Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда - Alexander Komarov
Название книги: Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Автор книги: Alexander Komarov
Жанр:
Поэзия и Драматургия → Поэзия
2Страниц
меньше часаЧасов на чтение
256Всего слов
Язык книги: русский
Издательство: Энигматика
Город: Иерусалим
Год издания: 2020
ISBN: ISBN: 20201018-15230174
Размер: 1 Мб
сообщить о нарушении
Описание книги
«По определению автора сонета, строка 10: «and art made tongue-tied by authority», дословно переводится, как «и сделала искусством косноязычность — авторитарность». Автор под словом «authority», без всякого сомнения имел ввиду авторитарную власть. В следующей строке автор сонета подразумевал цензурные и прочие проверки для того, чтобы всё и вся держать под контролем. Однозначно, таким образом, автор сонета охарактеризовал и обозначил основной атрибут любой авторитарной власти» 2020 © Свами Ранинанда «Сонет 66 Уильям Шекспир, — перевод Комаров Александр Сергеевич»