355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Войтешик » Хватка (СИ) » Текст книги (страница 3)
Хватка (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2019, 09:00

Текст книги "Хватка (СИ)"


Автор книги: Алексей Войтешик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

       – А, да, – опомнился Вендт, – бедняга Клаус утверждает, что слышал, как русские вблизи какого-то села Лезино, атаковали наши войска собаками-людоедами!

       Мы с Крайсом просто сгораем от любопытства. Понимаю, это против правил, но скажите, есть ли хоть часть правды во всех этих слухах?

       – Не под Лезино, – поправил его Винклер, – а под Легедзино, – с трудом выговорил он чужое название, дабы дать понять коллегам, что он уже давно начал работу. – Но, не поймите меня неправильно, – тут же обрисовал им границы любопытства гауптман, – хотя я всегда за солидарность, и это здорово, когда мы находим что-то по линии друг друга и помогаем тем самым общему делу, но я ведь только-только приехал и знаю о слухах не больше вашего.

       – Да ладно вам, – отмахнулся лейтенант, – кто бы отправил сюда «Ангела», не будь в ведомстве конкретной информации по делу? Да и название этой деревни у вас на слуху…

       – Я и не скрываю, – не стал упираться Фридрих, – кое-что известно, но для начала все же надо побеседовать с пострадавшими. Слухи слухами, сами понимаете.

       – Темнит, гауптман, – кивнул в сторону Винклера медик Крайс и стало понятно, что у них с Вендтом в этой командировке склеилась компания. – Ну что ж, тут полно и других болтунов, почему бы нам от скуки не помочь вам?

       – Не нужно, господа, – жестко ответил Фридрих, понимающий, что коллеги хоть и таким, скрытым способом, но все же пытаются заполучить возможность держать руку на пульсе этой темы, – вы только все испортите.

       – Во-о-от оно даже как, – задумчиво протянул лейтенант, – смотри-ка, Вильгельм. Вот он, настоящий вепрь, не то что мы. Когда он роет свои «желуди», то никого и близко не подпускает к делянке. Ну что же, – в любом случае, господин гауптман, мы будем здесь часто курить. Вдруг вы передумаете?

       – Благодарю за помощь, господа, – щелкнул каблуками Винклер и вошел в подъезд.

       На два часа по полудню у него была запланирована первая беседа. На третьем этаже здания, специально для нужд секретных служб было выделено помещение. Наверное, когда-то это была чья-то маленькая квартира. Впрочем, сейчас это было уже не важно, главное, что Фридрих мог спокойно работать, ведь в отличие от других окон в этом здании, здесь все три комнаты были застеклены. Вход в «квартиру» был только один, а это означало, что если кто-то и может «приклеить ухо» к здешним разговорам, то только из соседних помещений. Сверху и снизу палаты больных, смежным по этажу был какой-то склад медикаментов, закрытый на рессорную ленту с навесным замком. Значит, слушать комнаты опросов могли только оттуда.

       Самым удаленным уголком была аппаратная. Что ни говори, а это здорово, что в такой дыре в случае необходимости разговор с допрашиваемым можно было записать на пленке. Имелся даже инженер записи, которого, в случае чего, не составляло труда вызвать через пост внизу по телефону.

       Именно в аппаратной Винклер и решил поговорить с унтерштурмфюрером Карлом Фёллером, старшим из тех, кого командование отправило в Ровно для опроса по внутреннему делу ведомства за номером 229, отмеченном во внутреннем архиве, под названием «Хватка» (1941 год). Сослуживцы Винклера между собой старались не называть подлинные данные по маркировкам секретных папок, а потому, общаясь между собой и даже разговаривая с начальством, ограничивались поверхностной формулировкой, в данном случае «собачья битва».

       Унтерштурмфюрер пришел вовремя. Комната моментально наполнилась запахом лекарств и его пота. Руки офицера и левая часть туловища были плотно забинтованы. Пройдя за пригласившим его для беседы по коридору «квартиры» и очутившись в комнате возле неведомой ему техники, офицер замер на пороге.

       – Впечатляет? – Обернулся к нему Винклер, замечая, как унтерштурмфюрер округлил глаза и заметно ссутулился. – Не переживайте на этот счет, – продолжил Фридрих. – К счастью все эти лампочки и пленки на бобинах припасены не для вас. Просто здесь, в этой комнате, можно не переживать за лишние уши. Проходите, Карл, садитесь…

       Гауптман поставил в центр аппаратной табурет, и унтерштурмфюрер, потупив взгляд, медленно прошел вперед и сел на отведенное ему место.

       Судя по всему, сидеть так ему было неудобно. Как видно он больше привык лежать, но это только добавляло веса на чашу скрытого давления со стороны Винклера. Что ж, для начала беседы этого было достаточно, теперь следовало ослабить хватку.

       Фридрих взял со стола папку и, открыв ее произнес:

       – Прежде, чем мы начнем, должен вам сказать, что наше ведомство с большим уважением относится к войскам СС. Итак, – побежал глазами по тексту гауптман, произнося прочитанное вслух, – Карл-Хайнц Фёллер, унтерштурмфюрер второго полка добровольческой мотопехотной дивизии «Викинг», командир взвода…, служите в пятом истребительно-противотанковом дивизионе СС. Зарекомендовал себя…, ну тут все понятно. Других ребят у вас не держат. Закурите Карл?

       Винклер потянулся к карману с сигаретами, но Фёллер отрицательно замотал головой.

       – Не хотите? – Застегнул обратно карман Фридрих. – Или …из протеста?

       – Нет, кг-м, – откашлялся унтерштурмфюрер, – не удобно сейчас возиться с сигаретами, руки очень болят. Да и привык я уже за последние дни без курева, итак в палатах дышать нечем.

       – Это точно, – согласился Винклер, – но здесь, в аппаратной, неплохо, хотя и застеклено, впрочем, – шагнул он к окну, – я могу открыть.

       – Откройте, – согласился Карл, – две недели стоит адская жара. Здесь что, совсем не бывает дождей?

       – Бывают, – с трудом открывая рассохшееся окно, кинул через плечо Винклер, – я только сегодня приехал …с запада, там два дня бушуют страшные грозы. Глядишь и сюда докатятся. Ну, что же, – подвинул стул и сел напротив Фёллера войсковой гауптман, – побеседуем?

       – Попробовал бы я отказаться. – Криво улыбнулся унтерштурмфюрер, впиваясь глазами в серебряный, обвитый вокруг пуговицы погона шнур собеседника. Эта деталь говорила о том, что гауптман не был штаб-офицером, «полевик». – Мне нечего таиться, – задумчиво добавил офицер СС, – но вы, как видно, для того только и приехали, чтобы поговорить. Спрашивайте.

       – Карл, – после короткой паузы начал приступать к сути дела Винклер, – думаю вам не стоит разъяснять того, что все сказанное здесь должно остаться между нами?

       – Не стоит, – согласился унтерштурмфюрер, – но вы уж простите за прямоту, у нас на фронте даже между собой не принято таить шило в кармане, …мы хорошо осведомлены о ваших методах, а еще о том, сколько шпионов среди нас работает на ваши ведомства. Будь, по-моему, я сколотил бы из них дивизию, думаю, вполне хватило бы, и отправил всех шпиков на фронт. Только вот жаль, что никто не станет этого делать, и знаете почему?

       – Нет.

       – А потому что даже вы, те, кто заставил их шпионить за нами, отлично знаете, что все они лицемеры и трусы. Опыт великая вещь, господин гауптман. Пользуясь возможностью высказаться от лица всех окопных вояк в адрес …вашей конторы, ставлю вас в известность: тертому фронтовому офицеру ничего не стоит раскусить любого из засланных к нам провокаторов. Не смотрите на меня так, мне бояться нечего, дальше передовой все равно не сошлют. Мы нащупали вашего наушника!

       – Кого? – Не понял Фридрих. – Где?

       – В нашей палате, – уперся в него взглядом Фёллер.

       – Очень любопытно, – откидываясь на спинку стула, спокойно отреагировал Винклер, – и кто же это?

