355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Хичкок » Тайна попугая-заики » Текст книги (страница 5)
Тайна попугая-заики
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:27

Текст книги "Тайна попугая-заики"


Автор книги: Альфред Хичкок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Еще раз прочитав эту абракадабру, три сыщика озадаченно умолкли.

– Целая пьеса в семи частях,– отметил Боб.– С семью действующими лицами. Только вот смысл бы ее еще понять, этой пьески.

– Во-во,– поддакнул Пит.– Это и есть привет от Джона Сильвера. Как сказал Одноглазый, "Профан, держи карман".

Глава пятнадцатая

"Вертикаль плюс"

На следующий день Боб опять работал в библиотеке. В свободную минуту он полистал книгу о шифрах и кодах, однако ничего на этот раз из нее не извлек. Послание Джона Сильвера по-прежнему оставалось загадкой.

Заскочив домой, Боб быстренько поужинал и помчался на велосипеде в штаб-квартиру. Там не было никаких новостей, и друзья-сыщики сидели с кислыми минами.

– Ну хоть что-нибудь расшифровывается? – спросил Боб.– Обычные ключи сюда, по-моему, не подходят.

– Да тут кое-что и так понятно.

Юпитер в который уж раз начал размышлять вслух.

– Первая часть. Правильно считает миссис Клодьес – это просто ехидная фраза насчет того, что мистер Клодьес упустил картину и теперь мучается.

– Да. А про Шерлока Холмса?

– Тоже, по-моему, издевка,– предположил Боб.– Намек, что мистер Клодьес без Шерлока Холмса ничего не разгадает.

– Не многовато ли издевок? – засомневался Юпитер.– Мне кажется, Сильвер не стал бы учить попугая только ради этого. Тут должен быть смысл! В пятой части ведь снова появляется Шерлок Холмс. Там его любимая фраза, которая есть во всех рассказах...

– Элементарно, Ватсон! – неожиданно рявкнул Пират над самым ухом у Юпитера.– Три севера ведут к тринадцати!

Ребята вздрогнули и расхохотались.

– Во дает! – сказал Пит,– Прямо-таки кстати.

– Во дает! – повторил скворец.

– Ну, уморил,– засмеялся Боб.– Пит, он тебе напоминает, что ты слишком часто повторяешь это замечательное выражение.

– Да он отличный собеседник,– сказал Юпитер.– Только говорит загадками. Три севера... Что бы это значило? Север-то всегда один.

– Юп, он слово "север" как-то не так ясно выговаривает.

– Просто английский акцент,– отмахнулся Боб.– Давай, Юп, дальше.

– Вторая часть – бормотание заики. Зачем? "Б-б-б-быть – не б-б-б-быть". Совершенно не понимаю. Писатель Шекспир не заикался.

– И попугаи тоже не заикаются,– вставил Пит.

– Зато третья часть вроде бы понятная,– подхватил Боб.– "Зарыл я свой клад, где..." то есть, прямо сказано – где зарыл: "Где его мертвецы сторожат". Пиратское дело – зарывать клады в таких местах. Небось, на острове каком-нибудь, где пираты потом укокошили друг друга.

– Давайте по карте посмотрим,– предложил Юпитер.– Какие недалеко от нас есть острова? Нам известно, что Джон Сильвер уходил или уезжал из дома Санчеса на три дня. За это время можно добраться, например, на остров Санта-Каталина или куда-нибудь в Мексику, даже в Долину Смерти.

– Долина Смерти! – воскликнул Пит.– То, что надо. Там как раз мертвецов – сколько душе угодно. Уйма! Осталось только перекопать всю долину – и клад у нас в руках!

– Да,– протянул Юпитер.– Перспективка.

– Тогда перейдем к четвертой части,– пожал плечами Боб.– Может быть, здесь что-нибудь светит. "Сто шагов пройдешь – стрелу найдешь". Тут все ясно. Сто шагов на запад – а там стрелка укажет.

– Да откуда пойдешь-то, темный ты человек! – с укоризной сказал Пит.– С того места, где стоишь, или пройдешь немного?

– Пройду сперва два шага. Как раз, чтоб засветить кой-кому,– буркнул Боб.

– Джентльмены! – Юпитер всегда старался предотвратить даже шутливую перебранку между компаньонами, чтобы она не переросла в ссору.– Джентльмены, какой смысл препираться о деталях, когда нет законченного целого?

Эта мудрёная фраза Юпитера развеселила обоих.

– Простите, сэр! Что вы сказали, сэр?

