355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алессандра Р. Торре » Девушка за дверью квартиры 6E (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Девушка за дверью квартиры 6E (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:19

Текст книги "Девушка за дверью квартиры 6E (ЛП)"


Автор книги: Алессандра Р. Торре


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Глава 55

Воссоединение Энни с родителями должно было состояться на церковной парковке в десяти милях за пределами Бруклета. Вывеска поблекла, само здание было в печальном состоянии, но Кэролайн Томпсон не замечала вокруг себя ничего, кроме пустого пространства парковки. Она забрасывала Генри вопросами с момента, как добралась домой, она знала, у него нет ответов, но, вся на нервах, продолжала говорить, говорить. Той странной, незнакомой девушке, пообещавшей привезти Энни, Кэролайн не доверяла. Кто знает, какие у нее намерения. Все это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Смахивало на ловушку. Она порывалась позвонить Джону, привлечь полицию или ФБР – от которых до сих пор не было никакого толку, – но Генри стоял на своем. Надо следовать инструкциям незнакомки, и точка. И вот они оказались на месте – совсем одни, рискуя и рассудком, и безопасностью. Она не представляла, как они справятся, если на этом этапе их настигнет разочарование.

Кэролайн выгрузила из фургончика инвалидное кресло Генри, и он уселся под солнцем с закрытыми глазами и легкой улыбкой на лице. Его спокойствие выводило ее из себя. Она не понимала, как он может быть настолько невозмутимым. Если б только она была дома, если бы поговорила с Энни и услышала ее голос – быть может, в последний раз. Но эта возможность выпала Генри, и она, хоть и понимала, что так неправильно, чувствовала себя обманутой.

– Генри, они опаздывают, – напряженно произнесла она, поглядывая на часы. – Она ведь сказала в восемь? Так ты мне говорил?

– Кэролайн, успокойся. Прошла всего минута. Дай им минуту.

И тут они услышали шум мотора. Чуть не плача, еще не веря, Кэролайн обернулась. Углядела светловолосую головку с пассажирской стороны пикапа, и ее горло туго сжалось. Пикап остановился. На лобовом стекле, мешая что-либо разглядеть, играли солнечные блики. Позабыв обо всем на свете, она кинулась к дочери. Подлетела к пассажирской дверце, распахнула ее, яростно дернув за ручку, и поймала дочь, обняв ее маленькое тельце и всхлипывая в ее кудряшки, пока та вертелась у нее на руках.

– Ох, Энни! – выдохнула она. Раздался скрежет металла о металл, она оглянулась – Генри сражался с инвалидным креслом, пытаясь развернуть его на изрытой корнями земле. Их глаза встретились, он отпустил колеса и протянул к ней руки.

Проклиная себя за невнимание, она побежала с дочерью на руках назад и бросилась в его объятья, опуская смеющуюся Энни к нему на колени. Генри плакал, его губы дрожали, пока он, всхлипывая, баюкал лицо Энни в руках. Крепко-крепко он прижал ее к себе, и все трое после долгой разлуки наконец обнялись.



Глава 56

Я смотрю на них, и у меня сжимается горло от того, насколько они любят друг друга. Родители Энни не молоды. Она – поздний ребенок, чудо, озарившее их жизнь. Я не ожидала, что ее отец окажется инвалидом. Собственно, я никогда не думала о ее семье, целиком поглощенная своей потребностью убивать и выпавшей мне головокружительной возможностью наконец-то утолить свою жажду смерти. До меня долетает хихиканье Энни, и я прикрываю рот, мое сердце раскалывается надвое от того, насколько невинен ее детский смех. Мне начинает казаться, словно я подглядываю за их личным, очень интимным моментом, поэтому, кашлянув, я делаю шаг вперед.

– Простите, что прерываю, но вот это принадлежит Энни. – Я протягиваю серого котенка, который жмется ко мне, точно не хочет со мной расставаться. Мать оглядывается, и ее голубые глаза впервые встречаются со мной взглядом. Она обнимает Энни, словно желая еще раз убедиться, что дочь вернулась на самом деле, потом отходит, делает несколько шагов и останавливается напротив меня.

Когда она заговаривает, ее речь звучит четко, голова высоко поднята.

– Я не знаю, какое участие вы во всем этом приняли, но муж говорит, что вы помогли Энни, и за это я навеки останусь перед вами в долгу.

Улыбнувшись, я переглядываюсь с Энни, и девочка сверкает победоносной улыбкой.

– Я была счастлива помочь, чем смогла. Но, если можно, я бы хотела попросить вас оказать мне одну услугу.

Ее взгляд становится подозрительным, острым.

– Я так и думала. Чего вы хотите?

– Сохраните мою анонимность. Я не смогла придумать способ, как вернуть Энни, не оставляя ее у незнакомых людей. Ваш муж был настолько добр, что согласился встретиться без привлечения полиции, и я буду очень признательна, если и вы сохраните информацию обо мне в тайне.

Она выжидает, глядя на меня в упор, но потом, наконец, заговаривает.

– И все? Анонимность – это все, о чем вы меня просите?

Разрываясь, я морщусь.

– Некоторые мои действия, предпринятые ради спасения Энни, вряд ли вызовут у вас одобрение. Через несколько часов вы поймете, о чем я, и я заранее прошу прощения за то, что причинила вашей семье боль. Пожалуйста, знайте, что по большей части я действовала в интересах Энни. – Я делаю паузу. – Не хочется ставить вас в неловкое положение или просить вас лгать, но если у вас получится не упоминать о моем участии в этом деле, я буду вам благодарна.

– Что бы вы ни сделали, нам вовек с вами не расплатиться. Если вы просите только об этом, то я, безусловно, выполню вашу просьбу со всем уважением.

Я улыбаюсь ей, и она, застигнутая врасплох, не сразу возвращает улыбку. Нас прерывает Энни: соскочив с коленок отца, она подбегает ко мне. Тянется к котенку, я наклоняюсь, и ее ручонки обнимают меня за шею.

– Спасибо, – шепчет она мне на ухо. Потом осторожно забирает котенка и, ласково поглаживая, прижимает его к груди. Я замечаю вопросительный взгляд матери.

– Извините. Не смогла отказать. – Я смущенно улыбаюсь, и она, тоже с улыбкой, тихо произносит, глядя, как Энни сажает котенка на колени к отцу:

– Я бы тоже не смогла этого сделать.

– Мне пора. Она чудесный ребенок. Вы замечательно ее воспитали. – Я киваю им обоим, отец протягивает ко мне руки, и я, шагнув ему навстречу, наклоняюсь и принимаю его объятья, удивляясь той силе, с которой он меня сжал.

– Спасибо вам, – шепчет он мне на ухо. – Мы перед вами в неоплатном долгу. – Я выпрямляюсь, а потом, ласково погладив Энни по голове, возвращаюсь к пикапу, открываю дверцу и забираюсь внутрь. Смотрю на них напоследок – мать присела на корточки у инвалидного кресла, все трое взволнованно переговариваются. Начинаю разворачиваться и вдруг слышу крик. Оглянувшись, я вижу, что пикап догоняет мать. Встревоженно опускаю стекло, испугавшись, что что-то не так.

– Вы та самая девушка, что звонила на горячую линию?

Я колеблюсь с ответом, и тогда она плотно закрывает глаза и сжимает губы.

– Значит, это был Майкл? Мой Майкл?

– Да. Но вряд ли он успел что-то с ней сделать. Когда я нашла ее, она была связана. Но целая и невредимая.

– Но вы сказали полиции… что вам кажется, будто он замышляет… – Голос ее слабеет, и она крепко хватается за опущенное стекло.

– Если он планировал сделать то, что обсуждал со мной… это и есть причина, по которой я пришла за ней. И сделала то, что сделала. – Вцепившись в руль, я зажмуриваюсь. – Простите. – Открыв глаза, я не решаюсь посмотреть ей в лицо – боюсь увидеть там осуждение и недоверие.

Но когда она находит мой взгляд, в ее глазах стоит одно: несгибаемая сила.

– Милая, мне все равно, что вы с ним сделали. Кровное родство не извиняет зло. Вы остановили то, что следовало остановить. – Она коротко кивает мне, а потом, вернувшись к семье, подхватывает Энни на руки и усаживает к себе на бедро. Втроем они машут мне на прощание, я тоже машу в ответ, затем разворачиваюсь и, выехав на шоссе, устремляюсь домой – если мою однокомнатную тюрьму можно назвать домом.



Глава 57: Конец ДжессРейли19

В тот день моя жизнь раз и навсегда изменилась. Темнота, промучившая меня четыре года, испарилась, как только я вонзила в шею Ральфа стилет, и спустя три часа, уезжая с церковной парковки, я буквально физически ощущала снизошедшую на меня свободу. Я не знаю, умер Ральф или нет. Мне хочется верить, что рана, которую я нанесла, оказалась несмертельной, что скорая успела приехать и спасти ему жизнь. По дороге домой я несколько раз высчитывала минуты. С момента ранения до прибытия помощи могло пройти плюс-минус двадцать минут. За двадцать минут может случиться много всего плохого, и в то же время, если рана неглубокая, человек вполне способен продержатся и не умереть.

Я больше не общаюсь в видеочатах. Все свое оборудование, кроме игрушек, я выставила на eBay и выручила целых две тысячи, при том что мне оно обошлось примерно в пятьдесят штук. Но мне все равно. Я была готова даже приплатить, чтобы от всего этого избавиться.

Майк переслал мне статью из «Стейтсборо-Таймс», где рассказывалось о спасении Энни и сообщалось, что полиция, обыскав трейлер, нашла картонную коробку с газетными вырезками о восьми пропавших девочках, а также с их фотографиями и оставленными на память вещами. Был найден и лэптоп, который копировал для меня Майк. Полиция выражала надежду, что с помощью извлеченной из лэптопа информации они смогут раскрыть дела о похищенных девочках.

Я купила небольшой дом в Мемфисе, Теннесси, и кабриолет «Ауди» и заплатила за четыре года обучения в колледже. Буду изучать психологию. Полмиллиона из своих сбережений я разместила на фондовом рынке – на случай, если мне когда-нибудь понадобится куча денег, – а оставшиеся семьсот тысяч долларов отдала Энни. Половину положила в банк, чтобы она получила их, когда ей исполнится двадцать один, а вторую отдала ее родителям и Ангелу – котенку, которого мы взяли тем утром. Это небольшая плата за мою свободу. Я спасла ее, но и она спасла меня тоже. И это спасение было мне необходимо.



Глава 58: Джереми Брайант

Я сбила Джереми с ног, и он повалился на снег; дыхание, со свистом вырвавшись из его груди, перетекло в жалкий стон.

– Ну все! – прохрипел он, перекатил меня на спину и улегся сверху.

Надо мной зависло его раскрасневшееся от холода лицо – глаза весело сияют, на ресницах налипли снежинки. Он был просто потрясающий. И влюбленный в меня до беспамятства. Он весь светился любовью, она присутствовала в каждом его нежном прикосновении, в каждом сладком поцелуе и в каждом заботливом жесте. Я показала ему язык и усмехнулась, а он наклонился и прильнул к моим губам, наказывая мой язык за дерзость. Его хватка наконец-то ослабла, и я с визгом вывернулась из-под него и поползла к его племяннице Оливии. Она протянула мне руку и начала было помогать мне встать, но он тотчас поймал нас обеих и сгреб в охапку, а мы с хохотом замолотили по его сильным рукам нашими закутанными в варежки кулачками, прося о пощаде, пока он не сжалился и не отпустил нас.

Втроем мы побежали к моему дому у подножья холма, где нас ждал цыпленок под пармезаном и кино. Именно так я представляла себе идеальную жизнь.

* * *

Когда в ночь после спасения Энни я вернулась домой, у двери, сидя на оранжевом ковровом покрытии коридора, меня ждал Джереми. Было поздно. Я провела в дороге весь день. У меня слипались глаза, я едва держалась на ногах от усталости. Увидев меня, он встал. Его сильные руки потянулись ко мне и сжали меня в объятьях – которых я не хотела, не ждала до момента, пока он меня не коснулся. Я обмякла в его руках, растворяясь в силе его ласки; это проявление нежности было таким чуждым, таким забытым, что я чуть не разрыдалась – настолько оно было прекрасно. Я так долго была одна, боясь себя и за себя. Я столького была лишена. Его объятья сломали все возведенные мною стены и сняли весь груз, который я на себе несла. Поддерживая меня своими сильными руками, он приставил меня к стене и заглянул мне в лицо глазами, полными обеспокоенности и тревоги.

– Как ты? – спросил он, осматривая меня с головы до пят и проверяя, цела ли я.

– Пожалуйста, обними меня. – Слова выплеснулись сами собой под давлением приливной волны эмоций, которые распирали меня изнутри, и по моим щекам хлынули слезы.

Не говоря ни слова, он наклонился, легко подхватил меня на руки и занес домой.

* * *

Джереми помог мне раздеться, из вежливости глядя в другую сторону, пока я натягивала майку и пижамные штаны. Уложив меня в постель, он крепко обнял меня своими сильными руками, а я, свернувшись калачиком, прижалась к нему спиной. Меня никогда еще так не обнимали, и, погружаясь в сон, я успела подумать, что хочу остаться в этом положении навсегда.

Я проспала два дня, просыпаясь только затем, чтобы поесть или сходить в туалет. Джереми не отходил от меня ни на шаг, сила его присутствия заполняла мою внутреннюю пустоту. А потом, на третий день, я вернулась.

* * *

Наверное, все это время у Господа был для меня план. Когда я вонзила в шею Ральфа стилет, желание убивать ушло, и по мере того, как в его глазах угасала жизнь, умирала и моя собственная тяга к смерти. Наши зловещие души покинули свои оболочки и вместе отправились в никуда.

Я не хочу сказать, что Господь одобряет убийство. Какими бы ни были обстоятельства, какие оправдания ни сочиняй, все равно ты отнимаешь чужую жизнь. И вместе с тем я не чувствую, чтобы Господь меня осуждал. Как говорится, Бог дал, Бог взял. В ночь, когда моя мать устроила резню, он дал мне желание убивать, из-за которого во мне поселился страх, из-за которого я закрылась в четырех стенах, из-за чего, в свою очередь, занялась видеочатами и познакомилась с Ральфом. В итоге цепочка обстоятельств привела меня к Энни, и, когда все закончилось, я впервые за очень долго время ощутила себя прежней. Жизнерадостной, общительной девчонкой, которой когда-то была и в которую перевоплощалась всякий раз, когда оказывалась перед камерой. И это чертовски здорово – наконец-то вернуться.

Я не знаю, что будет у нас с Джереми. Станет ли он моим «и жили они долго и счастливо» или нет. Но я знаю, что рядом с ним я улыбаюсь, и что он любит меня – эту «я убью тебя, нахрен, твоим собственным резаком» меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю