Текст книги "Том 2. Драматические произведения"
Автор книги: Алексей Толстой
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Комментарии
Дон Жуан *
В первоначальной редакции драма заканчивалась раскаянием и перерождением Дон Жуана: он монах и умирает в монастыре. Отвечая на критические замечания Б. М. Маркевича, Толстой следующим образом раскрывал свой замысел: «…В ранней молодости он любил по-настоящему, но, постоянно обманываясь в своих чаяниях, он в конце концов перестал верить в идеал и горькое наслаждение стал находить, попирая ногами все то, чему он некогда поклонялся. Я изображаю его в этот второй период. Привыкнув отрицать добро и совершенство, он не верит в них и тогда, когда встречает их в образе донны Анны. Свое чувство он принимает за похотливое желание, а между тем это любовь… Дон Жуан больше не верит в любовь, но наделен воображением столь пылким, что эта вера возвращается к нему всякий раз, как он отдается своему чувству, и в сцене с донной Анной он ему отдался, несмотря на то, что раньше намеревался ее соблазнить… Он верил во все, что говорил донне Анне, пока командор… не вернул его к действительности, ко всем его минувшим разочарованиям и к его теперешнему скептицизму, о котором он на минуту позабыл… Каждый, впрочем, понимает „Дон Жуана“ на свой лад, а что до меня, то я смотрю на него так же, как Гофман: сперва Дон Жуан верит, потом озлобляется и становится скептиком; обманываясь столько раз, он больше не верит даже и в очевидность» (письмо от 10 июня 1861 г.). Об истолковании образа Дон Жуана см. также во вступительной статье (И.Г. Ямпольский. А.К. Толстой).
В «Письме к издателю» (т. е. М. Н. Каткову, в «Русском вестнике» которого «Дон Жуан» появился) Толстой полемически истолковал свою драму как явление чистого искусства, противостоящее тенденциозной, социально направленной литературе. «Это был случайный и невольный протест против практического направления нашей беллетристики», – заявил он.
Серенада Дон Жуана «Гаснут дальней Альпухарры…» понравилась Ф. И. Тютчеву, между тем как сам Толстой ставил ее не очень высоко (письмо к Маркевичу от 11 июня 1861 г.).
Эпиграф – из рассказа Э.-Т.-А.Гофмана «Дон Жуан».
Пролог.
Выя– шея.
Слово– здесь: бог.
Акафист– хвалебное церковное песнопение.
Бурбон– грубый, невежественный человек; первоначально – офицер, выслужившийся из солдат. «Не держусь и за словечко „бурбон“, – писал Толстой Маркевичу 11 июня 1861 г., – которое… озадачило публику. Если Вы принадлежите к тем, кому это выражение неизвестно, – сообщу Вам, что на армейском языке оно означает выскочку».
Сонм– собрание, общество…
Дела давно минувших дней…и т. д. – Цитата из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила».
Адъюнкт– помощник профессора.
Галванисм(гальванизм) – электрические явления при соприкосновении разнородных металлов, открытые итальянским физиологом Л. Гальвани: в середине XIX в. широко применялись с медицинскими целями.
Часть первая.
Мориски– мавры, принявшие христианство. Это не спасло их от преследований инквизиции, и впоследствии они были также изгнаны из Испании. Строки «Он говорил, что мавры и мориски» и т. д. Толстой использовал через несколько лет как аргумент против националистических взглядов Каткова, Маркевича и Щербины (письма к М. М. Стасюлевичу и Маркевичу от 7 февраля и 26 апреля 1869 г.). В.И.Ленин вспомнил слова Толстого в статье «Нужен ли обязательный государственный язык?» «Мы не хотим загонять в рай дубиной» (В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 24, с. 295), – писал он.
Тиара– головной убор древних восточных царей, а также корона папы римского.
Сид– прозвище Родриго (Руи) Диаса де Бивар (1040–1099), испанского рыцаря, прославившегося своими военными подвигами, героя испанских народных преданий.
Часть вторая.
Гидальго– испанский дворянин.
Прислал он отпущений про запас. – Речь идет об индульгенциях – папских грамотах об отпущении, прощении грехов, которые продавала верующим католическая церковь.
Пилат– римский наместник в Иудее. Во время его правления, по евангельскому рассказу, Иисус Христос был предан казни. Вопрос «Что есть истина?» Пилат, по евангельскому преданию, задал Иисусу Христу в связи со словами последнего, что он пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине.
Аллилуйя!.. Осанна! – молитвенные возгласы, славословящие бога.
Петра наместник. – Католическая церковь считала папу наместником апостола Петра на земле.
Альгамбра– старинная крепость и дворец мавританских халифов в испанской провинции Гренада.
Доминиканцы– члены католического монашеского ордена св. Доминика; в их ведении находились инквизиционные трибуналы.
Эпитимья– церковное наказание.
Патерностер(Pater noster – Отче наш) и Ave Maria(Радуйся, благодатная Мария) – католические молитвы.
Смерть Иоанна Грозного *
Иван Грозный издавна интересовал Толстого. Писатель изобразил его в «Князе Серебряном» и балладах. В течение всего XIX века к образу Ивана IV часто обращались и историки, и писатели. При этом в первой половине века господствовала концепция Н.М. Карамзина. Автора «Истории Государства Российского» интересовала главным образом морально-психологическая сторона личности Грозного, его загадочный, противоречивый облик: «разум превосходный», неутомимая деятельность – с одной стороны, и жестокость «тигра», «бесстыдное раболепство гнуснейшим похотям», крайняя подозрительность – с другой. Тесно связан с карамзинским образ Ивана IV и у Толстого. О другой точке зрения на Грозного, отвергнутой Толстым, см. на с. 605.
Ни Карамзин, ни Толстой не относились к Ивану Грозному с академическим бесстрастием, но относились по-разному. Карамзин мысленно противопоставлял ему «просвещенных монархов», какими были в его глазах Александр I и Екатерина II. В сознании Толстого от деспотизма Ивана IV тянулись нити к современным ему политическим порядкам.
Главным историческим источником «Смерти Иоанна Грозного», как и всей драматической трилогии, является «История Государства Российского». В основе всего первого действия трагедии лежит небольшой отрывок «Истории», рисующий переживания Ивана IV после убийства сына, его отказ от престола и настроения боярства в связи с этим, наконец, согласие «носить еще тягость правления». Отдельные же мотивы, фразы и слова этого отрывка отразились в обращении Захарьина к боярам, в мечтах Ивана о принятии схимы и пр. Материалом для рассказа гонца во второй сцене первого действия послужило описание осады Пскова. Толстой заимствовал из него целый ряд сюжетных моментов и описательных деталей, но хронологически сблизил их, между тем как у Карамзина они отнесены к разным моментам осады. Основным источником первой сцены четвертого действия является отрывок о комете и произведенном ею на Ивана впечатлении, вызове волхвов и пр. В качестве примера словесного заимствования можно указать на слова Грозного, обращенные к Федору: «Цари с любовию, и с благочестьем, // И с кротостью». Ср. у Карамзина: «Убеждал Федора царствовать благочестиво, с любовию и милостию».
Кроме «Истории» Карамзина Толстой – правда, в несравненно меньшей степени – воспользовался «Сказаниями князя Курбского» (письмо Курбского во второй сцене первого действия, чтение синодика в четвертом действии). Главные действующие лица трагедии – лица исторические. Однако большинство членов Боярской думы – это не исторические лица, а лица, лишь наделенные историческими фамилиями. Результатом художественного вымысла является вся роль Сицкого.
Как почти все исторические драматурги, Толстой уплотнял события во времени, объединял факты, относящиеся к разным, иногда довольно далеким моментам. Действие пьесы происходит в 1584 году – в год смерти Ивана Грозного. Но к нему отнесен целый ряд событий, имевших место и раньше и позже. Так, убийство сына и отречение Ивана от престола, осада Пскова и пожар в Александровской слободе относятся ко второй половине 1581 года.
Кроме того, Толстой нередко придавал иной смысл некоторым фактам, создавал иные связи между событиями, устанавливал иную их последовательность, менял характеристики и психологические мотивировки, исходя из своего понимания героев и эпохи и из своих идейных и драматургических заданий. Борис Годунов, например, резко выдвинут на первый план, он является у Толстого участником целого ряда эпизодов, к которым в действительности не имел отношения. Вся роль Бориса в первом действии, противодействие браку Ивана Грозного с Гастингской княжной, совет Ивана Федору во всем слушаться Бориса, наконец, самое «убийство» Грозного – все это художественный вымысел. Предсказание Борису престола отнесено летописцем ко времени царствования Федора, а Толстой перенес его на несколько лет назад, когда Борис вряд ли мог мечтать о престоле. Вообще «Смерть Иоанна Грозного» написана с ориентацией на дальнейшую биографию Бориса. Характерно, что уже здесь выведен Битяговский, связь которого с Борисом относилась современниками к более позднему времени. В сознании читателя и зрителя от участия Битяговского в борьбе Бориса с боярами, от возбуждения народа против Шуйского и Бельского тянутся нити к убийству Дмитрия. Вся карьера Бориса дана в «Смерти Иоанна Грозного» в катастрофическом нарастании. Сам Толстой писал в «Проекте постановки», что «по праву драматурга… сжал в небольшое пространство несколько периодов жизни этого лица, которых историческое развитие требовало гораздо дольшего времени».
Противники Бориса, несмотря на некоторые разногласия между ними, показаны все же как единый лагерь. Между тем Бельский, так же как и родственники царицы Нагие, был не меньшим врагом Шуйского, чем Годунов. Особенно показательно переосмысление фигуры Захарьина. Он нарисован Толстым согласно народным песням и характеристике Карамзина. В «Смерти Иоанна Грозного» Захарьин является своего рода мерилом благородства и честности. Приписанные Толстым Захарьину дружба с царицей, которую он защищает от Ивана, и осуждение расправы Бориса с боярами не имели места в действительности. Захарьин был далек и от царицы и Нагих, и от круга «княжат» – Шуйских, Мстиславских и др. Он был союзником Бориса. В частности, ссылка Нагих после смерти Ивана – дело рук не одного Бориса, не имевшего еще большой власти, а всей так называемой «пентархии» и прежде всего Захарьина, игравшего в первые месяцы царствования Федора руководящую роль. Таким образом, прославленный народным преданием образ сделан выразителем близких Толстому исторических тенденций.
Эпиграф – из Библии: «Царь сказал: „Это ли не величественный Вавилон, который построил я в дом царства силою моего могущества, во славу моего величия“. Еще речь сия была в устах царя, как был с неба голос: „Тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя, и отлучат тебя от людей, и будет обитание твое с полевыми зверями!“»
Навуходоносор (605–562 до н. э.) – вавилонский царь, имя которого стало нарицательным для обозначения злодея на троне. По библейскому преданию, Навуходоносор сошел с ума, вообразив себя быком, и несколько лет жил среди животных.
Действие первое.
Образующих фигуру покоя. – Покой – старинное название буквы «п».
Знакомцем и держальником. – Держальниками или знакомцами назывались молодые люди из бедных дворян, проживавшие на полном содержании в домах знатных людей, использовавшиеся для разных поручений и впоследствии назначавшиеся на разные должности.
Посад– в Древней Руси торгово-промышленная часть города за пределами крепостной стены.
Три целых дня тягались о местах. – Тягаться о местах – спорить о своих преимущественных правах на то или иное место, должность и пр. (о древнерусских боярах). Эти споры были связаны с так называемым местничеством – порядком распределения государственных должностей в XV–XVII вв. в зависимости от знатности рода и степени важности должностей, занимавшихся предками.
«Отечество»– унаследованное от предков отношение по службе данного лица как к родичам, так и представителям других фамилий. В спорах между представителями разных родов прибегали к разрядным книгам, или разрядам, которые и велись с целью определения чиноначалия. Особую их часть составляли «дворцовые разряды», основным содержанием которых были отметки о местах службы бояр, преимущественно придворной, во время выхода царя, приема послов и других придворных церемоний. В отдельных случаях (главным образом при отправлении воевод на театр военных действий) боярам приказывалось «быть без мест», иногда они и сами откладывали споры о местах до возвращения из похода.
Оружничий– высокий придворный чин, заведующий оружейной палатой царя.
Пусть выдаст головою. – Выдать головою – старинный правовой термин, обозначающий: отдать виновного (должника, обидчика) в полную волю того лица, кому он выдается и относительно которого он совершил какое-либо преступление.
И в Слободу отъехал– в Александровскую слободу. Гедимин (ум. в 1341 г.) – великий князь литовский.
Батур– польский король Стефан Баторий (1533–1586).
Облежание– осада.
С полудня– с юга.
Мономахова шапка– венец московских царей.
Поганым– нечестивым, язычникам.
Схима– высшая монашеская степень, требующая от посвященного в нее выполнения суровых аскетических правил.
Языцей покоряя– покоряя другие народы.
Синклит– собрание высших сановников.
Прости мне, как разбойнику простил ты! – По евангельской легенде, Христос простил одного из распятых вместе с ним разбойников и, принимая во внимание его раскаяние, обещал ему, что он попадет в рай.
Со всех раскатови т. д. – Раскат – плоская насыпь или помост под валом крепости для установки пушки.
Облом– выступ на городской крепостной стене.
Костер– то же, что облом, а иногда раскат, башня.
Зелье– порох.
Машкера– маска.
Афродитские– любовные.
Несть… власти аще не от бога– т. е. всякая власть от бога, слова из Евангелия (Послание апостола Павла к Римлянам).
Действие второе.
Сосед Степан– польский король Стефан Баторий.
Попу Сильвестру с Алексеем уж показал… – Священник Сильвестр (ум. ок. 1566 г.) и думный дворянин А.Ф.Адашев (ум. в 1561 г.) в первые годы царствования Ивана Грозного входили в кружок его приближенных, «Избранную раду», и оказывали активное влияние на государственные дела. Адашев умер в ссылке, а Сильвестр был удален из Москвы и постригся в монахи.
Зернь– игра в кости или в зерна.
Правеж– в древнерусском судопроизводстве битье батогами несостоятельных должников как средство принуждения к уплате.
С черных сотен. – Городское население делилось на сотни. Торговцы и ремесленники московских посадов назывались торговыми людьми черных сотен.
Действие третье.
Жигмонт– польский король Сигизмунд II Август (1520–1572).
Генрик– французский король Генрих III (1551–1588); до вступления на французский престол, в 1574–1575 гг., был польским королем; узнав о смерти своего брата Карла IX, открывшей ему путь к французскому престолу, тайно покинул Польшу.
Схизматика латинского. – Схизма – церковный раскол, ересь; схизматик – человек, принадлежавший к схизме. Православные считали схизматиками католиков, а католики православных.
Маестату(польск.) – величеству.
Действие четвертое.
Велий– великий, громкий.
Чресла– бедра.
Чресла опояшьте– готовьтесь в путь.
Кружало– питейный дом, кабак.
Нарядился Лазарем– т. е. несчастным, бедняком (имя из евангельской притчи о нищем Лазаре).
В Рафлях и в Зодее три дня читали. – «Рафли» и «Звездочетец и Зодий» – гадательные книги.
Синодик– книга с записями имен умерших для поминания их во время богослужения.
Минеи Четий– книга для чтения на каждый день, содержащая жития святых православной церкви.
Действие пятое.
Корд– кортик.
Царь Фёдор Иоаннович *
Исходным пунктом замысла был захвативший поэта образ Федора, и Толстой прежде всего стремился понять его и найти для его изображения соответствующие краски. Об этом он вспомнил в августе 1870 г.: «В „Федоре“ я написал много сцен прежде, чем закрепил канву, – только чтобы установить характер Федора» (письмо к жене). Первоначальная редакция, существенно отличавшаяся от окончательной, до нас не дошла. Однако некоторые сведения о ней имеются в письмах В. А.Соллогуба к С. А. Толстой (19 февраля 1867 г.) и К. Сайн-Витгенштейн к Толстому (декабрь 1868 г.). Из них мы узнаем, в частности, что сначала Углич занимал значительно большее место в трагедии и лишь впоследствии был отодвинут на задний план.
Главные исторические факты, послужившие основой сюжета трагедии, заключены на нескольких страницах «Истории Государства Российского». У Карамзина заимствованы и многие детали, отдельные выражения и пр. Так, упрек, брошенный Шуйскому Голубем: «Князь Иван Петрович! Вы нашими миритесь головами!» – цитата из Карамзина лишь с перестановкой слов: «нашими миритесь» вместо «миритесь нашими».
Вместе с тем Толстой многое изменил и перестроил в соответствии со своим замыслом. Описывая, например, примирение Шуйского с Борисом Годуновым, Карамзин не противопоставлял так резко, как Толстой, искренность и откровенность первого коварству второго. Борис, пишет он, «скоро увидел, что они, не уступая ему в лукавстве, под личиной мнимого нового дружества, оставались его лютыми врагами». Уменьшена в примирении роль митрополита Дионисия и в значительной степени передана Федору; поэтому оно происходит не у Дионисия, а во дворце. Княжна Мстиславская у Толстого не насильно пострижена Борисом, а сама хочет уйти в монастырь под впечатлением гибели жениха и дяди; отсюда – последняя сцена пятого действия, существенная для идейного смысла всего произведения и для характеристики Федора и Ирины. Вся сюжетная линия «Шаховской – Мстиславская», роль Шаховского в гибели Шуйских, размолвка Федора с Борисом из-за Шуйских и т. п. – все это продукт художественного вымысла Толстого.
Три элемента сюжета – примирение Шуйского с Борисом, челобитная и заговор против Федора – связаны у Толстого совсем не так, как в «Истории Государства Российского». У Карамзина примирение не имеет никакого отношения к челобитной и заговору, а связь челобитной с заговором такова: узнав о челобитной, Борис поступил относительно мягко – добился покаяния Дионисия и ограничился пострижением Мстиславской, но вскоре после этого, желая ликвидировать враждебные ему боярские круги, создал мнимый заговор против Федора и погубил Шуйских и их сторонников. В «Царе Федоре Иоанновиче» последовательность и взаимозависимость этих событий иные.
Трагедия начинается с челобитной, затем следует эпизод примирения, который тесно вплетен в сюжет и который именно и приводит к заговору. Заговор Шуйских и их желание посадить на престол Дмитрия в пьесе не выдумка Бориса, а реальный факт, но вызван он обманом того же Бориса. Арест же и гибель Шуйских – следствие не раскрытого заговора, а челобитной; последняя предшествует заговору, но Федор узнает о них в обратном порядке. Таким образом, отдельные события, лежащие в основе сюжета, являются историческими, но большинство мотивировок и пружин драматической интриги принадлежат Толстому.
Кроме ряда эпизодических и безыменных действующих лиц, в «Царе Федоре Иоанновиче» есть и другие вымышленные персонажи. Григорий Петрович Шаховской – лицо историческое, он известен как сподвижник обоих Лжедмитриев, но он вовсе не был сторонником Шуйских, и герой Толстого не имеет с ним ничего общего, кроме имени. Михайло Головин – тоже лицо историческое, но и ему приписаны такие поступки, которые не имели места в действительности, в частности сношения с Угличем (основной факт, характеризующий фигуру Головина в пьесе); ни в исторических сочинениях, ни в документах об этом ничего не говорится.
Действие трагедии происходит «в конце XVI столетия», но не прикреплено к определенному году. Отдельные события, изображенные в ней, относятся: примирение Шуйского с Борисом – к 1585 году, челобитная – к 1585–1586 годам, заговор Шуйских – к 1587 году, смерть И. П. Шуйского – к 1589 году, смерть Дмитрия – к 1591 году и т. д.
Действие первое.
Думой– т. е. Боярской думой, совещательным органом при царе.
И всей землей. – Слово «земля» часто употребляется в трагедии в смысле: страна, государство или народ.
Зело– очень.
Преставился– умер.
Во иноческий чин– в монахини.
Соборне– все вместе.
Когда сидел во Псковеи т. д. – Речь идет об обороне Пскова в 1581 г. от осаждавшего его польского короля Стефана Батория. Упоминание имени польского коронного гетмана и канцлера Я. Замойского (1541–1605) связано с эпизодом, о котором Толстой рассказывает в «Проекте постановки» «Царя Федора Иоанновича».
Скоро ли повалишь– дозволишь, разрешишь.
Что твердый Кремль– т. е. крепость.
Нагие. – Мария Федоровна Нагая была последней женой Ивана Грозного и матерью царевича Дмитрия.
А если он сам от себя ворует? – От старинного значения слова «вор» – обманщик, изменник.
Батур– Стефан Баторий.
Действие второе.
Пещися– заботиться, радеть.
Грамматик– здесь: ученый.
Губные старостыведали судебными делами губы, судебного округа в Московской Руси.
Править(недоборы) – взыскивать, взымать.
Да тожде вы глаголете– чтобы вы говорили одно.
Благоутробны– усердны, добры.
Убо– поэтому.
Гостям московским– московским купцам.
Аршинник– купец.
Тулумбас– большой турецкий барабан.
Поял– взял в жены.
Действие третье.
Дьяк– чиновник, исполнявший секретарские обязанности.
Царь Иверский. – Иверия – Грузия.
Царство Кизилбашское– Персия.
Латиниы– католики.
Действие четвертое.
Хоругви– знамена.
Братина– сосуд для вина.
Жильцы– разряд служилого люда в Московском государстве.
Просвира– особый хлебец, употребляемый в православном богослужении.
Действие пятое.
Клирное… пенье. – От слова «клир» – духовенство какой-нибудь церкви или прихода.
Поднизи– жемчужная или бисерная бахрома на женском головном уборе.
Маячные дымы– дымовые сигналы, подававшиеся в случае тревоги.
Розыск учинить– произвести следствие.
Царь Борис *
В течение семилетней работы над трилогией понимание личности Бориса Годунова и отношение к нему Толстого менялись. Во второй и особенно в третьей трагедии поэт с гораздо большей определенностью увидел в Борисе мудрого государственного деятеля, а также близкие ему самому идейные устремления: желание вывести Россию из национальной замкнутости на арену мировой истории и культуры. Последнее является одним из существенных моментов идейного содержания пьесы. В противоположном направлении был изменен образ жены Годунова: ей в значительной степени были переданы «злодейские» черты Бориса. Если в «Смерти Иоанна Грозного» Мария искренне пугается неожиданно открывшихся ей честолюбивых планов мужа, то в «Царе Борисе» она его верный помощник и даже превосходит его жестокостью, причем ею руководят отнюдь не государственные, а чисто личные побуждения.
Усложнению внутреннего мира Бориса сопутствовало еще более обнаженное, чем в первых двух частях трилогии, разрешение историко-политической проблемы на морально-психологической основе, и это не могло не повлиять на структуру пьесы. Толстой сознательно оставил непроясненным вопрос о Лжедмитрии, отвергнув лишь версию о Григории Отрепьеве. Сюжетная линия Лжедмитрия, которая по первоначальному замыслу должна была занимать существенное место, была вовсе уничтожена. Конкретный образ Лжедмитрия был не только безразличен для замысла «Царя Бориса», но даже помешал бы его осуществлению. «Бой, в котором погибает мой герой, – писал Толстой Сайн-Витгенштейн 17 октября 1869 года, – это бой с призраком его преступления, воплощенным в таинственное существо, которое ему грозит издалека и разрушает все здание его жизни». Толстой отмечал, что многие сцены и эпизоды имеют значение «одних реплик царю Борису, чтобы доставить ему случай выказать себя со всех сторон» (письмо к Стасюлевичу от 7 октября 1869 г.).
Напрашивается сопоставление «Царя Бориса» с «Борисом Годуновым» Пушкина. В них есть ряд сходных деталей, восходящих к общему источнику – «Истории» Карамзина. Есть в трагедии Толстого также несколько мест, связанных непосредственно с Пушкиным. Так, в первой сцене четвертого действия разговор народа о Дмитрии и Отрепьеве похож на аналогичный разговор в «Борисе Годунове» в сцене «Площадь перед собором в Москве». Однако общий замысел Толстого значительно отличается от пушкинского. Герой Толстого опирается на карамзинскую концепцию Бориса. Постигшую Годунова катастрофу Карамзин рисует как роковое возмездие за его преступление, причину перемены в отношении к нему народа видит в самом Борисе, в его все возраставшей подозрительности, жестокости и пр. Пушкин же понимал, что ключ к событиям Смутного времени и трагедии Бориса нужно искать в массовых движениях той эпохи, в борьбе социальных сил и интересов. Перед лицом угрожавшей ему опасности Борис не нашел опоры в собственной совести, но из трагедии Пушкина видно, что он погиб бы и в том случае, если бы не совершил убийства. Ему приходится бороться не только с самозванцем, но и со своим народом.
«Царь Борис» еще более насыщен заимствованиями из Карамзина, чем первые две трагедии. Вся сцена приема послов в первом действии, целый ряд мест в разговоре Бориса с Семеном Годуновым о прикреплении крестьян, сцена «Лес. Разбойничий стан», слова Семена Годунова об Отрепьеве и многое другое восходят к «Истории Государства Российского». Сопоставления обнаруживают подчас и большую словесную близость. Например, слова Воейкова в начале трагедии «И все дома, от гребней до завалив, // Стоят в цветах и зелени!» взяты из описания встречи Бориса в Москве: «Все домы были украшены зеленью и цветами».
Иногда Толстой пользовался отвергнутыми Карамзиным свидетельствами. Так поступил он, изображая свидания Ксении и Христиана, вносящие яркие штрихи в характеристику Бориса. Он брал и из основного текста «Истории», и из насыщенных документами, отрывками из летописей, мемуаров и пр. примечаний все, что соответствовало его замыслу.
Кроме Карамзина, Толстой использовал мемуары голландского купца И. Массы, работу. Н. И. Костомарова «Смутное время Московского государства в начале XVII столетия» и полубеллетристическую книгу М. П. Погодина «История в лицах о царе Борисе Феодоровиче Годунове». Под воздействием Массы он воспроизвел общий облик Марии Годуновой и сцену свидания Бориса с бывшей царицей, матерью убитого Дмитрия. Толстой «согласно Погодину и Костомарову, выставил Лжедмитрия иным лицом, чем Григорий Отрепьев» (письмо к Стасюлевичу от 30 ноября 1869 г.). Борис в трагедии Толстого, заведомо не веря в справедливость версии об Отрепьеве, использует ее в борьбе с Лжедмитрием. В этом Толстой расходился с Карамзиным и следовал за Костомаровым.
По сравнению с первыми двумя частями трилогии в «Царе Борисе» меньше вымышленных сюжетных связей и ситуаций, измененных психологических мотивировок. Но и здесь есть ряд вымышленных персонажей: Дементьевна, Решето, Наковальня, посадский, Митька и пр. Василию Шуйскому, в соответствии с его обликом, намеченным в «Смерти Иоанна Грозного» и особенно в «Царе Федоре Иоанновиче», приписано участие в следствии по делу Романовых. В «Царе Борисе» также нередко смешена хронология. Так, второе, третье и четвертое действия должны быть датированы, с одной стороны, 1602 годом – годом приезда в Россию и смерти датского принца, а с другой – 1604–1605 годами – по событиям, связанным с Лжедмитрием; Клешнин, умерший в 1599 году, действует в пьесе через несколько лет после своей смерти и пр. Толстой прибегал в к контаминации разновременных фактов: например, для речи папского нунция Миранды он использовал наказ, данный легату Комулею, который был в Москве еще при Федоре Иоанновиче.
Действие первое.
Свея– Швеция.
Ганза– торговый и политический союз северогерманских городов в XIV–XVIII вв.
Хоругви– здесь: церковные хоругви, полотнища на длинном древке с изображениями Христа, святых и пр.
Рудольфус, римский цесарь. – Представители австрийской династии Габсбургов были в то время и императорами так называемой Священной римской империи.
Мальтийские рыцари– старейший духовно-рыцарский орден иоаннитов, с 1530 г. находившийся на острове Мальте.
Жигимонт– польский король Сигизмунд III (1566–1632); до 1599 г. был также шведским королем.
Гратуляция(польск.) – поздравление.
Литигиум(лат.) – ссора, тяжба.
Пильноватъ(польск.) – здесь: сохранять.
Карлус(1550–1611) – шведский штатгальтер, правитель (при Сигизмунде III), а затем король Карл IX.
Из рода Медицеев– т. е. Медичи, правителей республики Флоренции. Наиболее известными из них были Козимо (1389–1464) и Лоренцо (1448–1492), по прозвищу «Великолепный».
ЧеллиниБ. (1600–1671) – знаменитый итальянский скульптор, ювелир в медальер.
Ратсгерр(нем.) – советник.
Суннитыи шииты– два враждующих направления в магометанской религии.
Хвалынское море – древнерусское название Каспийского моря.
Почестный– почетный.
Крилошанка(клирошанка) – монастырская послушница, поющая во время богослужения.
Багряница– царская одежда багрового цвета как знак верховной власти.
Юрьев день– 26 ноября, когда крепостные крестьяне имели право переходить от одного помещика к другому.
Смерд– в Древней Руси крестьянин-земледелец.
Кружечныйдом – питейный дом, кабак.
В яму– в тюрьму.
Действие второе.
СпинолаА. (1569–1630) – испанский полководец. В 1604 г., после трехлетней осады, взял Остенде, который был одним из оплотов Нидерландской революции и борьбы за независимость.
Гаральд норвежский наши т. д. – См. «Песню о Гаральде и Ярославне» и примеч. к ней в т. 1-м.
Индрик(1011–1060) – французский король Генрих I.
Вотчинник– владелец вотчины, крупного родового имения, переходившего от отца к сыну.
Посадский– житель посада (см. с. 594).
Действие третье.
Украины– окраины.
Полночныя страны– северной страны, т. е. России.
С Верьху– из дворца, от царя.
Действие четвертое.
Подать маяк– т. е. знак, сигнал.
Варяжское море– древнерусское название Балтийского моря.
Действие пятое.
Живот– жизнь.
Грехи мои ты не дал // Мне заслужить– т. е. искупить, загладить.