– Я сказал,– не моргнув глазом, отвечал Юпитер,– что надо сначала хотя бы страну точно определить, а потом уж шаги где-то там отмерять. Поэтому продолжим. Три севера опять же пропускаем – это, как я сказал, детали. Это пятая часть. Шестая – "за костями, под камнями", тоже, по-моему, мелкие подробности, Это уже поиск на месте.

– Но место-то, место! Где эти камни, эти кости? – пробурчал Пит.

– Все-таки сильно смахивает на пиратский остров,– твердил Боб.

– Да что ты заладил – пираты, пираты. Какие пираты на острове Санта-Каталина? – разозлился Пит.– А других островов поблизости нету.

– Вообще-то в этих краях было полно всяких бандюг и разбойников – во время золотой лихорадки. Может, они имеются в виду? – предположил Юпитер.

– Конечно,– согласился Боб.– Но только Пит прав. Где? Где эти камни, кости, пираты, мертвецы? Впечатление такое, что Джон Сильвер поводил всех за нос и сказал голосом последнего попугая: ничего вам не разгадать, то есть "держи карман". Да еще обругал под конец профаном и козлом. "Для такого козла жаль свинца из ствола". Если честно, я думаю, Сильвер просто решил надуть мистера Клодьеса и отомстить ему, заставив хорошенько потратиться на дорогу, на поиски да на попугаев.

– А как же картина, Юп? Неужели он зарыл ее, чтоб никому не досталась? Чтобы просто пропала?

Юпитер помрачнел. Похоже, во всей этой истории они тоже выглядели очень глупо. Их просто обманули, провели, как маленьких. А они тут голову ломают. Пожалуй, нужно прекратить поиски и признать свое поражение.

И Пит, и Боб были согласны с Юпитером. Ведь если даже Юпитер, который терпеть не мог признавать себя побежденным, заявил, что он в тупике, то о чем тогда говорить? Предложение всем разойтись было разумным, но энтузиазма не вызвало. Впрочем, Юпитер еще окончательно не сдался.

– Хороши мы будем, если картину все-таки можно найти по этому посланию и банда раньше нас разгадает слова попугаев! – произнес он с досадой.

– Да как они разгадают? У них три попугая молчком сидят, а Пират и вовсе у нас,– напомнил Пит.– Уж если ты не можешь, мы-то с Бобом вообще не в счет...

Боб хоть и промолчал, но обиделся. Издевки Пита всегда немного задевали его самолюбие. Другое дело Юпитер, тот не возражал, когда над ним подшучивали. Фраза Пита "мы с Бобом вообще не в счет" вконец разозлила Боба. Он надулся и весь день молчал, чем всерьез озадачил отца.

– У тебя ничего не случилось? – спросил мистер Эндрюс, закуривая трубку.– Ты что-то на себя не похож сегодня.

– Да нет, все в порядке,– ответил Боб.

Но так как отец по-прежнему был встревожен, он решил его успокоить.

– Понимаешь, тут у меня одна загадка,– начал он, стараясь все-таки не раскрывать карты окончательно.– Предположим, надо сокровище зарыть и оставить приметы, чтобы потом найти. А приметы по условию задачки такие: сокровища зарыты там, где их вечно стерегут мертвецы. И я никак не придумаю, куда бы их зарыть. Вот ты бы где зарыл?

– Разумеется, на каком-нибудь пиратском острове,– отвечал отец, пряча улыбку.– Где же еще? Как у Стивенсона.

– Пап, ты не смейся. Наверно, думаешь, что я, как маленький, в пиратов играю? Это просто задачка такая. Все дело в том, что никакого острова поблизости нету.

– А зарыть надо,– сказал отец.

– А зарыть надо! – повторил Боб почти с отчаянием.

– И там, где вечно сторожат мертвецы?

– Вот именно.

– Так чего проще? "Пиратское" местечко, сынок, есть в каждом городе...

– Ты хочешь сказать...

– Да, дорогой. Совсем не романтичное, скорее, печальное место.

Боб хлопнул себя по лбу.

– Какой я дурак! Так просто!

Он живо набрал номер. Юпитер ответил сразу.

– Юп! Сильвер зарыл свое сокровище знаешь где? – громко зашипел в трубку Боб. И выдохнул; – На обыкновенном городском кладбище!

Несколько секунд Юпитер молчал, затем Боб услышал его взволнованный голос:

– Не уходи никуда, ладно? Я скоро позвоню.

И Боб принялся слоняться по квартире, подскакивая при каждом телефонном звонке, не в силах приняться за какое-нибудь дело. Звонили то миссис Эндрюс, то заладили просить какого-то Диксона, пока Боб сам не позвонил приятелю, чтобы занять телефон на время. Потом отцу позвонил знакомый. Настало время ужина. Боб наскоро поел и пошел умываться. И тут снова затрещал телефон. Трубку взял отец.

– Один момент! Он, кажется, зубы чистит.

– Иду! – завопил Боб, пулей вылетев из ванной.

– Разбойник Красных Ворот,– послышалось в трубке.– Вертикаль плюс.

И раздались частые гудки. Боб сразу все понял. На языке сыщиков это означало: "Быть в штаб-квартире немедленно и проникнуть туда так, чтобы никто не засек".

– Мама, папа,– скороговоркой выпалил он,– я убегаю к Юпу. Вернусь в десять, ладно?

Не успели родители и слова сказать, как он испарился.

– Что это он, на ночь глядя? – недоумевал отец.– Пираты, мертвецы прямо детский сад какой-то!

– Да это они попугая ищут,– засмеялась миссис Эндрюс.– Боб на днях говорил мне. Наверно, Юпитер на след напал.

– Какого попугая? На какой след? Ничего не понимаю? А кладбище при чем? – отец в недоумении поставил чашку с кофе на бутерброд.

А Боб тем временем быстрее ветра мчался переулками к утильному складу Джонсов.

Глава шестнадцатая

Сыщики

запутывают

следы

Возле Разбойника Красных Ворот он чуть не налетел на Пита. Они вместе отодвинули доску, втащили велосипеды и секретным ходом проникли в штаб-квартиру, где их с нетерпением дожидался глава фирмы "Три сыщика". По его возбужденному виду можно было понять, что их ждут интересные новости.

Стол перед Юпитером был завален бумагами, книгами, географическими картами.

– Расшифровал что ли, Юп? – в один голос спросили Пит и Боб.

– Не совсем. Но начало есть. Ты мне его подсказал, Боб.

– Я не сам,– скромно признался Боб.– Отец помог.

– Просто здорово! – отметил сыщик № 1.– Потому что теперь мы сможем действовать очень быстро. Для этого я вас вызвал.

– Давай,– сказал Боб,– я весь превратился в слух.

– Да,– подтвердил Пит,– мы с Бобом – одно сплошное ухо.

– Два уха,– съехидничал Юпитер,– два больших, сплошных...

– Юп! – притворно обиделся Пит.– Если ты нас позвал, чтобы издеваться, то мы сейчас же уходим.

– Причем хлопнув дверью,– поддержал его Боб.

– Лучше похлопайте ушами,– невозмутимо посоветовал Юпитер,– двери у нас нет, а люком неудобно.

– Мы тебя сейчас прихлопнем, если не начнешь рассказывать,– пообещал Пит.

– Ага! Сдаетесь? – обрадовался глава фирмы. – Ну, так и быть. Слушайте и учитесь, пока я жив.

И он с довольным видом продолжал:

– Если в третьей части говорится, что клад зарыт на кладбище, то, по-моему, в первой и второй должно быть сказано, где находится само кладбище,– торжествующе объявил он.

– Как это? – перебил Боб.– Мы ведь решили, что первая часть – просто насмешка: грустишь, мол, дурачок, сам и виноват, не надо было жадничать.

– Допустим. Но дальше – намек, где искать пропажу.

– Так это тоже насмешка! – не вытерпел Боб.– К Шерлоку Холмсу зайти посылает. Посоветоваться!

– Фу ты,– фыркнул Пит,– чушь какая-то. Шерлок Холмс еще когда помер.

– Господи, Пит, что ты несешь? – поморщился Боб.– Его никогда на свете не было. Это же персонаж литературный. Конан Дойля.

– Тем хуже для нас,– сказал Пит,– как мы можем с ним посоветоваться?

– А там не сказано – посоветоваться. Сказано – зайти. То есть, прийти к нему домой. А где находился его дом? – агент № 1 прищурил правый глаз.

– В Лондоне,– мрачно сообщил Боб.– Нам что, в Лондон ехать?

– Не обязательно,– ответил Юпитер,– потому что из рассказов Конан Дойля мы знаем его лондонский адрес. Бейкер-стрит, 221-6.

– Ну, и что нам с него? Где Лондон, а где кладбище...

– А то, что кладбище надо искать на Бейкер-стрит,– догадался Боб.

– Молодец! – Юпитер искренне радовался, когда компаньоны проявляли сообразительность.

– Да этих Бейкер-стрит, небось, в каждом городе по нескольку,встревожился Пит.

– Минуточку! – Юпитер вытащил из кучи книг на столе потрепанный атлас и справочник.– Вот. Южная Калифорния. Действительно, почти в каждом маленьком городишке есть Бейкер-стрит. Теперь смотрим в справочнике. Совсем недалеко от Лос-Анджелеса – городок Мариетта Вэлли. Там на углу Бейкер-стрит и Вэлли-стрит как раз имеется кладбище. А вот и адрес кладбищенского сторожа, правда, бывшего: Бейкер-стрит, 222-6.

– Отли-ично! – восхищенно протянул Пит.– Это же адрес Шерлока Холмса.

– Это адрес кладбища, Пит,– печально заметил Боб.

– Да я не про то! – возмутился Пит.– Я хотел сказать, они совпадают.

– Вот именно,– подтвердил Юпитер с удовольствием.– Почти совпадают. Адрес Холмса: 221-6. Но поправку вносит заика.

– Как это? – не поняли Боб с Питом.

– "Б-б-б-ыть или не б-б-б-быть? – это же код! Элементарно, джентльмены. Кодируется цифра: буква б – вторая по порядку в алфавите. Подставляем: бббб-2222, но последнюю букву не надо заменять цифрой. И получается 222-6. Вообще-то это даже не обязательно было делать, потому что мы нашли адрес кладбища в справочнике. Но это лишь подтверждает правильность наших рассуждений.

– Ух, ты!– сказал Пит.– Юп, ты голова. Провалиться мне на этом месте, я бы так не смог.

– Ничего особенного,– возразил Юпитер.– Просто ты читать не любишь. А это все отсюда.– Он похлопал по куче книг на столе.– Только пользуйся. Вот я даже нашел рекламную брошюрку для туристов про Мариетта Вэлли.– Он развернул красочный проспект.– "Кладбище в Мариетта Вэлли – одно из древнейших в Южной Калифорнии. В настоящее время заброшено. Является достопримечательностью города. В ближайшее время будет реставрировано".– Юпитер сложил буклет и прибавил: – От дома Карлоса до Мариетта Вэлли – всего тридцать миль на юг. Джон Сильвер запросто успел туда и обратно за три

дня.

– А дальше? – спросил Боб.– Остальное ты тоже все расшифровал?

– Дальше на месте будет видно, что откуда мерить.

– Надо быстрей двигать туда,– сказал Пит.– Небось, Овер с компанией тоже не спят. Может, они уже давно там.

– Завтра с утра и поедем,– предложил Боб.– Возьмем машину...

– Нет,– твердо решил Юпитер.– Ехать надо сейчас. Мы вполне успеем туда и обратно засветло. Может быть, даже сможем найти картину. Вот только всем туда ехать нельзя. И на роллс-ройсе мы не можем.

– На роллс-ройсе, конечно, нельзя,– с сожалением согласился Боб.– Он такой заметный. А почему же не всем?

– Да потому. Они наверняка следят за нами. Их надо пустить по ложному следу.

И агент № 1 изложил свой план. Чтобы сбить с толку преследователей, пришлось пожертвовать Бобом. Он, конечно, сопротивлялся, но в конце концов признал справедливость доводов Юпитера и сдался.

Сыщики приступили к операции.

Через несколько минут у ворот склада притормозил золотистый лимузин. Боб, Пит и Юпитер устраивались в нем не спеша, так, чтобы те, кто за ними наблюдал, могли их как следует рассмотреть. За рулем был тот самый шофер, который прошлый раз оставил их без машины.

– Ну, как идет охота на попугаев? – поинтересовался он.

– Да вот, изловили двух,– сказал Юпитер,– а сейчас остальных поймаем. Поезжайте, пожалуйста, вокруг склада.

Шофер недоверчиво покосился на Юпитера и тронул роллс-ройс с места.

– Когда завернете за угол,– распорядился Юпитер,– двигайтесь медленно, но не останавливайтесь.

За поворотом Пит и Юпитер выпрыгнули из машины на ходу.

– Будь в штабе,– велел Бобу Юпитер.

Они с Питом скрылись через лаз возле Разбойника Красных Ворот и снова оказались на складе.

А Боб, расстроенный тем, что ему пришлось играть роль "подсадной утки", велел шоферу ехать вдоль берега.

– Что, мистер Эндрюс,– с усмешкой сказал шофер, догадавшись, что его тоже надули,– теперь только мы с вами будем ловить преступных попугаев?

– Мы с вами,– отрезал Боб, с трудом сохраняя спокойствие,– просто приятно прогуливаемся.

Он изо всех сил старался скрыть досаду. Поиски сокровища и настоящие приключения на сей раз – удел Пита и Юпа! Что поделаешь? Боб понимал, что огорчения тоже надо переносить стойко...

Глава семнадцатая

Камни и кости

Грузовик Джонсов мчался по пустынным улочкам провинциального городка. Он миновал сонный центр и свернул на совсем уж безжизненную Бейкер-стрит, где домов почти не было. Довольно долго сыщики ехали вдоль длинного каменного забора, за которым виднелись кресты и надгробья.

Наконец грузовик уперся в полуразрушенные каменные ворота. На них сохранилась табличка с еле заметной надписью "Бейкер-стрит, 222-6".

– Оно самое,– обрадовался Пит.– Вылезаем?

– Погоди,– Юпитер повернулся к Конраду.– Давай, пожалуйста, до следующего перекрестка, а там направо.

Конрад миновал кладбище, завернул за угол и остановился у эвкалиптовых зарослей. Ребята выбрались из кабины и осмотрелись. Густые ветви деревьев водопадом струились до самой земли. От них шел терпкий дурманящий запах. Через пустырь Юпитер направился обратно к каменному забору, за которым виднелась полуразрушенная церковь. Пит шел следом.

– Здесь через забор,– негромко приказал Юпитер.– Лучше, чтоб нас никто не видел.

Они перелезли через каменную ограду и пошли по заросшей дорожке мимо бесчисленных надгробий и крестов. Одни, в полной тишине.

– Тут бы и третий был не лишний,– прошептал Пит.

– Не трусь,– так же тихо отозвался Юпитер.– Лучше дорогу запоминай. Может, тут до темноты придется торчать.

– Ты что? – сказал Пит.– Глянь, какой туман ползет с океана. Через полчаса ничего не будет видно.

Действительно, нижние ветки эвкалиптов и надгробья с крестами уже растворялись в белесых полосах. Это был один из тех вечеров в южной Калифорнии, когда туман на побережье настолько густой, что в двух шагах не видно ни человека, ни куста.

– Эх,– подосадовал Юпитер,– об этом я не подумал. Туман для нас хуже темноты. Давай-ка быстрей.

Они ускорили шаг. Наконец, миновав два больших памятника, ребята оказались возле тех самых каменных ворот, на которых висела табличка с адресом.

– Ну, и куда теперь? – Пит растерянно оглянулся.

– Теперь "сто шагов пройдешь – стрелу найдешь",– процитировал Юпитер.Помнишь Робин Гуда? "На запад!".

– Откуда на запад-то? А, скорее всего от ворот,– догадался Пит.

– Конечно! Давай живей! У тебя шаг больше – наверно, такой, как у Джона Сильвера. Ворота глядят на север. Считай от них налево, если стоять лицом к выходу.

Пит, делая огромные шаги, двинулся по аллее на запад. Юпитер шел рядом. Пройдя сто шагов, Пит не обнаружил ничего такого, что могло бы подсказать, куда идти дальше, но Юпитер эту задачку решил быстро.

– Пит, у нас в пятой части каких-то три севера. И они ведут к тринадцати. А ты остановился здесь, где вообще ничего нет. Давай измерим твой шаг. Может быть, ты перестарался.

Юпитер вытащил из кармана автоматическую рулетку, а Пит сделал такой огромный шаг, что чуть не упал. Именно такими шагами он отмерял расстояние от ворот. Юпитер оказался прав. Пит хватил лишку. Шаг среднего человека был на 20 сантиметров короче.

– Двадцать на сто,– пробормотал сыщик № 1,– получается двадцать метров.

И он велел Питу отойти на это расстояние. Они снова оказались среди надгробий, которые ничего не говорили нашим сыщикам, кроме того, что под ними покоились мистер Блумбери или миссис Стробери. Юпитер с трудом различал во влажных сумерках стертые надписи – и вдруг:

– Смотри, Пит! Три Севера!

Джо, Патриция и Том Север лежали под тремя крестами по соседству. Они скончались от желтой лихорадки в один и тот же день в 1888 году.

– Потрясно! Три севера – это живые люди, а вовсе не бессмыслица! – в восторге заорал Пит.

– Ага! – сказал Юпитер.– Ну просто очень живые! Ты чего так разорался, тут кладбище!

– Это я на радостях,– ухмыльнулся Пит.– Так здорово! Все, как сказали попугаи!

– Да погоди! Ты прямо как ребенок. Лучше посмотри, к каким тринадцати эти три Севера нас ведут.

– Давай соединим кресты одной линией,– воодушевился Пит.– Только быстрей, темнеет.

Белые клочья тумана просочились уже и сюда, к задней стене кладбища. Все тонуло в сгущающейся мгле. Пит присел возле ближайшего креста. Два других были слегка наклонены. Он прищурился. Взгляд его, соединив три каменные вершины, уперся в высокое надгробье метрах в пятнадцати.

– Юп! – позвал Пит.– Вон тот камень, посмотри.

Юпитер бросился вперед. Старый замшелый камень неправильной формы, служивший кому-то памятником, был бессловесен. Ни строчки, ни царапины. Сыщики удрученно переглянулись и хотели было повернуть обратно. Пит на всякий случай решил обойти безмолвную глыбу, протиснувшись между ней и стеной, и вдруг остановился как вкопанный:

– Иди сюда!

На той стороне камня, что была обращена к ограде, сохранилась надпись, прорезанная глубокими бороздками:

Здесь покоятся

тринадцать

неизвестных путников

Убиты индейцами 17 июня 1886 г.

– Юп! Это они. Смотри, все правильно: Три Севера привели к тринадцати.

Юпитер, как зачарованный, тоже смотрел на старый камень, свидетеля легендарных времен, когда сражения с индейцами были обычным делом. Однако Пит быстро вывел его из задумчивости.

– Давай дальше! Что там про кости, про камни?

– "Ищите за костями, под дальними камнями. Не забудьте сгоряча: ящик заперт без ключа",– не заглядывая в бумажку, процитировал сыщик № 1, обладавший прекрасной памятью. По правде говоря, туман стал таким густым, что прочитать записку было бы невозможно.

– А какие дальние? Дальние... дальние... а где тут вообще камни? Под памятником – вряд ли.

– Конечно! Не стал бы он зарывать в могилу. Это же нехорошо.

– Смотри! – Юпитер показал на кучу камней у стены.– Больше таких здесь нету. Ну и туман...

Пит подбежал к пирамиде, нагроможденной из больших и маленьких камней, и стал ее разваливать. Вдвоем ребята довольно быстро раскидали половину кучи, стараясь не отбрасывать камни далеко.

– Похвально, похвально! – раздался вдруг откуда-то сбоку знакомый голос с французским акцентом.– Аккуратная работа!

Сыщики остолбенели. Над полосой тумана, протянувшейся вдоль кучи камней, возникли три физиономии. Одна из них издевательски улыбалась.

– Пожалуй, пора их сменить,– не переставая улыбаться, произнес француз и сделал шаг вперед.– Детишки могут переутомиться!

Адамс и Лестер с двух сторон шагнули к сыщикам. Те попытались проскочить между ними и... столкнулись. Телохранителям Овера ничего не стоило схватить ребят и заломить им руки за спину.

– Подержи их, Адамс. Лестер, продолжи-ка начатую энтузиастами работу.

И страшенный громила принялся крушить каменный курган.

Глава восемнадцатая

Туман над кладбищем

Камни, ветки, обломки черепицы, кусок какой-то трубы в беспорядке летели во все стороны. Несколько камней упали рядом с Адамсом, державшим ребят. И Пит даже подумал, что если бы Лестер нечаянно угодил камнем в Адамса, они смогли бы вырваться. Несколько мелких камешков на самом деле попали в шофера, однако Адамс только выругался и еще крепче ухватил ребят за запястья своими ручищами. Сыщикам оставалось лишь молча следить, как результатами их кропотливой, долгой работы пользуется ловкий мошенник.

Увидев, как они приуныли, Овер решил утешить ребят:

– Напрасно носы повесили, уважаемые сыщики. Знаете, кого вы чуть не перехитрили? Я ведь охрану парижского Лувра вокруг пальца обвел. Вы молодцы, правда. Честное слово профессионала! Надо же, подсунули мне автомобиль, а сами – в другую сторону! Если бы мой агент не заметил, что в роллс-ройсе сидит всего один из вас, то вам, глядишь, удалось бы улизнуть.

Овер хмыкнул и принялся раскуривать сигару. Лестер, как заводной, продолжал расшвыривать камни. .

– Я, конечно, и сам разгадал записку Джона Сильвера,– продолжал элегантный мошенник,– правда, не всю. Но когда мне доложили, что вы куда-то подевались с такой таинственностью, то понял, надо действовать решительнее. И как, полагаете, я вас нашел? Проще некуда! Позвонил в местное туристское агентство, и там мне сказали, куда вы поехали! Невероятно! Вы правы. Просто мне перечислили несколько достопримечательностей и среди них кладбище по адресу: Мариетта Вэлли, Бейкер-стрит, 222-6. Элементарно?

Тут еще один камешек попал Адамсу по ноге. Он грубо выругался, но хватки не ослабил.

– Пожалуй, Адамс, смени-ка Лестера,– заметил Овер, выпустив кольцо дыма.– А ребят он подержит...

Но в этот момент Лестер присел и, отпихнув в сторону большой округлый камень, достал из-под него какой-то предмет.

– Мистер Овер! Вот, небось, то, что вы ищете.

Овер вскочил. Лестер протянул ему плоский металлический ящик размером дюймов пятнадцать на тридцать с маленьким висячим замочком.

– Это оно, оно! Открывай, Лестер! – заторопил помощника Овер.

– Этот ящик Джон Сильвер держал под матрацем,– шепнул Питу Юпитер.

Тем временем Лестер извлек из кармана здоровенные кусачки и мигом отгрыз ими замок. Француз потер руки,

– Лишь один взгляд,– сказал он, с жадностью протягивая руки к крышке,старинная живопись не выносит сырости... Посмотрим...– и, вдруг забыв о хороших манерах, разразился целой серией не слишком элегантных выражений.

– Только записка! – чуть слышно выдохнул Юпитер и приподнялся на цыпочки, стараясь хоть что-то разглядеть.

Лестер подошел поближе – посмотреть, отчего босс так расстроился. Подался вперед и Адаме, неловко потянув за собой ребят. Пит скривился от боли в руках, но тоже вытянул шею и посмотрел. На листе бумаги было написано:

"Я же сказал: профан, держи карман!"

Адамс на мгновение расслабился. Пит почувствовал это, вовремя мигнул Юпитеру, и они одновременно рванулись.

Пит отлетел в сторону, потеряв равновесие. Юпитер тоже свалился с ног, но Адамс снова крепко в него вцепился, а другой рукой потянулся за Питом. Тот успел вскочить на ноги, но споткнулся о какую-то железку. Пит схватил ее – это оказался кусок трубы – и изо всех сил стукнул Адамса по руке. Адамс взвыл и сразу же отпустил Юпитера. Не выпуская трубы, Пит протянул руку приятелю, и они бегом бросились к эвкалиптовой чаще. Здесь, укрытые деревьями и туманом, они на мгновение остановились.

– Слушай,– быстро прошептал Пит,– сейчас они кинутся за нами. Пройдешь заросли, повернешь направо, упрешься в стену. Иди вдоль нее, потом направо и как раз выйдешь к пустырю, где стоит наш грузовик. А я пока их отвлеку.

– Откуда ты знаешь, где грузовик, в таком туманище? – спросил Юпитер, который не так хорошо, как Пит, ориентировался на местности.

– Ох, Юп, некогда объяснять. Знаю, и все,– отрезал Пит.– Уж ты мне поверь. Ну, давай!

Он подтолкнул приятеля в спину, и Юпитер, стараясь не шуметь, заковылял в потемках сквозь заросли. Через мгновение Пит уже орал, прикидываясь заблудившимся:

– Ю-уп! Ты где-е? Иди сюда-а!

На его голос затопали чьи-то шаги, но довольно быстро затихли. Пит перебегал от дерева к дереву зигзагами, и преследователь скоро отстал.

За Юпитером тоже шли. Он слышал, как позади скрипел под ногами гравий, хрустели ветки, затем кто-то негромко вскрикнул,– видимо, споткнулся и упал. После этого стало совсем тихо. Юпитер, несмотря на то, что с виду был порядочный увалень, умел двигаться совершенно бесшумно.

Некоторое время он пробирался напрямую, стараясь не отклоняться ни вправо, ни влево. Ему приходилось идти сквозь косматый туман. В сумерках воображение превращало ветки деревьев в когтистые лапы, надгробья казались чудовищами, вставшими на дыбы.

Он уже тяжело дышал, когда, наконец, чуть ли не лбом уперся в каменную стенку. Юпитер остановился, перевел дух и двинулся вправо, как советовал Пит. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как кто-то над его головой зашуршал ветками и позвал:

– Сюда!

Юпитер взглянул вверх. На стене, окутанной туманом, стояло какое-то привидение и махало руками. Он бросился в сторону.

– Юп! Это я! – громким шепотом сказало привидение.– Ю-уп!

Только отбежав немного, сыщик № 1 прислушался и узнал голос Пита.

– Да иди сюда! – шипел Пит.– Быстрей же!

Он схватил Юпитера за протянутую руку и втащил приятеля на стенку. Отсюда были различимы конусы желтого света, как бы плывущие во мгле. Это Конрад включил фары грузовика, чтобы ребята могли сориентироваться. Они перебежали пустырь. Вскоре грузовик повернул от берега, где туман был плотнее всего, и, осторожно набирая скорость, двинулся на восток.

Глава девятнадцатая

Пират знает все

Все трое долго молчали. Наконец Конрад спросил:

– Ну, как, все в порядке?

Пит поглядел на Юпитера, Юпитер – на Конрада.

– Знаешь,– сказал он,– как Пит врезал этому Адамсу!

– Да,– невесело улыбнулся Пит.– Вот этой штуковиной,– он показал кусок трубы, который прихватил с собой.– А погонятся – еще получат.

– Чего им за нами гнаться? – вздохнул Юпитер.– Картины-то у нас нету.

– Могут и погнаться,– возразил Пит.– Они же этого не знают.

– Я думаю, что... Мы с тобой дошли только до шестой части письма. Они нашли ящик, но...

– Слушай, Юп! Но ведь есть седьмая часть! И там, ты говоришь, просто насмешка? Думаешь, эти слова ничего не значат?

– Почем я знаю! – рассеянно сказал главный детектив и весь оставшийся путь больше не проронил ни слова.

Перед самым Роки Бич они снова проехали полосу тумана, затем часть пути видимость была хорошей, и снова влажная мгла поглотила шоссе. К фирме Джонсов подъехали уже в полной темноте.

– Пойдем в штаб,– предложил Юпитер.– Расскажем все Бобу.

Они вылезли из грузовика и прошли в штаб-квартиру через ход № 3, почти не прячась. Для этого им пришлось открыть большую дубовую дверь, запертую на ключ. Дверь, казалось, была просто прислонена к куче хлама, а на самом деле приделана к огромному паровому котлу. Через него ребята попали в штаб-квартиру, где Боб проскучал в одиночестве целый вечер.

– Нашли? – радостно закричал он, но сразу умолк, увидев, что в руках у них, кроме куска ржавой трубы, ничего нет.

– Нашли,– сказал Пит.– Но не мы. И не картину.

Боб вытаращил глаза.

– Не удивляйся, Боб,– объяснил Юпитер.– Пит говорит правду. Мы прошли весь путь до места, где должны были найти сокровище. Но по нашим следам шла шайка Овера. И клад достался ей. Только он оказался пустым ящиком с издевательской запиской: "Профан, держи карман". Ты бы видел, Боб, каким идиотом этот Овер выглядел. Он чуть не помер от злости. Весь лоск как рукой сняло.

Пит засмеялся.

– Ага! В этот момент мы как раз вырвались от Адамса. Он нас с Юпом одной рукой держал, представляешь? Но я его вот этой штукой ка-ак шарахну!

И Пит предъявил Бобу доказательство своего геройского поступка – старую железяку.

– Интересная какая! – заметил Боб.– Где вы ее взяли?

– Да там же, где камни разваливали, где второй бандюга нашел ящик с запиской.

– Погоди, Пит,– остановил его Боб.– А больше там ничего не было?

– Нет, а что?

– А ящик был с замком?

– Ну и что? Овер его кусачками сорвал.

– Да я не про то,– начал Боб, но Юпитер перебил его:

– А Одноглазый ведь сказал: "Ящик заперт без ключа".

– Вот и я говорю! – настаивал Боб.– Без ключа! Значит, без замка! Может, там другой ящик был, а вы его не заметили?

– Может, и был. Нам-то пришлось сбежать оттуда,– мрачно признался Юпитер.

– Так, может, они и нашли что-нибудь? – предположил Пит.

– Может, и нашли. Может, Овер совсем не профан, он разгадал то, до чего мы не додумались,– сказал Юпитер, грустно уставившись на обломок трубы, лежавший на столе.-Одно утешение – хоть Пит стукнул того бандита,– улыбнулся он, поднимая железяку.– Из чего это она – такая тяжелая?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю