерсти клок! – попытался пошутить он.– Может, Юп из этого что-нибудь извлечет.
– Не знаю. Мне тут ничего не понять,– признался Пит.– А Юп и из камня воду добудет. Поехали, может, с Робин Гудом больше повезет.
Через несколько кварталов они вышли из роллс-ройса и направились к дому, где, по их мнению, обитал последний носитель информации.
– Знаешь,– сказал Пит по дороге,– я подумал, эта экспресс-связь, которую Юп изобрел, она вообще-то...
– Я тоже сейчас про это думал,– перебил его Боб.
– Понял? Согласен, что информацию она дает классно, но только и расползается она тоже будь здоров! Вот и Скелет... Может, он хоть сюда не добрался.
На этот раз все оказалось в порядке. Хозяин дома с радостью согласился расстаться с Робин Гудом за те же двадцать пять долларов, которые заплатил за него. Попугай, когда его продавали, назвался Робин Гудом и разразился несколькими фразами. Но стоило продавцу уйти, он, что называется, воды в рот набрал. Ни гу-гу. Жена хозяина надумала купить вместо него канарейку.
– Знаете,– пожаловался, понизив голос, хозяин, лысый человечек,– у нас в доме он болтать не хочет. Умеет, но... не желает и точка. Как говорится, психологический климат ему не подходит. Берите, мне кажется, вы добрые ребята.
– Спасибо вам, сэр,– сказал Боб.– Всего хорошего.
– Этот тоже ученость напускает,– весело сказал Пит, когда они удалились, унося говорящее сокровище.– Психологический климат! Это когда жена, что ли, ругается?
– Пит, ты делаешь успехи в лингвистике! – ухмыльнулся Боб и вдруг ахнул: – А где наша машина?
– Ну, этот тип дает! – Боб растерянно огляделся по сторонам.– Как же нам теперь выбраться отсюда?
В этот момент около них притормозил старенький грузовичок с закрытым кузовом. Из кабины высунулась женщина и предложила:
– Я вижу, вам надо уехать. Здесь ничего не ходит. Могу подвезти к автобусной остановке, если хотите.
– Спасибо большое,– искренне поблагодарил Пит.– Поехали, Боб, на Уилтширском бульваре есть остановка.
Он залез в кабину первым, Боб поместился рядом. На миг Бобу почудилось, что этот голос он уже где-то слышал, но, как водится, верная мысль быстро улетучилась.
Женщина резко тронула с места и повернула в сторону, противоположную Уилтширскому бульвару. __ Простите...– сказал Боб,– но нам не туда...
– Туда, туда,– голос со знакомым английским акцентом резанул им слух.Туда, куда надо, голубчики.
Пит с Бобом обернулись. Позади, за открывшейся перегородкой, отделявшей кабину от кузова, лоснилась круглая физиономия мистера Клодьеса, на которой играла зловещая улыбка. Стекла очков сверкали.
Не в силах издать ни звука, сыщики обалдело уставились на него. С той же саркастической ухмылкой Клодьес поднял руку – в ней оказался длинный, тонкий кинжал с изогнутым лезвием.
– Итак, приятели, вы мне здорово надоели. Учтите, любое ваше движение может стать последним. Этот клинок из Дамаска сделан тысячу лет назад. На его счету – двенадцать трупов. Надеюсь, ни один из вас не хочет стать тринадцатым?
Глава одиннадцатая
Мистер Клодьес извиняется
Грузовичок направился в сторону низких безлесных гор. Женщина, сидевшая за рулем, так гнала машину, что Боб и не пытался выпрыгнуть на ходу, а только с тоской смотрел в окно. Взглянув на него, она вдруг сказала:
– Я же вас предупреждала! Надо было слушаться взрослых.
И тут Боб понял: голос действительно ему знаком. Значит, это она говорила с ними по телефону, пытаясь убедить, что связываться с Клодьесом опасно. От этих мыслей он еще больше приуныл.
Зато Пит, казалось, не терял присутствия духа. Они уже далеко углубились в пустынные холмы, когда он заговорил:
– Мистер Клодьес! А как вам удалось угнать наш роллс-ройс?
– А! Интересно? Нет ничего проще, умники мои,– веселился толстяк.– Хотя самим вам до этого не додуматься! Я зашел в магазин на углу, набрал номер телефона в вашей машине и сказал шоферу, что он может быть свободен до полудня, так как вы остались у меня на ленч.
– А откуда вы узнали ваш номер?
– А из транспортного агентства, где вы берете свой автомобиль.
– А как вы туда...
– А так же, как и вы! Мне надо было сменить свой слишком заметный рейнджер на что-нибудь попроще, понеказистей.
– А...
– Интересуетесь, как я оказался здесь? Да выследил вас!
– Не кажется ли тебе,– заметила миссис Клодьес,– что ты слишком разоткровенничался? Перестань хвалиться своей находчивостью, это тебе же во вред.
– А ты перестань все время в зеркало глядеться, следи лучше за дорогой! Мы сейчас в гору врежемся!
– Я пытаюсь оторваться от машины, которая все время за нами ехала. Кажется, отстали.
Она резко крутанула руль, и грузовик въехал в узкую долину между двумя холмами. Вскоре они остановились у небольшого дома с примыкающим к нему кирпичным гаражом. Миссис Клодьес вышла, открыла гараж и завела туда грузовичок.
– Ну, выбирайтесь, Шерлоки вы мои холмсы,– сказал Клодьес усталым голосом.
Ребята вылезли из кабины, толстяк последовал за ними. В гараже они обнаружили знакомый черный рейнджер. Клодьес провел их в просторную комнату на первом этаже, где, кроме стола, кушетки и двух стульев, ничего не было. На столе стояли четыре клетки с желтоголовыми попугаями. Все птицы были грустные, и даже появление клетки с Робин Гудом их не взбудоражило. Ни один попугай не издал ни звука.
Боб и Пит пристроились на кушетке, толстяк уселся на стуле напротив. В руках он вертел тот самый нож.
– Видите? – сказал он, показав ножом на стол.– Их уже пять. Еще два – и все попугаи Джона Сильвера будут у меня. Их я достану и без вас. А вот вы мне сейчас скажете, какого дьявола Овер нанял вас. И вообще, что он про меня знает.
– Кто такой Овер? – удивился Пит, который явно освоился с ситуацией и вел себя совершенно спокойно. Боб изумленно таращился то на него, то на мистера Клодьеса.
– Ну, ну, не прикидывайтесь,– нахмурился толстяк,– ведь он вас нанял, верно? Впрочем, вы можете и не знать его имени. Этот чертов француз – один из самых ловких воров в Европе. Его амплуа – произведения искусства.
Боб только обалдело покрутил головой, а Пит вежливо спросил:
– Простите, этот... Овер, он такой, с усиками, темноволосый, среднего роста?
– Ха! – моментально раскипятился мистер Клодьес.– Он еще будет говорить, что не знает никакого Овера!
– Да нет,– невозмутимо отвечал Пит.– Мы его просто видели. Помните, в тот день, когда вы нас надули у мистера Фентриса. Ну, сказали, что вы и есть мистер Фентрис и все такое? Связали его, заткнули рот кляпом, а нас пугали зажигалкой?