Текст книги "Наследник Ярости (СИ)"
Автор книги: Алёна Ляпота
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Анджей бежал изо всех сил по бесконечному полю. Зелёная трава кончилась, уступив место буйному маковому цвету. Он присел на мгновение перевести дух. Полевые цветы кружили голову сладким ароматом. А может, голова кружилась от голода. Анджей не был уверен. Он почувствовал усталость и опустился среди маковых головок. Веки его закрылись, чуть подрагивая, в глубоком сне. Маковые цветы повернули к нему свои головки и стали заплетать тело, словно кокон.
– Ну, здравствуй, – раздался довольный женский голос – добро пожаловать в мои владения.
Глава 35
Ирвальд пронёсся мимо неё, как всегда, в дурном расположении духа. С тех пор, как княжна вернулась, он не бывал добрым – только рявкал и поливал бранью любого, кто попадался под руку. Мальва набралась смелости и схватила его за локоть.
– Я больше не нужна тебе, владыка. Отпусти домой.
– Обратно в свой свинарник, ведьма?
Мальва сверкнула глазами, но проглотила оскорбление и сложила ладошки перед грудью.
– Мои маки погибнут, если я не буду колдовать. Потребуется немало сил, чтобы вырастить поле.
– Чище будет, – заметил Ирвальд, но всё ж махнул рукой, – выметайся к дьяволу.
– Спасибо!
Мальва радостно подпрыгнула и поспешила на выход, даже не вернувшись в свою комнату, чтобы забрать вещи, которыми успела обзавестись. То было совсем неважно. Себрио проводил её скучающим взглядом, однако она равнодушно посмотрела поверх него – сейчас зверолюд не вызывал у неё ничего, кроме брезгливости.
Мальва бежала без устали через леса и поля, следуя за невидимой нитью, тянувшейся за беглецами. Нитью, которую сама тайком привязала к подолу рубахи Анджея, пока он прятался на конюшне, в то время как Тадеуш разведывал, есть ли кто во дворе.
Ведьма бежала до самой ночи, пока не начался дождь. Тогда она остановилась, увидев посреди поля одинокую фигуру боярина, и, обрадовавшись, обошла его вокруг, и поспешила домой. Анджею уже никуда не деться, а у неё было время приодеться и привести пещеру в порядок.
За время отсутсвия хозяйки в пещере расхрабрились пауки. Мальва достала метлу и вымела всех на улицу, невзирая на возмущённые возгласы. Обычно пауки и крысы ей не мешали, скрашивая одинокие вечера пустой болтовнёй. Но сейчас Мальву интересовал лишь боярин.
Она перестелила постель, достав свежие простыни и одеяла, и расствила по пещере кувшины с полевыми цветами. Затем разожгла очаг и бросила в огонь охапку ароматных трав.
На рассвете Мальва велела псам загнать парочку кроликов и освежевала тушки. Боярин наверняка голоден, как зверь. Понравится ли ему её стрепня? Прежних любовников Мальва не потчевала, да и были они не особо привередливы. Им яства, что любовно приготовленные, что только что задранные – всё равно, лишь бы пожрать.
Этот мужчина был другим. Мальва смущённо уставилась на свои когтистые пальцы, провела рукой по неровным, чуть выпирающим зубам. Она совсем из другого теста.
Возможно, ему понадобится зелье, которого Мальва отродясь не варила, считая уделом слабых некрасивых ведьм. Но сейчас она задумалась...
От невесёлых мыслей её отвлек тихий шёпот. То маки передавали сигнал – они зачаровали боярина и тащат прямиком в её пещеру. Мальва тут же забыла про зелье, пригладила красные волосы и плотоядно улыбнулась.
– Ну, здравствуй!
Анджей лежал, не шевелясь, скованный ядовитым маковым дурманом. Мальва велела перенести его на кровать и стащила смердящую от пота рубаху. Тело под рубахой оказалось ещё прекрасней, чем она себе представляла. Литые мускулы, покрытые курчавой порослью, смуглая кожа, влажная и бархатная наощупь. Мальва поцеловала боярина в плечо и зарылась носом в волосы на его груди. Сквозь прогорклый запах немытого тела пробивался другой – мужской, крепкий запах. Она, не стесняясь, продолжала рассматривать Анджея, ослабив его пояс. Внезапно он открыл глаза, схватил её за запястья и перевернул, подминая под себя.
– Столь развязных девок ещё поискать, – улыбаясь, сказал он, как вдруг лицо его побледнело. Анджей увидел белёсые глаза, алые с чёрным ресницы, кривоватый зуб, торчавший из-под верхней губы. Он скатился с неё и отбежал в другой конец пещеры.
– Я думал, люди сказки сочиняют. Но ты... Ты ведьма?
– Да, – просто ответила Мальва, садясь в постели.
– Святый Боже, помоги мне! – в страхе воскликнул Анджей, – ты хотела меня съесть?
– Разве было на это похоже?
– Нет, но... Чего тебе надобно?
– Сперва давай я тебя искупаю, потом скажу.
– Для чего?
– От тебя несёт.
– Раньше тебе не мешало.
– То было раньше.
Мальва потянулась и соскочила с кровати. Быстрыми шагами она подбежала к Анджею и обняла его за шею. Глаза её лукаво блеснули.
– Мне кажется, я понял, – усмехнулся он, подхватил её за талию и понёс обратно в постель.
– Погоди, – воскликнула Мальва, но Анджей закрыл ей рот поцелуем. Руки его скользнули под юбки, бесстыдно лаская потаённые местечки, которые там нашёл. Мальва застонала, а Анджей перевернулся на спину и усадил её на себя.
– Ты уже готова, – прошептал он, раздвигая её бёдра и врываясь внутрь.
Мальва задрожала в сладостной истоме и упала ему на грудь.
– Мне кажется, я слышу запах жареного мяса, – тяжело дыша, сказал Анджей. В животе его громко заурчало.
– О, так тебя ещё и кормить надо.
Анджей шлёпнул её широкой ладонью по ягодицам и потрепал по щеке.
– От голодного мужика мало толку.
– Не скажи, – ухмыльнулась Мальва, соскальзывая с него, – иди мойся, я накрою на стол.
Анджей с видимым удовольствием подмахнул всё, что приготовила для него Мальва. И выпил добрый кубок вина из солнечных цветов. Всё это время он не сводил с неё глаз, отчего щёки у ведьмы пылали не хуже макового цвета.
– Ты знатная хозяйка, – похвалил её Анджей и похлопал себя по животу, – не скажешь, как я тут очутился?
– Я увидела тебя в поле и привела сюда.
– Я что-то не припомню.
– Ещё бы! Ты спал, как младенец.
– Как же ты вела меня? – удивился Анджей.
– Есть способы, – уклончиво ответила Мальва.
– А ты можешь вывести меня отсюда в мир людей? – вдруг спросил он.
Мальва почувствовала, как краска сошла с лица вместе с радостью, объявшей её сердце. От досады она прикусила губу, так что на неё выступила кровь.
– Ты злишься? – догадался Анджей и тут же притянул к себе и усадил на колени – мне нужно домой. Тут мне не место.
– Твоя сестра так не считала, – заметила Мальва и тут же прикусила язык, но было поздно.
– Ярушка? Ты знаешь, где она? – Анджей крепко сжал её плечи так, что дух захватило.
– В надёжном месте, – ответила она и покачала головой, – я не могу сказать, мне не велено.
– А тот нехрист, который зовёт себя её мужем? Он не сможет её найти?
– Послушай, Анджей, – серьёзно сказал Мальва, – Кош её не обижал, сделал княгиней. Она сама сбежала. Или ей помогли. Я про то не ведаю. Одно могу сказать наверняка – если б он желал ей зла, твоя сестра уже была бы мертва.
– Я заберу её домой, – решил Анджей.
– Не стоит. Владыка тотчас же найдёт её, и вот тогда будет беда.
– Долго придётся искать.
– Да она и сама не захочет. Твоя сестра уже здешняя, ей нет дороги назад.
– Я хочу сам поговорить с Яриной, – потребовал боярин.
– Это лишнее, – осторожно сказала Мальва, – тебе не стоит высовываться. Я схороню тебя от князя, пока он не успокоится. Дальше посмотрим.
– Ты выведешь меня? – вновь спросил Анджей.
– Не сейчас, – солгала ведьма, – ты бежал из темницы, и князь очень зол. Он бужет ждать при выходе, это я тебе точно говорю.
Анджей готов был поспорить, но не стал. У него не было ни меча, ни любого другого оружия, чтобы противостоять Сатане. А князь был силён, с ним ему вряд ли справиться. Лучше переждать. Тем более что ведьмочка эта – такая бойкая и охочая до ласк.
Здесь ему уж точно не придётся скучать.
Глава 36
Миклош сидел на подоконнике, болтая ногами, и размышлял. Вот уже много дней назойливая мысль не давала ему покоя. Коротышке казалось, будто он должен вспомнить что-то важное, однако, сколько бы ни ломал голову, вспомнить ничего не мог.
Миклошу было очень жалко княгиню. Настолько, что он не мог заставить себя войти в комнату, где её держали на цепи, будто дворовую собаку, и просто поговорить. Владыка приказал не ходить к ней, но разве это бы его остановило?
Нет, Миклоша держало другое – он чувствовал себя виноватым за то, и чём никак не мог вспомнить. Что же это было? Несомненно, очень важное.
Миклош слез с подоконника, вышел в сад и стал кидать камешки в стены замка. Белые кусочки известняка с шумом ударялись о гранитный камень и падали на землю, рассыпаясь мелкой крошкой. Он побросал уже все найденные камни и, почувствовав лёгкий голод, пошёл обратно в замок. На пороге обернулся, посмотрев на сад, и вдруг его осенило!
Миклош вспомнил, как стоял точно также и глядел на Ярушку, сидевшую на ковре из чудных цветов. Что-то ему не нравилось. Но что? Он сунул руки в карманы и нащупал сухие листья. Он сгрёб их в ладонь, намереваясь выбросить, и неожиданно понял.
– Владыка! – истошно заорал Миклош и бросился в обеденный зал.
Ирвальд сидел возле камина, закинув обе ноги на табурет, и держал в руках остывшую трубку. Курить ему не хотелось, разве что вспомнить былое. Во рту было горько, как от забродившего вина, и он то и дело сплёвывал на пол, представляя, как Зельда начнёт браниться. Вопли Миклоша заставили его вздрогнуть.
– Что ты орёшь? – недовольно спросил Ирвальд.
– Я вспомнил!
– Что? – оживился он, отбрасывая трубку в сторону.
– Вспомнил, что показалось мне странным! Цветы! Они зацвели за один день! Болтушки принесли семена давно, но по всему саду не было ни росточка. А в то утро цветы вылезли будто из-под земли и зацвели.
– И что?
– У них был странный аромат, – возбуждённо говорил Миклош, – и княгиня вела себя не так, как обычно.
– Я не видел никаких цветов, – сказал Ирвальд, – тебе точно не померещилось?
– Вот, – Миклош протянул ему сухие хлопья лепестков, – я сунул себе в карман. А сегодня только вспомнил, для чего.
– Давай сюда.
Ирвальд достал платок, и коротышка аккуратно ссыпал в него лепестки. Владыка поднёс платок к носу, вдыхая запах, но не почувствовал никакого колдовства. Тем не менее, он спрятал его в карман и отослал Миклоша прочь, чтоб не мешал думать. Затем вышел во двор и свистнул ядокрыла.
– Ты уже и сам знаешь, куда лететь, – вздохнул он.
Юрей громко крикнул и опустился на передние колени, позволяя Ирвальду усесться, и полетел в селение ведьм.
– Мальва, – позвальд Ирвальд с порога.
Ведьма тотчас же выбежала к нему, вытирая руки о передник. Выглядела она необычно – сияла, будто начищенная золотая монета и казалась немного испуганной.
– Что там у тебя происходит? – поинтересовался Ирвальд.
– То моё дело, – улыбнулась ведьма, краснея, и он понял, что спешила она вовсе не к маковым цветам. Ирвальд понимающе усмехнулся, но всё ж протянул ей свёрнутый платок.
– Можешь сказать, что странного в этих цветах?
Мальва развернула платок и едва не уронила на пол. Губы её сжались в полоску.
– Нехорошее колдовство, – сказала она.
– Поясни.
– Ведьмам давно запретили использовать такой заговор. Лишь немногие его помнят. Это очень сильное колдовство. Сожги их.
– Эти цветы зацвели у меня в саду в тот день, когда Ярушка исчезла.
– Немудрено, – задумчиво сказала Мальва, – это колдовство способно заставить любого подчиниться чужой воле, принимая за свою. Такими цветами Ольжанка заставила твоего брата напасть на отца.
– Но Ольжанка давно мертва!
– Она не единственная ведьма, которая нарушала законы.
– Ты кого-то знаешь? – спросил Ирвальд, испытывающе глядя в её глаза, надеясь уловить хоть маленький намёк на то, что ведьма что-то скрывает, однако Мальва выдержала его взгляд.
– Нет, – ответила она, – но я могу кое-что. Подожди здесь.
Ведьма спустилась к себе в пещеру, повесила небольшой котёл над очагом и подула на тлеющие угольки. Затем плеснула в котёл немного зелья из кувшина, достала из закромов небольшой клубок ниток и опустила в варево. Пламя разгоралось всё ярче, однако жара совсем не было. Мальва подождала, пока зелье закипело и начало пузыриться, потом аккуратно высыпала в котёл заколдованные лепестки. По всей пещере разлился аромат, от которого у неё пробежал холодок по коже. По углам мерещились призраки давно умерших ведьм, даже понесло зловонием разлагавшейся плоти. Анджей высунул голову из соседней пещеры – взгляд у него был рассеянным.
– Иди, ложись в кровать, – велела ему Мальва. Тот послушно исчез.
– Забавно, – ухмыльнулась ведьма себе под нос. Всё-таки у зелья были свои достоинства.
Клубок в котле запищал, подпрыгивая и брызгая в разные стороны. Мальва подхватила его, завернув в платок, и вынесла на улицу.
– Держи, – сказала она Ирвальду, вручая клубок, – он приведёт тебя к тем, кто повязан с колдовством.
Ирвальд подбросил на ладони клубок, задумчиво глядя на Мальву. Благодарить её не имело смысла. После всех обидных выходок, что они друг другу устраивали, это выглядело бы жалко и недостойно. Но с тех пор много воды утекло. Ирвальд одержал верх, и ведьма давно с этим смирилась. И всё ж, Ирвальду было не по себе. Неужели за все эти годы его суровое сердце смягчилось?
Он тряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли прочь. Клубок в его пальцах зашевелился, спрыгнул на землю и поскакал вперёд не хуже зайца. Ирвальд последовал за ним, даже не обернувшись, чтобы попрощаться с Мальвой.
Клубок промчался через поле, перепрыгнул ручей и остановился на опушке леса. Ирвальд знал эти места. Именно тут он когда-то встретил Ярушку. Почему же клубок привёл его сюда? Здесь не было ведьм – их поселения были намного дальше.
Тем не менее, клубок вертелся на месте и не двигался дальше. Ирвальд спешился и стал внимательно осматривать лес. Не было ничего необычного – трава, кусты, деревья с огромными дуплами, в которых гнездились птицы. Ирвальд напряг слух и услышал быстрое биение крошечного сердца. Оно колотилось так, что ещё немного, и разорвалось бы на части, а в воздухе витал запах страха. Обычно лесные твари боялись владыку и разбегались прочь, но это был непростой страх. Так боялись те, кому было чего бояться. Ирвальд запустил руку в дупло и достал птицу. Маленькая болтушка сжалась в комочек, лицо её стало таким же белым, как и перья. Она зажмурила глаза и поджала лапки, с которых капала густая зеленоватая слизь.
– Вот мерзость! – выругался Ирвальд, отряхивая ладонь.
Птица лежала ни жива, ни мертва. Что было от неё толку? Скрутить голову да бросить в кусты – вот чего хотелось Ирвальду, но птица должна была что-то знать. Стало быть, нужно приводить её в чувства.
В это же время клубок снова подпрыгнул – высоко, чуть выше князя, и поскакал в чащу. Ирвальд сунул птицу под кафтан, вскочил на ядокрыла и продолжил путь.
На этот раз клубок бежал ещё быстрее, так что Ирвальду пришлось поднять Юрея в воздух и лететь. Маленькая точка клубка мерцала на земле, оставляя позади версту за верстой. Несколько часов они летели, не останавливаясь, пока впереди не показался замок Калеша.
Ирвальд сверкнул глазами, шепча ругательства, а в груди неторопливой волной поднималась ярость.
Клубок замедлил бег, и уже катился по земле. У самых ворот замка он остановился, поджидая владыку, затем покатился вдоль ворот, пока не достиг небольшого лаза и нырнул туда. Ирвальд велел Юрею спрятаться и полез следом за клубком.
Лаз был довольно узким и невысоким, так что Ирвальду пришлось пробираться, согнувшись в три погибели. Впереди показался свет – тусклый, как от пламени очага. Ирвальд затаил дыхание и осторожно, ступая на носках, двинулся дальше.
Лаз привёл его в просторную комнату, вырубленную прямо в скале. Высокие стены уходили далеко вверх, так что едва можно было разглядеть своды, увенчанные кривыми сосульками сталактитов. На каменных выступах стояло множество склянок и кувшинов с зельем, повсюду были развешаны связки трав, грибов, сухоцветов, на толстых нитях висели привязанные за хвосты мёртвые летучие мыши. По углам стояли клетки – большие и маленькие. Почти в каждой сидело какое-нибудь измученное существо – зайцы, псы, понурыши. Был даже каменный орёл, сжатый прутьями клетки настолько, что не мог повернуть ни одной из голов.
В центре комнаты горел огромный очаг, над которым висел такой большой котёл, что впрору было сварить целиком ядокрыла. Рядом с очагом колдовала ведьма. Клубок остановился возле её юбки, задрожал и медленно растаял в воздухе.
Ведьма стояла спиной к Ирвальду и не сразу заметила гостя. Он достал меч из ножен и тихонько подошёл сзади.
– Ну что, поговорим? – грозно спросил Ирвальд.
Ведьма испуганно обернулась, и он сразу же её узнал. Это была последняя жена Калеша, Атилла. Верховный владыка славился сластолюбием, и в молодости часто менял жён, отвергая по весьма удобной для него причине – ни одна из них не могла зачать. Но сейчас Калеш был глубоко стар, и Атилла держалась в его замке довольно долго.
Клубок указал на неё. Неужели жена Калеша была причиной всех его бед? Ирвальд хмурил брови, не в силах поверить. Пока он раздумывал, Атилла отскочила в сторону и качнула огромный котёл. Тот зашатался, разбрызгивая кипящее зелье по сторонам. Брызги вмиг обернулись зудящими шершнями и, выставив вперёд острое жало, бросились на Ирвальда. Ему пришлось опустить меч и остановить их мороком.
Пока он возился с шершнями, Атилла успела взбежать по ступенькам неверх и скрыться в другой комнате. Ирвальд мигом вскарабкался по стене и прыгнул вслед за ведьмой, ухватив её за развевающийся подол. Атилла вскрикнула и упала.
– Чего ты так испугалась? – спросил Ирвальд, наступая ей на юбку.
Глаза её побелели от ужаса, и она не смогла произнести ни слова. Небольшая грудь часто вздымалась, а стук сердца громко отдавался дробью в ушах владыки.
– Боишься, – насмешливо сказал Ирвальд, наклонился и погладил её по щеке, – может, расскажешь почему? Что за цветы ты посеяла в моём саду?
– Отпусти, – пискнула Атилла, – мне нужно отойти... по нужде.
– Правда? – хмыкнул Ирвальд, – это ещё с кем-то работает?
– Я не лгу, – прохрипела она.
– Тогда представь, что меня здесь нет, Атилла. Потому что я не уйду без ответов на свои вопросы. А их много, ведьма.
Ирвальд убрал ногу с юбки, и Атилла поднялась – сначала на колени, потом во весь рост. Взгляд её был потухшим. Она отошла немного в сторону, подняла края юбки, и вдруг бросилась мимо Ирвальда с такой прытью, какой он совершенно не ожидал. Выскочив обратно на лестницу, Атилла лишь на миг оглянулась и прыгнула вниз.
Голова её ударилась о край котла, а ноги угодили в очаг. Когда Ирвальд спустился вниз, тело её пылало, а из потрескавшихся глазниц вытекали густые ручейки чёрной крови.
Ирвальд со злостью пнул ногой тело ведьмы и поспешил на воздух – вонь от горящей плоти сжимала горло, мешая дышать. Он лез обратно, проклиная себя за то, что позволил оставить в дураках какой-то ничтожной ведьме. Ком загадок рос со страшной силой, а единственная зацепка догорала в пламени, не оставив ни малейшего намёка, где искать правду.
– Как сладок аромат смерти, – раздался писклявый голос. Ирвальд посмотрел вниз – он совершенно позабыл про птицу, спрятанную в кафтане. Похоже, она уже отошла.
Ирвальд достал её и посадил на ладонь, сжав между пальцами крошечные лапки.
– Ведьма мертва! – ликовала болтушка и хлопала крыльями.
– Чем она заслужила твою ненависть? – спросил Ирвальд.
– Она откусывала нашим сёстрам головы и делала говорящие ожерелья.
– Зачем?
– Для пыток. Или наказаний. Атилла любила наказывать слуг, привязывая к дереву и надевая ожерелье.
Ирвальд подивился таким хитростям. Ведьма оказалась жестокой и изобретательной. Живи она в его владениях, он бы её приструнил, а то и отсёк голову. Но раз Калеш позволял такие выходки...
Видать, князь совсем одряхлел, хотя в их последнюю встречу Ирвальду так не показалось.
– Расскажи мне, почему клубок привёл меня к тебе?
– Что за клубок? – спросила птица, невинно хлопая ресницами.
– Ты знаешь.
– Я расскажу, но ты должен кое-что мне пообещать.
– Ты ещё торгуешься? – удивился Ирвальд, – я могу открутить голову за такую дерзость.
– Её мне открутит хозяин, так что выбор не велик.
– Кто твой хозяин?
– Калеш, – ответила птица.
Ирвальд почувствовал, как его бросило в жар. Все дороги вели к верховному владыке. Но почему? Разве мог он хоть на миг допустить мысль о том, что Калеш, назвавший его сыном, велел одурманить его жену? Нет, это была совершенно дурная мысль.
– Чего ты хочешь? – мрачно спросил Ирвальд.
– Его смерти, – ответила болтушка, – ты должен убить его. Также, как он убил всех моих сестёр и дочерей.
– Ты потеряла разум, птица.
– Я расскажу тебе правду, князь. Ты ведь этого хочешь? Тогда решай...