       – А этот, – кивнул в сторону двери унтерштурмфюрер, – якобы простак и болтун Хегель. Тот самый Клаус, которого укусила русская лошадь. Чему вы улыбаетесь? Думаете, что мы не догадались, что и он, и все, кто прибыл с ним ваши люди?

       – Не один? – Откровенно удивился Фридрих.

       – Бросьте юлить, гауптман. И тот, кого укусила змея, и тот, которого собака. Это же просто смешно! Думаете, что мы дураки, не понимаем, что из-за такой ерунды, никто не стал бы тратиться и возить по всему фронту этих подонков?

       – М-м, – тщательно скрывая улыбку, прогудел в нос Винклер, – что ж, нужно признать, что это прекрасная работа, Карл. Вы позволите вас так называть?

       – Называйте, как хотите, – со скрытым вызовом ответил тот, – но радуйтесь, что нам не нужны …последствия, – добавил он, – а так бы уже давно дорисовали увечий к лошадиному укусу этого провокатора.

       – Полностью согласен с вами, – не стал расстраивать Фридрих уверовавшего в свою проницательность унтерштурмфюрера, – да, он не лучший образчик агента, но ведь я намеренно распорядился подсунуть вам именно такого. Сами понимаете, оставить вас без «внимания» я не мог, такая уж у нас практика, вот и решил отрядить такого, чтобы вы сразу все поняли и держали ухо востро. Я же говорил о положительном отношении нашего ведомства к войскам СС? Нам очень импонирует поддерживаемый вами между собой «камерадшафт».

       Фёллер попытался поймать взгляд гауптмана, но тот хоть и сидел к нему во фронт, смотрел куда-то в переносицу офицеру СС, или даже вернее сказать, сквозь его голову.

       – Видите? – Продолжил Винклер, прикидывая в уме что-то свое. – Я вполне с вами откровенен. Но уверяю, все это не для того, чтобы заслужить ваше доверие. Мне нужна информация…

       – Хотите и меня сделать шпиком? – С трудом сдерживая негодование, набычился унтерштурмфюрер, – не на того напали…

       – Успокойтесь, – вздыхая, поднялся гауптман, – никто вас не вербует, Карл. Я внимательно прочитал досье, и даже, если и имел бы такое желание, то не нашел там ничего, что могло бы навести тень на ваше доблестное имя.

       – Черт вас возьми, – не удержался Фёллер, – теперь вы заходите с другой стороны, используете лесть. Ну уж дудки, можете сколько угодно крутить и вертеть то, что у вас в голове, господин …как вас там? Только избавьте меня от этого. Или говорите прямо, или избавьте меня от ваших хитростей и отпустите полежать, я ранен, если вы об этом помните?

       – Не пытайтесь мной манипулировать, – спокойно ответил Винклер, – раз вы здесь, наш разговор состоится в любом случае. И в палату, на свою вонючую постель вы попадете только тогда, когда я услышу от вас то, что мне необходимо.

       Жесткий тон заставил возомнившего себя на короткое время хозяином положения унтерштурмфюрера СС прикусить язык. Фёллер прекрасно знал, что из себя представляют эти угрюмые ребята, шныряющие по всем фронтам в простой войсковой форме. Ему доводилось видеть то, на что они способны. В Беларуси, во время ночлега в руинах какого-то маленького городка, его взводу пришлось соседствовать с бойцами из этих служб. Карлу, тогда только-только назначенному командиром взвода было приказано накормить троих «Ангелов» и дать им место для сна. Эти молчаливые парни не воротили нос от простой, солдатской пищи, ели со всеми, однако спать пошли в свой наглухо крытый тентом грузовик.

       Ночью взвод поднялся по тревоге из-за какой-то возни, возникшей прямо у соседнего здания. Оказалось, что русская разведка успела беззвучно снять троих часовых, и уже сделала бы свое черное дело, добравшись до штабного подвала, если бы не те самые парни из грузовика! В кромешной темноте «Ангелы» как-то умудрились услышать врага, беззвучно выбраться из кузова машины и без единого выстрела взять из четверых советских разведчиков живыми двоих.

       Солдаты Фёллера и до того, бывало, частенько шептались меж собой о «Wunder-Krieger» фюрера, но офицер просто отказывался верить всем этим байкам о том, что де какие-то прививки дают возможность этим солдатам видеть в темноте, или легко бежать по пересеченной местности с ношей на спине в сто килограмм и так далее, но. После того случая ему просто приходилось принять этот факт, ведь в русской разведке тоже служили не желторотые юноши.

       – Что вы от меня хотите? – Поникшим голосом выдохнул сдавшийся, наконец, Фёллер.

       – Ничего особенного, Карл, – снова сел напротив него гауптман. – Мне просто нужны ваши воспоминания.

       – Что?

       – Я хочу, чтобы вы вспомнили тот самый день, когда случился бой у…, – Фридрих вынужден был достать из кармана клочок оберточной бумаги и прочесть сложное украинское название, которое в этот раз выскользнуло из его памяти, – «Легедзино». Вы ведь там получили все эти свои травмы?

       Унтерштурмфюрер согласно закивал:

       – Спрашивайте, я отвечу.

       – Нет-нет, – выразил несогласие на такой сценарий беседы Винклер, – как я могу о чем-то спрашивать? Я ведь там не был. Разве только уточнять что-то во время вашего рассказа. Поймите, Карл, по пути сюда я наслушался об этом бое таких фантастических историй, что мои вопросы покажутся вам просто бредом сумасшедшего. Расскажите все детально, не спеша, что называется «от первого лица». Так, как это виделось лично вам. Нам торопиться некуда.

       Фёллер снова глубоко вздохнул. Было заметно, что вспоминать указанный день ему было очень нелегко…

       – Да и рассказывать там особенно-то нечего, – неохотно начал он. – Как мне к вам обращаться?

       – Меня зовут Фридрих Винклер.

       Унтерштурмфюрер поднял взгляд от пола и снова мельком осмотрел гауптмана. Наверняка, это не настоящее имя этого «Ангела», но какое Фёллеру, черт побери, до этого дело? С чего Карл вдруг вздумал упираться? Чтобы просто выразить свое отношение ко всем этим липовым воякам, занимающимися неведомо чем во время войны? Глупо! Что это изменит? Надо рассказать все, что ему нужно и идти скорее на кровать…

       – Знаете, – все же снова попытался отвильнуть Фёллер, – вам, наверное, лучше было бы поговорить с обершутце Хенриком Мюнхом из моей палаты. Их взвод был в самом пекле. Мои ребята в тот день все время оказывались в глубоком резерве.

       – Дойдет очередь и до него, – спокойно ответил Винклер, – мне важно выслушать каждого и понять, где в леденящих душу слухах об этом бое правда, а где вымысел. Соберитесь, Карл. Помните, только от вас зависит, когда вы пойдете отдыхать. Меня интересует все, что имеет отношение к схватке с собаками. Ну же…

       Фёллер потянул в себя воздух и долго выдыхая его через нос, заключил:

       – Nun gut, похоже от вас так просто не отделаешься.

       31 июля, днем, мы получили приказ поддержать танковую дивизию, атакующую отступающие части русских. Простите, не знаю, важно это вам или нет, но вы просили все по порядку...

       – Не отвлекайтесь, Карл, продолжайте.

       – Так вот, в одной из деревень наша бронетехника, которую мы сопровождали, напоролась на танки советов. Я уже говорил, что мой взвод весь тот день оказывался в резерве, поэтому я не могу детально рассказать то, что там вышло, знаю только, что какая-то часть русских танков вступила в бой, а другая ушла через лес.

       Когда наши «панцеры» подавили сопротивление и сожгли в той деревне вместе с броней советов абсолютно все, несколько машин отправили по следам отступающей брони противника, а основная часть пошла в обход, чтобы ударить по основным силам коммунистов. Те в это время массово отходили к Умани. Кажется, я правильно запомнил это место на карте. Все дело в том, что я со своим взводом сидел на броне резерва, и у меня было достаточно времени изучить все особенности местности.

       Простите, я отвлекся. За рощей, которую нам нужно было обогнуть, находилось еще одно село, значительно меньшее по размеру, чем то, которое мы вынуждены были сжечь. Никто не придал ему серьезного значения. Знаете, если бы можно было предугадать то, что там произойдет, мы вполне могли бы спокойно обогнуть его и идти дальше, но вдруг мы увидели черный дым, клубящийся над лесом. Я сидел на броне и слышал то, что говорили танкисты. Все наши машины, что пошли через рощу попали в ловушку и были уничтожены. Командование резонно приняло решение подавить и эту точку сопротивления, в конце концов, чем больше мы перебьем русских, тем меньше их останется.

       Танкисты втянулись в бой, а мой резерв отдыхал что-то около десяти часов. Знай наш штаб, что так выйдет, не посылали бы вперед «Panzerbefehlswagen» малыми группами, а ударили сразу всей силой и раздавили этих крыс. Представьте, гауптман, десять часов мы неоправданно берегли резерв и тупо наблюдали за тем, как около двух десятков Pz. III, так и остались дымить в этой чертовой дыре! Как потом выяснилось, там окопалось не меньше батальона. Винклер, что это за …существа? Я серьезно сомневаюсь в том, что они имеют хоть какую-то возможность здраво мыслить, потому и назвал их так. Посудите сами: у них уже давно не было чем стрелять, да и в строю, как видно, оставалось только жалкая горстка, но они почему-то не сдавались.

       Как это можно понять? Мы уже достаточно повидали в этой стране, гауптман. Они живут в хлевах, в каких-то глиняных домишках, города, магазины бедные, люди одеты кое-как. Что они видели от коммунистов такое, за что следует так отчаянно драться? Может быть мы чего-то не знаем? Или это с родни библейским историям о массовом одурачивании целых народов, но как это возможно? Я не верю в подобное волшебство.

       В этой деревне, Винклер, когда у русских кончились боеприпасы, те, видимо из крайней степени отчаяния, использовали против нас даже дымовые шашки! Я сам видел, как наши танки в дыму натыкались друг на друга, или кружили на одном месте, но это еще было полбеды. Пользуясь этим, коммунисты умудрились вырезать штыками почти весь взвод, идущий у нас в авангарде. Хенрик Мюнх, это один из немногих, кто остался жив, их командир погиб. Вот тут-то, наконец, бросили в дело и резерв.

       Мы выстроились цепью. Задача стояла не самая сложная, следовало просто обнаружить и добить тех, кто напал на передовой взвод. Все мои ребята как один были полны решимости отомстить коммунистам, но, когда ветер начал сдувать в сторону дымовую завесу, мы вдруг оторопели…



        Существенным отличием их от простых армейских дивизий был особый боевой дух в войсках СС, чувство общности, товарищества («камерадшафт») и взаимоуважения между личным составом, причем даже между офицерами и подчиненными, чего часто не было в армейских дивизиях, особенно во второй половине войны.





       часть 1 глава 4


ГЛАВА 4

       …Сейчас мне кажется, что все это было во сне. Простой ночной кошмар, и ничего больше. На войне «окопным» часто снится что-то подобное. Поймите, Винклер, – постепенно добавляя эмоций своему рассказу, все больше распалялся унтерштурмфюрер, – мы были готовы к тому, что, войдя на окраину села, встретимся с неприятелем, но, когда до границы хлебного поля оставалось что-то около трехсот метров, мне вдруг померещилось, что колосья вдруг зашевелились. Но тут же из-за горящих танков на нас бросились русские и про эту метаморфозу с колосьями пришлось забыть. Стрелять по врагу не имело смысла, они были слишком близко. Началась рукопашная схватка.

       Это какое-то безумство! У них даже не было касок, только странные, зеленые фуражки, подвязанные ленточками под горло. Выглядело это так, будто коммунисты боялись потерять эти головные уборы или те каким-то волшебным образом были способны их защитить. Ну не из гордости же за принадлежность к своей армии они оставляли себе эти фуражки? Бежать в них в атаку не целесообразно, неудобно, глупо!

       А вот дальше…, дальше, гауптман, перед нами открыл свои врата сущий ад. Именно в эти врата кто-то и выпустил страшных псов-убийц. Их было не меньше сотни, уверяю вас. Началось все с того, что, сцепившись в драке с одним из советских солдат, я краем глаза увидел, как кто-то из моих подчиненных, вопя, как убегающий от паровоза безумец, пробежал мимо. За ним другой, …третий. Не понимая, что происходит, я улучил момент и потянулся к кобуре, чтобы пристрелить вцепившегося в меня «Ивана», но мою руку внезапно обожгла боль и я попросту не смог ей двигать. Русский как-то вдруг перестал со мной бороться и оттолкнул в сторону.

       Радуясь нежданной свободе, я откатился на два шага и понял, что со мной борется еще и собака. Прикрывшись от нее теперь уже левой рукой, я вскочил и успел выхватить пистолет. Теперь понятно, почему глупый «Иван» решил меня отпустить. Он был серьезно ранен и попросту оставил меня псу! Пришлось разделить обойму моего «Luger» на их двоих. Пока собака кромсала мою левую руку, я уложил «покером» русского, а потом выстрелил остаток патронов в животное.

       То, что началось дальше, я буду помнить всю свою жизнь и, поверьте на слово, даже после победы над советскими коммунистами, когда обустроюсь где-нибудь на положенном мне наделе земли, я никогда, слышите, никогда не заведу себе собаку.

       Мои руки были залиты кровью, к счастью, во время схватки боль приходит гораздо позже, чем обычно. С трудом перезарядившись, я ринулся вперед и вдруг почувствовал, что мир передо мной перевернулся. Сам того не понимая, я, закрывая шею, подтянул подбородок к плечу. Наверное, вы уже догадались, меня атаковал другой пес! Этот, как я понял, откуда-то с брони стоящего рядом танка. Мне снова пришлось отдать на откуп зверя левую руку и, после этого, выстрелить несколько раз ему в брюхо.

       Понимая, что стоя на земле, я сильно рискую, уж простите, гауптман, было не до геройства, я не придумал ничего лучше, как, преодолевая догнавшую меня боль, взобраться на стоявший рядом, почерневший от копоти танк.

       Всюду шла драка, причем русских было совсем немного. Их работу делали собаки, и как делали! Я своим глазами видел, как они подползали под танки, ныряли в воронки, ждали, когда приблизится кто-то из наших и, выждав нужный момент, бросались и рвали наших ребят на лоскутки. Кто-то, как и я забрался на броню, но его достали и там. Несчастный забился под пушечный ствол и отбивался только ногами, пока пес не исхитрился схватить его за промежность. Они свалились на землю и дальше мне уже не было видно, чем все это закончилось…

       Я не знаю, гауптман, интересуют ли вас такие детали? Но, разрешите мне поинтересоваться: здесь ходят слухи, что все, кто получил ранения под Уманью, будут поголовно награждены, а нас, меня, Мюнха и других ребят, выживших в той собачьей битве, собираются, чуть ли не заклеймить позором.

       В чем наш позор, Винклер? В том, что эти безумные русские головорезы не пожелали вступить с нами в честный бой, а натравили на нас своих собак? Мне …даже трудно представить себе, что должно быть в голове, в душе человека, делающего подобное – травить людей собаками? Раз ты воин, выйди и дерись! Мы ведь вышли биться честно, гауптман, а тут выходит, что мы получили увечья не на войне. Вдумайтесь, ведь по сути, в данном случае, собака – это уже оружие.

       – Вы говорите, как юрист, Карл, – думая о чем-то своем, заметил Фридрих.

       – А я и есть юрист, – горько улыбнулся Фёллер, – только это в той, еще довоенной жизни. Так, как мой вопрос? Наш доктор говорит, что еще не известно, будут ли мои руки в дальнейшем работать нормально. А если меня спишут, отправят домой, что там девушкам рассказывать? «Полюбите меня, цыпочки, я страшно пострадал на войне – меня укусили русские собаки?»

       – Не ерничайте, Карл, – встал и подошел к окну Винклер, – никто, какие бы увечья он здесь не получил, не останется без внимания фюрера. Могу только вам посоветовать: лечитесь, выздоравливайте и проситесь обратно на фронт, чтобы успеть закрыть «Железными крестами» то, что сейчас, будто червь точит ваше тело и душу. Победа уже не за горами, можете и не успеть.

       Но, об этом потом, успеем еще разобраться с вашими вопросами, сейчас нужно ответить на мои. Скажите, Фёллер, как вы считаете, коммунисты опоили своих собак чем-то? Может, прививки? С чего-то же эти псы так взбесились?

       – Нет, гауптман, – озадачился Фёллер, – тут что-то другое. Эти собаки, черт возьми, я ненавижу их, но они были… умными. Каждая из них знала, что нужно делать, понимаете? И еще, я не помню того, чтобы в начале схватки хоть одна из них лаяла! Этого совершенно точно не было. Ни, когда они крались среди колосьев, ни, когда бросились на нас. Это потом стоял такой визг и лай, что его было слышно даже на фоне взрывов. Что интересно, русских оставалось немного, они быстро погибали, а вот их псы все равно продолжали биться…

       – С кем? – Хитро, вполоборота спросил Винклер, не дав Фёллеру договорить. – Насколько мне известно, вам, встретившись с атакующими собаками, учитывая даже быстро погибающих русских, пришлось тут же удрать, … простите отойти?

       – Пришлось, – снова с просыпающимся вызовом ответил унтерштурмфюрер СС, но тут же стал остывать, и добавил, – чтобы не погибнуть от клыков этих собак. Германии нужны солдаты целые, а не разорванные в лохмотья.

       – И что же было дальше? …Когда вы отошли?

       – А ничего особенного и не было, господин гауптман. Глядя на то, во что мы превратились, артиллеристы попросту перепахали снарядами и минами этот собачий плац. Те из нас, кто еще мог держать оружие и передвигаться, снова прошли этим полем. Нужно было добить уцелевших собак, сидевших у трупов русских…

       – Псы были целыми? – Не понял сказанного Фридрих.

       – Нет, что вы, – тяжко вздохнул унтерштурмфюрер СС, – все они были в крови и сильно изранены. Но все равно, каждая доползала до своего «Ивана», ложилась или садилась рядом с ним и охраняла хозяина. Мы перебили к чертям их всех, …а потом вошли в деревню, и там перестреляли всех собак. Даже щенков и меленьких, коротконогих дворняжек…

       – А из напавших на вас псов, – задумчиво спросил гауптман, – можно ли говорить уверено, что вы перебили всех?

       – Конечно, нет, – выпрямляя затекшую от долгого разговора спину, морщась ответил Фёллер, – наверняка какие-то бежали в лес, не найдя хозяев, или ещё куда-нибудь, это же собаки.

       – Понятно. Зверей хоронили вместе с «Иванами»?

       – Сразу после боя, мы собрали своих, а хоронить советских выгнали местных. Жарко. Оставлять своих или чужих покойников наверху – себе же дороже. Крестьяне сволокли всех русских в центр, выкопали большую яму, уложили там всех вместе с собаками, и закопали…

       Винклер смотрел в окно и далее слушал молча детали похорон немецких солдат и то, как унтерштурмфюрер попал в Ровно. Из всего услышанного сейчас предельно ясным ему виделось только одно, под Львов, откуда его командировали в этот госпиталь, он вернется очень нескоро…

       Именно в тот день жители села Легедзино в полной мере начали ощущать на себе страшное дыхание войны. Прятавшимся по подвалам и погребам, им стало не по себе еще в тот момент, когда пушки красноармейцев начали стрелять по выползающим из рощи немецким танкам. От коротких залпов советской артиллерии закладывало уши, но селяне, те, кто был посмелее, борясь со страхом, во все глаза смотрели в дверные щели на горящие германские бронемашины и были почти уверены в том, что уж эта-то бесстрашная горстка советских солдат не отступит, упрется, не пустит немцев дальше, а вечером, или в крайнем случае завтра, к ним на помощь подойдут наши армии и, кто знает, может быть, как раз от их Легедзино и начнут выталкивать обратно этого ненасытного упыря-Гитлера? Да и в самом деле, сколько можно Красной Армии выгибаться и отступать? Вот же, пожгли танки, отошли фашисты, значит, уже научились их бить? Хорошо бы только успеть нашим отодвинуть немцев до Польши хоть к октябрю. Нужно собирать урожай, закончить с работой в полях, хлеб-то вот-вот начнет осыпаться…

       Старый дед Бараненко осторожно выбрался из погреба и осмотрелся. За ним вышла невестка, Петрок, дед Фока с бабкой Галей, старшие соседские дети.

       – Ото-о-о-ож, – довольно протянут дед Моисей, – гля, Фока. Ловко же они побили фашиста.

       – А то, – огладил бороду сосед, и вдруг от страшного хлопка, раздавшегося где-то рядом, неожиданно для самого себя упал на колени и понял, что ничего не слышит.

       Земля подпрыгивала под ним, а окружающие, так же, как и он очутившиеся на карачках, спешно устремились обратно к погребу.

       Последними вползли в холодное подземелье деды Гончарук и Бараненко.

       – Ох как шибает! – Кричал в затылок, выглядывающего что-то в щель двери соседа Фока. – Моисей Евдокимович, – увидел он крохотные кровавые пятна его на сорочке, – да ты пораненый?

       – Дрібниця, – отмахнулся огромной, мозолистой ладонью сосед, – ты лучше глянь, що робиться, Гончарук?! Во! Да не туды, дурья башка пялишься, себе во двор дивися! Хата твоя горыть!

       Петрок был неподалеку от деда, и тут же подполз ближе, чтобы глянуть на пожар, но старший в их роду грубо отпихнул малого назад, поднялся, открыл дверь и махнул рукой, давая знак тем, кто был за спиной внука. Все бабы и дед Фока тут же, не страшась долбящих землю взрывов с криками и воплями устремились к дымящейся хате Гончаруков.

       Так уж вышло, что за старшего с ребятней остался Петрок, а с ним Яринка, дочка дяди Паши Пустового. Она была на год младше «Петра Ляксеича», как звал его дед, и аж до «крапивных колючек» в пальцах нравилась ему. Колотилась от взрывов земля, светились сквозь щели пыльными лучами закрытые двери и Петро, часто оглядываясь назад замечал, что Ярине, как всем детям было очень страшно. Наблюдая за творящимся на улице в щелку, оголец долго не мог решиться хоть что-то ей сказать, но первой заговорила сама Яринка:

       – Петя, что там? – Спросила она, глядя на соседа таким пронзительным взглядом, что у того защемило под сердцем.

       – Не потушат, – стараясь говорить, как взрослый ответил Петрок, – больно уж крепко горит. Про-опала Фокина хата. Там, в селе, видно еще и мазанки, и сараи повзрывались. Иди сюда, сама глянь: коровы ходят, вон козы Евхимихи бегают, какие в крови, какие целые…

       Яринка начала осторожно подниматься, но едва только она подошла до двери, как страшный удар снаружи, отбросил и ее, и Петра назад, вглубь погреба. На них и других детей посыпалась труха, доски, балки и куски провалившейся крыши. В ушах звенело, в рот и глаза набилось пыли, но никто серьезно не пострадал. Дети, понимая, что даже в обвалившемся льохе не так страшно, как снаружи, только плотнее сбились в гурт, да заботливо стряхивали друг с дружки осыпающуюся вниз землю, вперемешку с опилками и соломой.

       До самого вечера все вокруг гремело, стреляло и полыхало. Ближе к закату гром войны стал отступать за село, но взрослые, целиком занятые спасением того, что еще не до конца сгорело или разорвало снарядами, не торопились к погребу деда Бараненко. За окутывавшим все окрестности дымом темнело быстро и дети, сгрудившись в глубине выпустившего в небо весь свой холод подвала, стали по очереди дремать. К моменту, когда вступила в свои права ночь, они спали все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю