355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Антонова » Особенности брачной ночи или Миллион в швейцарском банке » Текст книги (страница 10)
Особенности брачной ночи или Миллион в швейцарском банке
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Особенности брачной ночи или Миллион в швейцарском банке"


Автор книги: Александра Антонова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Глава 18
Год 1428, ночь

Дождь все шумел и шумел. В камине потрескивали поленья. Старуха сопела и похрапывала в кресле, охраняя опочивальню. Я лежала под розовым покрывалом, таращила глаза в темноту и потирала безымянный палец. Он все еще саднил. Обручальное кольцо удалось снять с помощью оливкового масла и шелковой нити.

Меня каждый раз передергивало, стоило на мгновенье представить, что целый вечер носила кольцо с руки покойницы. Ах, бедный Варкоч, бедный Варкоч… Он спас положение, когда все заметили, что кольца нет. Он исполнил трогательную балладу, заставив мое сердце дрогнуть. Он принял смерть вместо меня! Ах, как горько… Ах, какая злая судьба!

Но как кольцо Агнес попало к Варкочу? Маркграф нашел на лестнице в северной стене часовни нечто маленькое. Он показал Гунде, и старуха сразу поняла, что там был шут. Хендрик нашел разноцветные блестки с шутовского костюма – догадалась и я.

Шут был в часовне. Он смотрел в окно.

Варкоч все видел! Он видел, как Магнус раскапывал могилу, он видел, как я вышла из-за надгробного камня, он видел Хендрика. Стоило нам уйти, как шут появился на кладбище, поднял лопату и выкопал гроб. Варкоч снял с Агнес обручальное кольцо. Меня передернуло, когда я представила, как он снимал кольцо с полуразложившегося трупа.

Варкоч знал, что маркграфиня мертва, что я – ее тень. Зачем шут снял кольцо с покойницы? Конечно, чтобы уличить убийцу! Но он не успел этого сделать. Отец Бонифаций привлек всеобщее внимание к кольцу, и Варкоч нашел великолепный выход из положения. Ах, бедный шут, бедный шут, как ужасна была его смерть… И я содрогнулась, еще раз осознав, как близко стояла безносая старуха с косой. Кто же трижды пытался убить Агнес? Кому так мешает несчастная жена маркграфа?

Я резко села на ложе, осененная догадкой: женщине. Агнес мешает женщине! Женщине по имени Марианна. Эта жгучая любовь в кошачьих глазах, эта отвергнутая страсть – уж не ее ли рук дело? Подумала я и ужаснулась: ну конечно! Это Марианна подбросила змею в ларец, прекрасно зная, что блеск алмазов ослепит молодую маркграфиню. Что не заметит она змею в ларце, притронется к драгоценности, а змея и укусит ее за руку, как раз между большим и указательным пальцами. Это она надеялась, что, избавившись от соперницы, вернет любовь Хендрика. Но каково же было ей обнаружить, что Агнес жива?!

Это она, Марианна, спустила тетиву арбалета и промахнулась как любая придворная дама, не знакомая с искусством стрельбы из боевого оружия. Это она подошла к столу, пока все толпились вокруг трона Изабеллы, и взяла гроздь винограда. Это она отравила самое красивое яблоко, которое лежало в вазе перед блюдами для маркграфа и маркграфини…

Я опять откинулась на подушки. Нет, не получалось… Как Марианне удалось бы отравить яблоко, если за тем же столом сидел Магнус и пожирал свиную ногу? Он бы заметил. А может, и нет, если хлебал вино из носика кувшина.

Дождь шептал за окном монотонную колыбельную песню. В камине потрескивали поленья. Гунда почмокала во сне и затихла.

И я опять уселась на ложе, осененная догадкой: Гунда говорила, что, по традиции, маркграф после брачной ночи надевает на голову молодой жене алмазный венец. Почему же Агнес сама достала его из ларца, а не Хендрик?

Я усмехнулась: Гунда и та не утерпела, заглянула под крышку шкатулки, чтобы полюбоваться сокровищем. Как же могла устоять от такого соблазна Агнес? И представилось мне, как ранним утром пробудилась молодая маркграфиня на розовом ложе, оглянулась на спящего рядом Хендрика, тихонько соскользнула на пол, подошла к ларцу и откинула крышку. И засиял венец алмазными всполохами, и заблестели ее глаза, и дотронулась она до короны. И почувствовала на правой руке легкий укол…

Интересно, как целовал Агнес Хендрик? Так же, как и меня в рыцарском зале?

И стало мне почему-то обидно, что Агнес досталась целая ночь волшебных поцелуев. И уткнулась я в подушку, и горько заплакала, сама удивляясь, откуда у меня столько слез, если я уже их все пролила по дороге в Грюнштайн.

И дождь шумел за окном, вместе со мной оплакивая вытоптанные виноградники, пропавшего Шарльперо, заблудившегося Блума, покинутую Аньес. И винила я во всех несчастьях маркграфа Хендрика, суля ему безвременную смерть и адские муки.

Да, суля ему смерть…

И перестала я внезапно плакать, осененная догадкой: если алмазную корону должен был надеть на голову молодой маркграфини сам Хендрик, то змея предназначалась для него. Марианна положила ее в ларец, чтобы убить маркграфа! Марианна стреляла из арбалета в Хендрика, и по счастливой случайности попала в колпак! И отравленное яблоко было приготовлено для него!

Я подскочила, как ужаленная: надо предупредить Хендрика. Пусть прикажет схватить Марианну, иначе следующая попытка может увенчаться успехом.

И я опять опустилась на подушки: не было выхода из опочивальни. Старуха заперла все двери и дверцы на замки, да еще наложила засовы.

Я лежала и таращила глаза в темноту. И услышала легкий скрип, будто царапнуло чем-то острым по деревяшке. И услышала я едва слышный призыв о помощи:

– Мьяу…

– Шарльперо! – Я закусила кулак, чтобы не разбудить старуху. Гунда всхрапнула и затихла.

Тихонько соскользнув на пол, я подобралась к камину.

– Мья-я-яу, – раздался жалобный стон за стеной.

– Ш-ш-ш, – приложила я палец к губам, как будто кот мог понять меня.

И догадалась я, как Марианна пробралась в розовую опочивальню. Кроме потайной дверки, что вела в соседнюю комнату, за стеной имелся еще один ход. Забытый ход, о котором не знали ни маркграф, ни Гунда. А Марианна знала.

Я шарила рукой по выпуклому узору деревянной панели и не находила ничего подходящего, что открывало бы потайной ход. В густой тени боковой стенки камина я не различала и собственных пальцев, но слышно было довольное урчание Шарльперо. Бестелесной тенью я скользнула мимо старухи, вынула свечу из шандала и вернулась к поискам.

Но и в свете чадящей свечи не смогла я найти следа дверки. Урчание Шарльперо громче всего было слышно в месте соединения резных деревянных панелей и каминной окантовки. Но не было в том углу какой-либо щели. И легкое постукивание отзывалось глухим звуком монолитной стены. И отчаяние овладело мной, и опустилась я на колени перед камином, и смирилась с мыслью, что не смогу разгадать тайну потайной дверки.

Да, не смогу разгадать…

– Мьяу! – нетерпеливо подал голос Шарльперо, а старуха завозилась в кресле.

Я затаилась, прикрыв ладошкой пламя свечи, и в безнадежном унынии окинула взглядом боковую стенку камина, выложенную из плотно пригнанных каменных блоков. По краю камней шел едва заметный орнамент из виноградных лоз. И показалось мне, что один завиток лозы чуть грязнее других. Будто дотрагивались до него испачканным в золе пальцем.

И дотронулась я до завитка, и нажала на него. И случилось чудо: камин дрогнул и уехал в стену. Передо мной чернел зев потайного хода.

Рыжий кот, задрав хвост трубой, гордо вышел из тьмы и доверчиво ткнулся лбом в колено. Я потрепала его за ухом. Шарльперо заурчал на всю комнату.

– Ш-ш-ш… – сказала я и оглянулась на старуху. Но Гунда сладко посапывала под мерный шум дождя.

Я погладила его вытянутую дугой спину, а кот игриво махнул хвостом и скакнул обратно в черный проем тайного коридора.

– Шарльперо! – возмутилась я, но из темноты донеслось призывное «мьяу». – Китя-китя-китя… – с опаской сунула я голову с проем. – Китя-китя-китя… – вошла я под низкий свод тайного коридора.

Под ногой чуть притопился кирпич, и глыба камина бесшумно вернулась на место. Я оказалась в западне.

– Мьяу, – донеслось из темноты.

И я двинулась вперед бесплотным привидением, в одной исподней сорочке, босиком, с жалким огарком в руке. Сердце сжималось от страха и любопытства. Так вот каким путем попала Марианна в опочивальню…

Впереди светилось пятнышко света. Шарльперо пересек его и бодрой рысью растворился во тьме. Похоже, что кот знал потайной ход, как свои пять пальцев… пять когтей. Я же осторожно приблизилась к лучу света и обнаружила в стене небольшое отверстие. Приподнявшись на носочках, я заглянула в дырочку.

Свет лился из комнаты, главным убранством которого были высокие поставцы. На их полках теснились рукописные книги и свитки. То было хранилище манускриптов, столь же обширное, как и батюшки в кабинетном зале. Свет лился от двух высоких шандалов, что стояли на столе. Раздались шаги, и возле стола появился маркграф. Он листал, держа на весу, толстую книгу. Положил ее и углубился в текст. Сердце мое забилось часто-часто от радости, что он жив, что не удалось Марианне повторить попытку убийства.

– Хендрик… – тихонько позвала я и тотчас зажала ладонью рот в испуге: что будет, если он найдет меня в тайном коридоре, который ведет прямиком к розовой опочивальне? Он и разбираться не станет, а просто убьет меня. Я вспомнила его бешеные глаза и содрогнулась.

Да, вспомнила я…

Маркграф услышал мой голос. Он поднял голову и прислушался. Я стояла ни жива ни мертва. А он опять склонился над фолиантом, перелистнул несколько страниц и впился взглядом в рисунок, вернулся обратно, поводил пальцем по строчкам и очеркнул одну ногтем. Потом взял шандал, подошел к портрету рыцаря, закованного в латы, каких уж сто лет никто не носит. Пламя свечей выхватывало то забрало, то руку в железной перчатке, сжимавшую рукоятку меча, то далекий замок на скале, видневшийся за плечом рыцаря. Хендрик задумчиво потирал подбородок, пока его взгляд не остановился на геральдическом щите. Что он там разглядел, не знаю, но только меланхолию его как рукой сняло, и бросился он вон из зала.

– Мьяу, – сказал Шарльперо, отирая боками мои ноги.

И стало мне интересно, что такое рассмотрел маркграф на картине, что убежал, сломя голову?

Я пошарила ладонью по стене в надежде отыскать потайной рычаг, который открыл бы дверцу, но под пальцами были только холодные камни да слежавшаяся пыль. Свет в комнате качнулся, будто пламя свечей потревожили порывы ветра. И я опять приникла к глазку. Мимо проскользнула тень и приблизилась к столу. В свете шандала мне прекрасно была видна тщедушная фигура в черной рясе.

– Так-так-так, – проговорил отец Бонифаций, склоняясь над книгой. – Что тут у нас? Ага. «Умозрительные рассуждения о сущности вопроса»… Гм-м… Гм-м… Господи, и чего только не понапишут… Ересь какая… Ага. Вот… «Три символа счастья: ложе, корона, жена…» Тьфу, опять о плотском… «Розовый цвет – погибель твоя…» Хи-хи-хи… Бред какой-то… «Белая дева – за блуд наказание»… Ну-ну… Э-э-э… А это что такое? Ага… Вот… Ногтем отмечено: «Три символа смерти: яблоко, змий и стрела»… Яблоко, змий и стрела? Уже интересно…

Он почесал тонзуру, опять склонился над книгой и стал листать страницы, бормоча под нос. Мне так хотелось расслышать, что же он там бормочет, что я вся распласталась по камням, приникнув к отверстию глазом. Под правой ладонью что-то щелкнуло, часть стены стремительно ухнула вниз, и я чуть не вывалилась в комнату, с трудом удержавшись руками за шершавые камни.

Отец Бонифаций в задумчивости вскинул голову и уперся взглядом в открывшийся провал. Нижняя губа у него отвисла, глаза полезли на лоб. Он покрылся мертвенной бледностью и, кажется, обмочился. Опять раздался щелкающий звук, и стена вернулась на место, разделив нас.

– А-а-а!!! – заорал святой отец и опрометью бросился вон из комнаты. Что он там бормотал о «белой даме – за блуд наказание»? И что такое ему показалось «уже интересным»?

Как я ни пыталась найти потайную пружину, мне так и не удалось открыть дверь еще раз. Лишь стерла все ладони.

– Мьяу! – нетерпеливо тронул лапой Шарльперо подол исподней сорочки и потрусил по коридору, задрав хвост штандартом.

Я двинулась за ним, освещая пусть зыбким светом огарка. У разветвления кот остановился, подождал меня и уверенно направился в правый рукав потайного хода.

– Скотина он, самая настоящая скотина, – всхлипнул рядом женский голос, и я остановилась.

Звук шел из медной трубочки, которая торчала из стены. Я затаила дыхание и прислушалась.

– Конечно, скотина, – согласился другой голос. Судя по тембру, он принадлежал женщине в годах.

– Жирная, вонючая, хитрая скотина… Господи, как же я устала от его хамства!.. И эти сплошные тайны… Ну скажи, почему он до сих пор не обвенчался со мной? Я что – уродина какая-нибудь? Или простолюдинка? Или репутация моя низка?

– Конечно, нет…

– А почему же он тайно приходит ко мне? Кричит на весь замок, что на охоту, а сам по лестнице для прислуги в мою опочивальню! Он просто трус и ублюдок!

– Конечно, трус и ублюдок…

– И пьет, как скотина… Вся их семейка такая. Я же помню, какие пьяные истерики закатывала его сестрица! Ее даже заточили в башню. Она была сумасшедшей…

– Нет, она не была сумасшедшей. Она была несчастной женщиной…

– Что ты болтаешь? У нее было столько драгоценностей! Она не могла быть несчастной!

– Конечно, не могла…

– И что проку от него? Другие любовники хотя бы дарят своим возлюбленным подарки в утешение… А он все: подожди, да подожди, будет тебе драгоценность с желтым камнем! Где это видано, чтобы драгоценности были с желтыми камнями?! Янтарь носят только простолюдинки!

– Конечно, простолюдинки…

– И чего ради я терпела эту скотину? Давно бы уж вышла замуж за какого-нибудь достойного человека… Можно подумать, у меня и нет никого! Да если бы я захотела…

Хлопнула дверь и женщина замолчала.

– Катарина, дай что-нибудь пожрать… – послышался очень знакомый мужской голос.

– Ступай, – сказала женщина, – и не болтай со слугами.

– Катарина, я долго буду ждать? – повысил голос Магнус.

– Уже иду…

– Вот так-то лучше… Нет, задери сначала юбку…

Я покраснела и двинулась дальше. Шарльперо деловито трусил впереди, то и дело принюхиваясь к одному ему ведомому запаху.

Глава 19
Год 2005, глубокая ночь

Сухие поленья в камине занялись ровным огнем, и потянуло запахом дыма, уюта, тепла и спокойствия. Я смотрела на оранжевые языки пламени, по-змеиному вкрадчивые и обманчиво нежные, и представляла себе последние минуты жизни Оливии. Такой молодой, богатой и беспечной. Зачем она приехала в Грюнштайн? Зачем назначила встречу бывшему мужу? О чем она собиралась с ним говорить? Почему ее укусила змея? Какое странное совпадение, что в легенде также говорится о смерти молодой хозяйки замка от змеиного яда.

– Какое странное совпадение… Легенда о Грюнштайне… – проговорила я, уставившись немигающим взглядом на оранжевые жала огня.

– Да, вот это и есть самое загадочное в смерти Оливии, – согласился сыщик. – Полиции не пришло в голову связать легенду и сегодняшний день. Они не догадались, что змея – это…

Я ждала продолжения, но он замолчал. Впрочем, я была с ним согласна. Да, действительно странно, что Оливия умерла от ядовитого укуса, как в легенде.

– Анри, ты веришь в легенды?

Он не ответил, и я повернула голову, чтобы взглянуть на него. И смутилась. Было что-то в тенях на его лице такое печальное, будто стоял он на пороге, за которым начиналась Великая Скорбь, будто готовился он шагнуть туда и знал, что нет дороги назад, и будто уповал он на соломинку, а той соломинкой была я. Вот такими странными показались мне тени на его лице. Я смутилась.

– Легенды лгут, – проговорил он, и был его голос безжизненным, как шелест осенних листьев. – Легенды – это красивые одежды для уродливой жизни… В них – любовь, верность, отвага… А здесь – ненависть, предательство и трусость. Люди слагают легенды, чтобы оправдать себя, свое время… Но все же в каждой легенде есть рациональное зерно. Его надо уметь найти. Я тебе сейчас кое-что покажу.

Он подошел к одному из книжных шкафов и вынул толстенную книгу в старом кожаном переплете с медными застежками, бережно положил ее на стол и раскрыл на середине. Между пожелтевшими листами была заложена шелковая лента, выцветшая и ветхая от времени.

– Что это?

– Эту книгу написал неизвестный придворный мудрец на заре второго тысячелетия, году, эдак, в тысяча триста пятидесятом. Он описал историю Грюнштайна в стихах, начиная с его основания. Изложил биографии первых маркграфов, присовокупив многозначительные пророчества. Называется сей труд: «Умозрительные рассуждения о сущности вопроса».

Я всматривалась в готические буковки, в красивую виньетку, с которой начинался текст на странице, пыталась вчитаться в смысл слов, но ничего не понимала. Старофранцузский язык, догадалась я и уважительно посмотрела на Анри: не часть встретишь столь эрудированного сыщика.

– Вот, здесь, – он возил пальцем по строчкам. – «Три символа счастья: ложе, корона, жена. Розовый цвет – погибель твоя…» Нет, не то… «Белая дева – за блуд наказание»… Опять не то… А, вот! «Три символа смерти: яблоко, змий и стрела».

Он вопросительно воззрился на меня.

– Змея?! – догадалась я.

Он кивнул и опять уставился, будто ожидая продолжения. Но я не знала, что еще сказать. Про «розовый цвет» и «белую деву» ничего в легенде о Грюнштайне не говорилось.

Сыщик не дождался ответа и с досадой кивнул в сторону одной из стен.

– А теперь посмотри на эту картину.

Я взяла тяжелый подсвечник и поднесла его к старинной доске, что висела в узком простенке между книжными шкафами. Рыцарь в доспехах с алмазным венцом в левой руке взирал на меня с полнейшим равнодушием. Я пожала плечами, потому что никакой связи с книгой не уловила.

– Вот здесь, на геральдическом щите, что нарисовано? – он отобрал у меня шандал и поднес свет к левому углу картины.

Я долго всматривалась в загадочные значки на треугольном щите, украшенном завитушками. В полутьме, без очков я чувствовала себя полуслепой курицей.

– Э-э-э… Вижу кружочек, палочку и волнистую линию. Что это?

– Это не «кружочек, палочка и волнистая линия», – передразнил он. – А яблоко, стрела и змея в трех геральдических полях. Понятно?

– Да… То есть нет.

Он вернулся к столу, поставил подсвечник и захлопнул фолиант. Поднялось облачко книжной пыли, щелкнули медные застежки.

– Оливия умерла от укуса змеи, – устало сказал он. – Сегодня в рыцарском зале ты выпустила арбалетную стрелу. Что следующее в логическом ряду?

– Яблоко? – ахнула я.

Да, какое странное совпадение. Змея присутствует в двух легендах их четырех: в той, которую я читала в детстве, и в той, которую рассказала Гунда. В истории Варкоча несчастная женщина умирает во время родов, а у папаши Бонифация она продолжает жить и растить сыновей. Гунда сказала, что существует только одна настоящая легенда, а остальные – выдумки досужих писак.

Правильная история говорит о трагической смерти законной жены короля Хендрика от укуса змеи и о прибытии в Грюнштайн похожей на нее девушки. Девушку привез из похода сам король, чтобы выдать за усопшую жену и поймать преступника в ловушку. Он подозревал мачеху и дядю. Так-так-так… Вслед за ней пробирается в замок жених, но погибает в коридорах замка. Его душа превращается Белого Всадника на белом коне.

Девушка оказалась хитрой особой. Она попыталась обольстить безутешного вдовца, затащив его в постель. Но тот отверг ее любовь. Обиженная девица подговорила шута убить короля с помощью отравленного яблока. Хендрик умирает. Через некоторое время у нее рождается наследник – сын короля. Любовница становится хозяйкой Грюнштайна. Она выходит замуж за шута. Мачеха заживо похоронена в монастыре, дядя убит выстрелом из арбалета. Ага…

Ага! У нас имеется смерть законной владелицы Грюнштайна от змеиного укуса. Змея на геральдическом щите – первый символ смерти. Призрак Оливии бродит по замку в поисках обручального кольца. Стрела – второй символ – попала в головной убор девушки на гобелене. Она символизирует дядю, который тоже убит в аллегорическом смысле. Жених в образе Белого Всадника прячется вместе с белой лошадью в темных коридорах Грюнштайна. Теперь должен появиться третий символ смерти – яблоко. Яблоко и король Хендрик. Яблоко должно аллегорически убить короля – владельца Грюнштайна.

– Яблоко должно убить короля! – сообщила я в прозрении. – Все ясно: бывший муж Оливии появляется в замке, и его убивает яблоко!

Я представила себе, как последнему представителю вырождающегося аристократического рода, томному меценату с моноклем в глазу, сваливается на голову здоровенное яблоко из папье-маше, и тот падает, как подкошенный. Бац! Пророчество сбылось! Как хорошо, что я так и не стану хозяйкой Грюнштайна, а то пришлось бы испытать все прелести напророченных ужасов.

Сыщик недобро усмехнулся и кивнул головой.

– Вот-вот. Яблоко. Оно у тебя в сумочке? – его голос источал ядовитый сарказм.

– М-м-м… Нет… в сумочке у меня кошелек, расческа, косметичка, паспорт, билет на самолет, т… – я чуть не произнесла роковое слово «Титул», но вовремя прикусила язык. – Никакого яблока нет. Была конфетка, но я ее уже съела. А почему у меня в сумочке должно быть яблоко? Ты смеешься надо мной, да?

Анри наклонился и легонько тряхнул меня за плечи. Я испугалась. У него было такое лицо, будто он готов был задушить меня. Кожа на скулах натянулась, губы плотно сжались и подрагивали, а на висках пульсировала жилка. И холодное бешенство в глазах. И говорил он, почти не разжимая губ, цедил хриплым шепотом:

– Ты хочешь сказать, что появилась здесь случайно?! Ты – хорошая актриса, я почти поверил тебе. Вот только я заметил, как ты удивилась, услышав имя Блума. Ты что, не знала, что он был любовников Оливии? Говори, ты знаешь Блума? Он твой сообщник? Ты спишь с ним? Ну!

Он тряс меня, как осинку, в глазах все плясало, и клацали зубы. Я мычала, отрицательно крутила головой и силилась вырваться из его цепких пальцев.

– Отпусти меня! – взмолилась я. – Я не сплю ни с каким Блумом! Да, я оказалась здесь случайно! Да если бы не эти несчастные пятьсот франков, я бы давно улетела домой!

– Ты лжешь! Ты любишь его?! Признавайся!.. Какие пятьсот франков? – он отпустил мои плечи и отшатнулся. – Тебе заплатили пятьсот франков? Ты – шлюха?!

Анри брезгливо отер ладони о комбинезон.

– Я – кто?! – у меня даже голос сел и в нем появились каркающие интонации, как у Гунды.

Слезы обиды и унижения навернулись на глаза, и я расплакалась, совсем позабыв, что дала слово больше не лить слез. Уткнулась лбом в скрещенные на столе руки и разрыдалась, как в детстве, со всхлипами и причитаниями:

– Господи, когда же будет рассвет? Как мне все надоело! Я не шлюха! Я хочу домой! Я устала от этих привидений и тайн! Мне осточертели легенды и замки! Я не хочу никаких денег, Багамских островов, пальм и мачо с гитарами. Да пропади они все пропадом – эти яблоки и змеи! Что ты пристал ко мне со своими глупостями? Ты же сыщик, вот и ищи их. А я не виновата… Господи, когда же наступит рассвет?

Я размазывала по щекам слезы, шмыгала носом и была готова отдать все на свете, лишь бы повернуть время вспять, очутиться в том дне, когда Магнус был еще жив, а желтый конверт из Швейцарии лежал на столе. Я бы вручила его своему начальнику и отказалась бы от щедрого подарка. Я бы хлопнула дверью, уволившись по собственному желанию, и не знала бы больше никаких забот.

– Ольга, прости меня, – мужская ладонь легла на сотрясаемое от спазматических рыданий плечо.

– Пристал тут ко мне… «сыщик» называется, не знаю я никакого Блума, и Оливию твою не знаю… алиби у меня… – бурчала я под нос.

– Прости, Ольга… Зря я так…

Мужская ладонь примиряющим жестом протягивала шейный платок. Я с удовольствием воспользовалась платком, высморкав нос. За последние сутки я пролила столько слез, сколько не приходилось плакать за всю жизнь. Ну что за несчастье такое?! А ведь я так радовалась, когда летела в Швейцарию, столько было надежд и ожиданий. Эх, горе горькое…

Его пальцы откинули прядь моих волос с лица, провели по влажной щеке с непонятной нежностью, и голос потеплел:

– Ты же видишь, какие тут дела творятся. Вокруг смерти Оливии столько непонятного. Зачем она сюда приехала? Почему нельзя было встретиться в городе? О чем хотела поговорить? Почему ее укусила змея? Медноголовки редко встречаются. И надо было очень постараться, чтобы укус пришелся в руку. Вот тут – между большим и указательным пальцами.

Он рассматривал мою ладонь с таким видом, будто мысли его были далеко-далеко. Сыщик тяжело вздохнул, и мне стало жаль его: интуиция подсказывала, что Оливию он знал при жизни и что расследует это дело в личных интересах. Может быть, он тайно любил эту молодую, красивую, богатую женщину?

– Оливия была изнеженной городской женщиной. Дальше парижских бутиков и казино она не выезжала. Чего ради ее понесло сюда? – он сжал мои пальцы и думал о чем-то невеселом.

«Э-э-э, нет, – подумалось мне. – Анри вовсе не любил ее тайно. Им движет другое чувство. Может быть, он знает ее бывшего мужа, может быть, они друзья? А что ж, почему бы и нет? Может быть, бывший муж Оливии когда-то спас ему жизнь? Или принял участие в его судьбе иными способом? Может быть, Анри – приличный человек и хочет помочь в расследовании, не доверяя выводам полиции?»

Я поняла его болезненное отношение к любовной связи Оливии и Блума. И я простила его вспыльчивость. И улыбнулась ему.

– Ты устала, Ольга, понимаю, – он все еще сжимал мои пальцы. – Пойдем, я отведу тебя в опочивальню. Поспи немного. А утром посажу тебя на поезд, и ты уедешь домой. И забудешь эту ночь, как кошмарный сон.

Да, сон бы мне не помешал. Если только удастся заснуть. Но вот что странно: сердце болезненно сжалось, осознав, что завтра я покину Грюнштайн, сяду на поезд и уеду. Самолет унесет меня в Россию, и я забуду эту ночь, как кошмарный сон… Мне не хотелось уезжать. Мне не хотелось возвращаться в тихую заводь прежней жизни. Мне было жаль расставаться с призраками… Как столетняя старуха, я поднялась и шаркающей походкой направилась к двери. Но Анри придержал меня.

– Так что там за история с пятидесятью франками?

Я устало вздохнула и проворчала:

– Мне вернули пятьсот франков, переплаченных за гостиницу. Номер, который я забронировала, был занят. Свободной оказалась только одна комната, маленькая, у аварийного выхода, – получилось очень даже правдоподобно, имена Варкоча и Блума не были произнесены, и я воспряла духом:

– Да. Вот такая история. У меня оказались лишние пятьсот франков, и я решила съездить в Грюнштайн. Знала бы – ни за что бы не поехала. Теперь – ни денег, ни сумочки, одни неприятности…

– Все равно бы приехала…

Он притянул меня к себе, так что я оказалась у него между колен, провел тыльной стороной ладони по щеке и вдруг впился в губы так, что перехватило дыхание.

Ах, я и не знала, что поцелуй бывает таким нежным и жестоким, жадным и ласковым. Я не знала, что от таких поцелуев голова идет кругом, сердце рвется из груди, колени подгибаются и сладкая истома накатывает кипящей волной. Все прежние поцелуи, пережитые в иной жизни, – влажные и безвкусные, настойчивые и бесцеремонные – ни в какое сравнение не могли идти с тем, что испытала я в библиотеке. Ах, я и не знала, что мужская рука на груди может быть чем-то еще, кроме клещей.

Его губы притронулись к выемке на шее, скользнули к мочке уха и опять приникли в моему рту. Ах, я таяла восковой свечой, я упивалась незнакомыми ощущениями, я жаждала еще и еще. Мои руки оказались на его шее, и я стряхнула старую кепку, которую он носил козырьком назад, и запустила пальцы в длинные завитки волос на затылке. И я погрузилась в пенящие воды сладкого желания.

Мне показалось, что резкий порыв ветра коснулся щеки и качнул тени. Я приоткрыла глаза, и будто сквозь туман проступило странное видение. Мне показалось, что часть стены рядом с мордой кабана опустилась вниз, и в черном проеме застыла белая фигурка, раскинув руки в стороны, подобно распятому Христу. Через миг стена вернулась на место, скрыв призрак. Пламя свечей дернулось, как от сквозняка, и два огонька из пяти погасли. От фитильков поднялись две тонкие струйки дыма.

– Что. Это. Было? – выдохнула я.

– А? – спросил Анри, отрываясь от моей шеи и вынимая руки из-под свитера.

– Что. Это. Было? – силилась я вздохнуть.

– Ольга, что с тобой?

– Там. Было. Оно.

Анри обернулся. Морда кабана пялилась на нас костяными пуговицами.

– Что случилось?

Я глотала ртом воздух и таращила глаза. В голове крутилась фраза: «Белая дама – за блуд наказание». Вот так нас и настигает возмездие. А ведь я готова была отдаться прямо на столе мужчине, с которым встретилась несколько часов назад! Боже мой, я уже расстегивала пуговицы его рубашки и с упоением ощущала его ладони в чашечках лифчика! Я уже намеревалась стянуть свитер через голову и подставить его губам набухшие соски! Ах, как мне хотелось отдаться ему на столе!.. Блуд, форменный блуд… Стыд-то какой! Вот и не верь после этого пророчествам «Умозрительных рассуждений»!

Анри отстранил меня, нехотя подошел к стене и провел ладонью по камням. Старая кладка выглядела монолитом, ни щелочки, ни стыка. Только в одном месте, чуть выше головы, было небольшое углубление, будто каменщик неплотно пригнал два камня.

– Ну, что ты увидела на этот раз? – он смотрел на меня с жалостью и недовольством, так смотрят на детей-врунишек, на двоечников-фантазеров.

Я взяла себя в руки, несколько раз глубоко вздохнула и постаралась произнести как можно более отчетливо:

– «Белая дева – за блуд наказание», – мои зубы непроизвольно щелкнули.

– Понимаю, – он мрачно усмехнулся. – Я тебе неприятен… Ладно, больше не буду, прости.

Я в растерянности похлопала ресницами: он не поверил пророчеству!

– Дева, белая, раскинув руки, вот так, – я показала, как она стояла. – Оливия после смерти. Обручальное кольцо. Надо ей вернуть.

– О, господи, Ольга, ты что, веришь в привидения?

– Э-э-э, – открыла я рот. – Теперь – да. Ты же сам нашел кляксу стеарина в коридоре. Ты же сам сказал, что оно живое… И здесь фигура в белом. Сквозняк… вон – две свечи погасли.

Анри хмыкнул и покачал головой. Впрочем, я уже и сама сомневалась в реальности видения. Без очков, в угаре швейцарской страсти, мне все могло привидеться.

– Ну разве можно быть такой доверчивой?! Весь пол в коридоре заляпан кляксами стеарина. Раз в месяц Гунда водит экскурсантов по замку. Для экзотики они пользуются свечами.

Вот так. Он меня разыграл. А я ему и поверила. Лицо горело от стыда. Пыльная морда кабана нагло скалила клыки и принюхивалась широким пятаком. Я провела пальцами по жесткой щетине, и одна костяная пуговица выпала из глазницы. Кабан окривел. Я наклонилась, чтобы поднять глаз, над головой что-то просвистело и с мягким чмоканьем вонзилось в кабанью щеку.

– Ложись! – гаркнул сыщик и навалился на меня сверху.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю