355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Скотт » Рискованное предприятие » Текст книги (страница 7)
Рискованное предприятие
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:48

Текст книги "Рискованное предприятие"


Автор книги: Александра Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Дома, в Лондоне, время, проведенное в Штатах, воспринималось как призрачный сон. Правда, иногда ночью Джинни просыпалась оттого, что ее лицо и подушка были мокрыми от слез. Только это, да горестная тяжесть в груди напоминали ей, что все было на самом деле.

Слава Богу, Джейк оставил ее в покое и не предпринял попытки последовать за ней. Как-то, возвращаясь в свою квартиру в Уимблдоне, которую она снимала с подругой Кейт, Джинни окончательно рассталась с робкой надеждой, что он когда-нибудь захочет ее видеть. Если бы его чувства были хоть наполовину так же сильны, как ее, то он не смог бы им противиться.

Но, как она постоянно твердила себе, видимо, он понял, что скрывалось под ее словами, и повел себя соответственно.

Еще одним плюсом был огромный объем работы, навалившейся на нее после возвращения. Джинни с трудом подавила зевок и начала медленно пробираться к дверям, когда поезд подъезжал к ее станции. Господи, как же она устала – измотана физически и морально!

Громко стуча по тротуару каблучками, Джинни торопливо преодолела небольшое расстояние до дома. Она бы все отдала, чтобы избежать сегодня вечером похода в театр. Сие мероприятие было организовано в качестве развлечения Ником, братом Кейт, который временно обитал у них. Но парень так гордился, когда достал три билета на самое популярное шоу в Вест-Энде… Ну ладно. Она обещала и должна вынести это, хотя и пребывала не в том в настроении, чтобы выслушивать романтические стихи и сентиментальную музыку.

Когда она открыла дверь квартиры, Ник направлялся в гостиную с подносом, на котором стояли чашки и чайник.

– А вот и ты, лапочка. Я увидел, как ты переходила улицу, и подумал, что тебе необходимо приободриться.

– Спасибо, Ник. – Джинни прошла за ним, на ходу расстегивая жакет и со вздохом сбрасывая туфли. – Мне действительно это необходимо. – Она опустилась на диван и жадно отпила горячий напиток.

– Тяжелый день?

– Безумный. Сейчас допью и хотя бы полчаса полежу – попытаюсь привести в нормальное состояние свои мозги.

– Дорогая, ты слишком много работаешь. – Ник был актером, обычно не у дел, но с апломбом Генри Ирвинга [2]2
  Генри Ирвинг (1838–1905) – английский актер, первым получивший дворянский титул.


[Закрыть]
. – Я так и говорил Кейт…

– Да, кстати, когда она должна вернуться? – Она звонила и просила подождать ее у театра. Босс просил ее встретиться с клиентом. Ох уж эти боссы! – Ник неодобрительно покачал головой. – Какое счастье, что у меня нет начальника.

– Не зарекайся. Особенно сейчас, когда ты надеешься получить роль.

– Да, конечно, ты права. Ну ладно, если тебе больше ничего не надо, то я пойду приму душ.

– Прекрасно.

– Храни тебя Бог, дорогая. Постараюсь как можно быстрее.

Закрывая за собой дверь, Джинни печально улыбнулась, сняла с себя черную юбку и блузку и со вздохом облегчения растянулась на кровати.

Как бы хорошо она ни относилась к Нику, она надеялась, что его пребывание не затянется – не всегда удобно, когда гостиная используется в качестве спальни… Впрочем, несколько ночей можно и потерпеть, не ссориться же из-за такой ерунды с Кейт.

Конечно, Кейт беспокоится о своем младшем, порядком безответственном брате, а как же иначе? Но у него своя квартира в Брайтоне, а отговорки насчет встречи с агентом по поводу роли на телевидении… Ну, этим можно воспользоваться, но только не так часто… Глаза Джинни медленно закрылись, и ее охватила дрема…

Несколько секунд она не могла сообразить, что нарушило ее сон. Затем снова зазвонили в дверь – настойчиво, назойливо.

Черт тебя побери, Кейт! Все еще не проснувшись, Джинни вскочила с кровати, одновременно натягивая махровый халат. Проходя через холл, она слышала звук льющейся воды из ванной. Джинни широко распахнула входную дверь, с ее губ уже готовы были сорваться слова, предназначенные соседке по квартире, которая обещала ждать их возле театра.

Только увидела вовсе не Кейт. На пороге, спокойно глядя на нее, стоял Джейк Ванбруг, необыкновенно мужественный и неотразимо красивый… Холл медленно закружился у нее перед глазами, сердце громко застучало в груди, во рту пересохло, руки стали скользкими от пота… Она крепко вцепилась в тяжелую дверь.

– Я… – Свободной рукой она пыталась соединить края халата. Первой ясной мыслью, пришедшей в голову, было сожаление, что он видит ее в таком состоянии.

– Джинни… – Его голос действительно дрогнул, или ей показалось? Да нет, это не в его духе. – Могу я войти?

– Конечно, можешь. – Интересно, удалось ли ей изобразить радушие? – Джейк, какой сюрприз.

– Думаю, так и есть, – сухо согласился он, закрывая за собой дверь. Он стоял в прихожей и смотрел на нее – в его поразительных глазах застыло выражение, которое она не могла определить.

– К-когда ты приехал? – Джинни так растерялась, что не догадалась пригласить его в гостиную. Все ее светские манеры испарились. Кроме того, в наступившей тишине отчетливо раздался шум воды, стекающей в сток. Джинни заметила, что Джейк бросил быстрый взгляд на дверь ванной, прежде чем ответить:

– Я только что прилетел. Приехал сюда прямо из аэропорта.

– Как?.. – Не стоило ей задавать этот вопрос – он напомнит Джейку о том, что она не оставила адреса. Но ведь должен, же он знать, что ее решение было совершенно обдуманным. – Как ты узнал, где меня найти?

– Это было несложно. – От его прохладного тона щеки девушки порозовели. – Мой адвокат позвонил в твою компанию… – Он пожал плечами.

Никто, подумала она возмущенно, не имеет права разглашать личные сведения о ней! Но протест замер на ее губах. В конце концов, ничего страшного не произошло.

Джинни беспечно улыбнулась, лихорадочно соображая, что делать дальше.

Но, пока ее мысли крутились по кругу, дверь открылась и Ник вышел из ванной, обернутый двумя полотенцами – одно вокруг талии, другое на голове.

– Джинни, ванная свободна! – крикнул он в сторону ее спальни. – Дорогая, если понадобится потереть тебе спинку, ты только позови. – С этими словами парень исчез в комнате Кейт, где хранилась его одежда, но почти сразу же снова выглянул в холл. – Извините. – Он улыбнулся обескураживающей «детской» улыбкой. – Я не знал, что у нас гость. Прошу прощения, что помешал. – Затем он скрылся за закрытой дверью. В прихожей повисла почти осязаемая тишина.

Когда Джейк наконец заговорил, его голос был таким мрачным, какого раньше она никогда не слышала:

– Скорее, именно я помешал.

– Нет, – сорвалось с ее губ вялое отрицание.

Джинни почти читала мысли Джейка и возмущалась: неужели он хоть на мгновение мог вообразить Ника Уильямса в качестве мужчины ее жизни? Вот уж кто никак ее не привлекает…

Она вдруг вспомнила о хороших манерах:

– Проходи, Джейк. Выпьешь чаю?

По-прежнему стоя в прихожей, они слышали, как Ник расхаживает по спальне, фальшиво насвистывая мелодию, которую им предстояло услышать позже.

– Нет. Нет, Джинни, спасибо. Я просто зашел спросить, не поужинаешь ли ты со мной сегодня вечером?

– О, Джейк, я… я не могу…

– Джинни, дорогая. – В дверь просунулась белокурая голова с плутовской улыбкой. – Тебе не попадался мой синий галстук? Нет? – Заметив выражение ее лица, он все понял. – Значит, нет. Но… если мы не хотим пропустить первое действие…

Губы Джейка едва двигались, когда он заговорил:

– Вижу, что явился в неудачное время.

– Нет. Просто… – Ей хотелось завыть от отчаяния, от разочарования, от чувства ужасной потери, от гнева на Ника за то, что он вмешивается. И на Джейка… О да! Сильного гнева на Джейка за то, что он пришел к неверным выводам. Но мужчины такие бестолковые. На глаза навернулись слезы от жалости к себе. – Ник пригласил меня на шоу.

Ник, ушедший искать потерянный галстук, появился вновь и протянул его Джинни.

– Дорогая, не поможешь завязать? – Его робкая усмешка в сторону Джейка даже не была замечена. – Я совершенно беспомощен в таких делах.

Джинни больше не могла игнорировать условности.

– Джейк, это Ник. – Умело справляясь с галстуком, она с трудом подавила желание потуже затянуть его на шее парня. – Ник, это Джейк Ванбруг.

– Вы американец? – Ник осмотрел себя в зеркале и удовлетворенно улыбнулся. – Джинни ловко управляется с галстуками. А мне всегда хотелось побывать в Штатах.

– Правда?

– Ага. Обязательно съезжу туда как-нибудь. – Ник демонстративно посмотрел на часы. – Джинни… – пропел он предупредительно.

– Ну, не буду вас задерживать. – Джейк двинулся к двери. – Вы, как я вижу, торопитесь. До свидания, Джинни.

– Джейк, я… – Отчаянное желание удержать его возобладало над здравым смыслом. – Как долго ты пробудешь в Лондоне?

– Я здесь проездом. – Джейк говорил непримиримо мрачно, его сверкающие глаза пристально изучали ее лицо, как будто он был намерен найти в нем объяснение.

В голове у Джинни крутились какие-то глупые сожаления, – что он увидел ее растрепанной, что на лице ни капли косметики! О, ну почему она не облила себя этими божественными духами, которые купила совсем недавно?..

– Еще раз извини, Джейк. И спасибо тебе за приглашение. Может, позвонишь мне, когда в следующий раз будешь в Лондоне?..

– Обязательно позвоню. – Однако тон Джейка был полной противоположностью его обещанию. – До свидания, Джинни. – Он оглянулся, когда в прихожую снова вышел Ник, натягивая пиджак. – Всего хорошего.

– О, до свидания, Джейк. Был рад познакомиться с вами. – В тот момент, когда дверь закрылась, в голосе Ника зазвучали более настойчивые нотки: – Джинни, если ты не поторопишься, то мы действительно опоздаем.

Но они прибыли вовремя и окликнули Кейт, которая металась взад-вперед перед театром, бросаясь к каждому такси, останавливающемуся у края тротуара.

– Слава Богу! – Она схватила Джинни за руку и потащила ее к входу в театр. – Я уже собиралась махнуть на вас рукой. – Она обернулась к брату. – Надеюсь, Ник, билеты у тебя.

– Да, сладкая моя, конечно, билеты у меня. И не вини меня за небольшую задержку. На сей раз, я совершенно невиновен. Это все из-за Джинни и американца, который в последнюю минуту неожиданно возник на пороге. Клянусь, она уже собиралась упорхнуть с ним в ресторан.

– Джинни… – начала было Кейт с любопытством, но их уже провели на места; вокруг царила суматоха, оркестр настраивал инструменты. – Что за американец? – шепнула она, когда они сели.

– Просто один из тех, с кем я познакомилась, когда летала в Штаты.

– Ну, ты – темная лошадка. Никогда даже не упоминала…

– Шшш. Начинается. Завтра я все тебе расскажу.

И Джинни застыла в кресле, слушая, но ничего не слыша, автоматически аплодируя, когда это делали другие, даже вздыхая в наиболее романтических местах – словом, делая вид, что наслаждается, тогда как сердце и мысли ее были далеко.

На следующее утро Джинни предстояло быть в суде, но перед этим она успела зайти в парикмахерскую. Просто хотелось восстановить моральное равновесие, сильно подорванное неожиданным визитом Джейка.

Рассматривая себя в зеркале, Джинни с облегчением отметила, что выглядит не так ужасно, как чувствовала себя после бессонной ночи. Сейчас, когда ее волосы блестели, как шелк, а на лицо был наложен чуть заметный макияж, чувство собственного достоинства в значительной степени вернулось к ней.

– Спасибо, Чарли. – Она улыбнулась и накинула короткое розовое пальто, которое надела сегодня в первый раз. Ее глаза встретили восхищенный взгляд мастера.

– Очень, очень хорошо! – воскликнул он.

– Спасибо, – повторила она и, прежде чем отвернуться, еще раз убедилась в том, что он не кривит душой.

Да, насыщенный розовый цвет пальто действительно придал живость ее коже, заставил глаза сиять ярче и приятно контрастировал с короткой черной юбкой и шелковой черной водолазкой. Джинни взглянула на часы, и ее сердце упало.

– Боже, я должна бежать. Чарли, будь ангелом, не вызовешь ли мне такси?

Джинни удалось приехать в суд вовремя. Она немного запыхалась, так как последнюю сотню ярдов пришлось в быстром темпе пройти пешком, но, тем не менее она была очень довольна, что выбрала время, чтобы поддержать свое ущемленное «я».

Ее дело было довольно простым, а речь звучала обоснованно, так что ее клиент выиграл; как всегда, все было в порядке. Затем она отправилась в офис, стараясь определить, чем в первую очередь следует заняться.

– О, Джинни, – окликнула ее секретарша, когда она начала подниматься по лестнице в свой кабинет на втором этаже. – Мистер Уэлш просил вас зайти к нему сразу же, как вы вернетесь из суда.

– Хорошо, Ким, а он сказал зачем? – спросила Джинни, перегнувшись через перила.

– Нет. – Девушка пожала плечами. – У него там клиент. Ох, простите. – И она убежала к настойчиво звонящему телефону.

Продолжая задумчиво подниматься по лестнице, Джинни нахмурилась. Интересно, зачем ее вызывает старший партнер? Так как она не льстила себя мыслью о том, что ему понадобилась ее помощь или совет, то испугалась, что, возможно, совершила какую-то ошибку…

Дверь в кабинет мистера Уэлша открылась, и он возник на пороге, улыбаясь ей так благожелательно, что она почувствовала немедленное облегчение.

– Привет, Джинни… Мы видели, как вы шли через площадь, и…

– Ким сказала, что вы хотели о чем-то поговорить со мной.

– Входите, Джинни, входите.

Он провел ее в кабинет, обставленный роскошной мебелью из красного дерева, пахнущей лавандой от полироли. Из окна открывался замечательный вид, но сейчас его загораживала высокая фигура мужчины, который повернулся, когда она вошла. Джейк!

– Здравствуй, Джинни.

Возможно ли, чтобы в его голосе звучали нотки извинения? Даже если и так, то уже слишком поздно. Ее охватил гнев – да как он смеет преследовать ее?

Джинни не ответила на его приветствие, но плотно сжатые губы и горящие глаза все высказали ему, перед тем как она повернулась к старшему партнеру, который снова заговорил:

– Я только что узнал от мистера Ванбруга, что вы с ним старые знакомые.

– Да. – В какой-то степени это было правдой.

– Так вот. Он пришел за консультацией, и, мне кажется, Джинни, что поскольку вы друзья, то вы лучше всех поможете ему. Мистер Ванбруг собирается жениться и…

У нее потемнело в глазах, и она потеряла нить того, что говорил ее работодатель. Мысли вернулись в загородный клуб, куда ее водил Джейк, и как наяву она увидела улыбающееся лицо Бонни Уайт…

– Итак, Джинни, если вы не против, провести мистера Ванбруга в свой кабинет… – Мужчины пожали друг другу руки. – Вы увидите, мисс Браун найдет ответы на все вопросы, которые могут возникнуть…

А затем они шли по коридору в ее кабинет, расположенный в более современной части здания – не такой престижной, как та, которую они только что покинули, но тоже очень солидной. Она предложила своему клиенту сесть и затем устроилась сама за большим столом.

– Мне нравится твоя прическа.

Неуместный комплимент, решила Джинни.

Но, сама того не желая, она почувствовала, как легкая улыбка тронула ее губы, и попыталась скрыть ее, выдвинув ящик стола и роясь в каких-то бумагах.

Когда же, наконец заговорила, ее голос чуть дрожал. Она должна придерживаться своего решения оставаться спокойной.

– Какой сюрприз увидеть тебя сегодня утром, Джейк. – Чтобы не встречаться с ним взглядом, она занялась выравниванием кипы папок на столе, а затем выпрямилась, держа ручку над блокнотом, ясно показывая, что готова записывать все необходимые данные. – Я думала, ты уже на пути домой.

– Нет. – Он говорил спокойно, откинувшись в тяжелом кожаном кресле. – Нет, я не собирался возвращаться в Штаты прежде, чем смогу поговорить с тобой.

Джинни подняла глаза и с опаской уставилась на него. Если он собирается предпринять решительный штурм, то где найти силы для сопротивления? Ей и так невыносимо тяжело оставаться равнодушной, когда все ее инстинкты и страстные желания толкают в его объятья…

– Итак. – Она отвела от него взгляд. – Я польщена, что ты так доверяешь моим профессиональным качествам. Но я уверена, любой компетентный юрист… ну ладно, я, пожалуй, буду делать заметки. – И для начала она написала его имя вверху, на листе бумаги. – Да, кстати, – она подчеркнула написанное, – как там Бонни?

– Бонни? – Секунду Джейк выглядел озадаченным, затем в его синих глазах загорелось что-то, очень похожее на еле сдерживаемый смех. – А, Бонни… Прекрасно.

– Хорошо. Теперь, Джейк, объясни, пожалуйста, какая именно консультация тебе нужна.

– Ну, проблема в том, что… – он слегка наморщил лоб.

Джинни чувствовала, что во всей этой ситуации есть какая-то фальшь – почему американец, собирающийся жениться на американке, приезжает за консультацией в Лондон?

– Мои семейные обстоятельства не очень просты – наконец сказал Джейк и посмотрел, как Джинни быстро набросала несколько слов. Когда она вопросительно подняла голову, он продолжил: – Видишь ли, мои родители… – Он внезапно прервался, что-то вспомнив. – Кстати, я чуть не забыл передать тебе от них привет.

– Спасибо. Значит, ты говорил с ними по телефону?

– Нет, я их видел…

– Но, они же не дома, не так ли?

– Нет, я встретился с ними в Сингапуре. Они все еще путешествуют…

– Я… Я и не знала, что ты планировал такую встречу. – А почему, собственно, она должна была знать о его замыслах – то, как она скрылась, лишило ее всяческих прав.

– Это был скорее экспромт.

– Понятно. И так… – Джинни нахмурилась, поправляя бумаги для записи. – Может, продолжим… Ты говорил о сложностях в твоей семье. – Она послала ему слабую улыбку. – Конечно, трудно судить, не зная всех подробностей.

Джейк наблюдал за ней с особенным выражением, которое невозможно было объяснить, но которое нервировало ее и лишало самообладания. Едва ли подходящее состояние для человека, занятого важной консультацией.

– Да. – Он немного помолчал, прежде чем заговорил вновь: – Мои родители… – он вновь замолчал, да так надолго, что она почувствовала легкое раздражение, но терпеливо ждала продолжения. – Вернее, мне следует сказать: мои приемные родители…

Впоследствии Джинни не могла вспомнить, добавил ли он к этому еще что-нибудь. Она была оглушена громким гулом, зазвучавшим у нее в голове, а руки задрожали так, что она выронила ручку.

– Ты хочешь сказать… – Ее голос, как будто шел из другого измерения. Она сдвинула брови, пытаясь переварить неожиданную информацию. – Ты хочешь сказать, что Мэрион… и Хьюго… что они не твои настоящие родители? – Сверкающие карие глаза отчаянно сверлили его лицо.

– Да, Джинни, именно это я и хочу сказать.

Они сидели, уставясь друг на друга, и прошла целая вечность, прежде чем он вновь заговорил, тем нежным, соблазняющим голосом, который всегда так сильно действовал на нее и, которому она с самого начала была вынуждена сопротивляться.

– Джинни, разреши сделать тебе небольшое предложение. – Он весело усмехнулся. – Я решил этот вопрос с мистером Уэлшем, поэтому все твои отговорки, связанные с компанией, абсолютно не принимаются во внимание. Джинни, ты позволишь мне пригласить тебя на ланч? Уверен, что ты должна быть голодна – лично я очень проголодался. А там я расскажу тебе все о моей поездке в Сингапур.

– Да. – Она услышала свой голос, такой тихий и ласковый, будто и не было отказа от подобного приглашения еще вчера вечером. – Хорошо.

Надевая новое розовое пальто в гардеробной, поправляя воротник черной водолазки под джемпером и накладывая темные тени на веки, она подивилась своей малодушной капитуляции.

Как не почувствовать опьянение от информации, которую он только что ей сообщил? Но, ни в коем случае нельзя забывать, что, прежде чем она появилась в офисе, он посвятил мистера Уэлша в свои брачные планы.

Джинни хладнокровно нанесла на губы помаду. Все это совершенно бессмысленно – неожиданная эйфория, ощущение раскованности, радостного ожидания… Но хорошо, что она не узнала эти две новости в обратном порядке, иначе испытала бы еще большую муку.

Нет, если вдуматься, – а Джинни с гордостью отметила, что рассуждает очень трезво, – она была бы идиоткой, если бы позволила снова впутать себя. Будет несложно вежливо откланяться, сказать мистеру Уэлшу, что другому клиенту потребовалась срочная помощь. Наступил момент для благоразумия и своекорыстия, пора удирать, и гораздо поспешней, чем в тот вечер в Нью-Йорке.

Выйдя из гардеробной, Джинни обнаружила Джейка на лестничной площадке, беседующего с мистером Уэлшем, и поняла, что сейчас не самое подходящие время для отступления. Поэтому она мило улыбалась, пока Уэлш одаривал их напоследок наилучшими пожеланиями и заверял Джинни, что сегодня ей не обязательно спешить возвращаться.

Джейк уверенно взял ее под руку, а потом, когда они вышли на улицу, его пальцы скользнули вниз и сплелись с ее пальцами. На мгновение это прикосновение было единственным в мире, что ее занимало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю