355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Комаров » Сонет 17 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда » Текст книги (страница 1)
Сонет 17 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
  • Текст добавлен: 28 апреля 2020, 06:00

Текст книги "Сонет 17 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда"


Автор книги: Александр Комаров


Жанры:

   

Поэзия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Сонет 17 Уильям Шекспир, – лит. перевод Свами Ранинанда

Poster 2020 © Swami Runinanda. «William Shakespeare Sonnet 17».

Portrait at Edward de Vere, 17th Earl of Oxford by Cornelis Ketel.

«Who will believe my verse in time to come» – William Shakespeare Sonnet 17.

«...но что за человек этот Шекспир! Не могу прийти в себя! Как мелок по сравнению с ним Байрон-трагик»! «У меня кружится голова после чтения Шекспира. Я как будто смотрю в бездну». А. С. Пушкин

Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям Шекспир»? «Шекспировский вопрос» продолжает волновать умы исследователей творчества Шекспира по всему миру. Влияние творчества Шекспира неоспоримо простирается и нашло отражение в творчестве многих известных писателей и поэтов после шекспировского времени, не только в Англии, но и за пределами. Исследователи творчества Шекспира в литературных кругах продолжают дискуссии об истинном авторе литературного наследия человека, писавшего под именем «Уильям Шекспир». Они находят все больше и больше подтверждений огромного влияния литературно наследия Шекспира на всю мировую литературу и драматургию.

Хочу отметить, что «шекспировский вопрос» о загадочном гении, чьему перу на самом деле принадлежат драматические произведения и сонеты, подписанные именем «Шекспир», не снят с повестки дня и по ныне. Большая часть версий порой фантастических на грани досужих измышлений высосанных из пальца без учёта хронологии исторических событий, а иногда не прикрытых фальсификаций, с целью само ангажирования. Но лёгких путей в исследовательской работе не бывает, поэтому предлагаю на суд читателя ретроспективу наиболее нашумевших версий со своими ремарками. А также будет предложен анализ орфографического казуса в подмене последнего слова сонета 17 Шекспира «rime» на слово «rhyme». Читателя наверняка заинтересует вопрос: «Кому предположительно был посвящён сонет 17 Шекспира, и для чего была написана серия сонетов «Прекрасная молодёжь».

Влияние Уильяма Шекспира в значительной мере повлияло на литературу и театр, включая современные, а также на лексику и форму английского языка. Широко распространено не только мнение (как нам преподносит всезнающая Википедия), но и твёрдое убеждение в том, что Уильям Шекспир являлся и является величайший английским писателем классической литературы, а также выдающимся драматургом на все времена. Мы воочию видим, что Уильям Шекспир изменил европейский театр, показал, чего можно достигнуть путём работы с характерами персонажей, фабулой, языком речи и документированным материалом. Произведения Шекспира повлияли на многих писателей и поэтов, в том числе на Германа Мелвилла и Чарльза Диккенса. Шекспир наиболее цитируемый писатель после различных авторов Библии, – многие изречения из его произведений используются по сей день повсеместно во всём мире. Ныне неологизмы Уильяма Шекспира широко используются в английском языке и литературе. Всем известно, что Бернард Шоу завидовал Уильяму Шекспиру, поэтому придумал иронический неологизм слово «bardolatry» сказав: «Если вы не можете, как Моцарт, кончить фразу в до мажоре, а потом с той же ноты начать в ля мажоре, значит, вам не по силам играть Шекспира». Представители романтизма и викторианцы так преклонялись перед Шекспиром, что Бернард Шоу назвал это «bardolatry» (англ.) что в переводе с английского на русский означает «бардопоклонство». Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни, они постоянно изучаются и переосмысливаются в соответствии с политическими и культурными условиями. Бардопоклонство – это поклонение, особенно когда считается чрезмерным, Уильяма Шекспира. Шекспир был известен как "Бард" с восемнадцатого века. Тот, кто боготворил Шекспира, известен как бардопоклонство. Термин «бардопоклонство» в интерпретации Бернард Шоу, был получен из спонтанного сочетания слов «бард и служение», исходя из греческого слова «богослужение» пророчицы Сивиллы Кумской богу Аполлону по Вергилию, был придуман английским писателем Джорджем Бернардом Шоу в предисловии к его сборнику «Три пьесы для пуритан», опубликованной в 1901. Шоу заявил, что не любит Шекспира, как мыслителя и философа, потому что последний не занимался социальными проблемами, как Шоу в своих пьесах. Причина зависти Бернарда Шоу к Уильяму Шекспиру заключалась в творческой чёрной зависти, так как произведения Шекспира по популярности среди англичан значительно превосходили произведения Бернарда Шоу. Можно предположить, что в данном случае зависть настолько затмила разум Бернарда Шоу, что он уже не мог отличить слово «изучение», от слова «поклонение». В конце концов Уильям Шекспир выдающийся драматург, а не божество!

Краткая справка.

По одной из теорий, первоначально «Сивилла» – имя одной из пророчиц, впервые этот персонаж, по свидетельству Плутарха, упоминается у Гераклита. Затем оно было перенесено на прочих предсказательниц и пророчиц. Согласно Варрону, слово Сивилла переводится «божья воля». Первая Сивилла была жительницей Трои, дочерью Дардана и Несо. Согласно Акесандру, она победила на состязаниях в поэзии на играх по Пелию. По-видимому, Бернарда Шоу имел ввиду её, так как пророчицы Трои поклонялись богу Аполлону. Гераклит утверждал, что изречения Сивиллы были порождением не человеческого ума, а скорее божественным внушением. Говорят также, что в зале собраний в Дельфах показывали камень, служивший, по преданию, седалищем первой Сивиллы, сошедшей с Геликона, где она была воспитана Музами. Некоторые же говорят, что она пришла из Малии и была дочерью Ламии и внучкой Посейдона. Сивиллы, сибиллы – в античной культуре пророчицы и прорицательницы, в состоянии пророческого экстаза предрекавшие будущее, в том числе стихийные бедствия, эпидемии и войны. Например, знаменитая Сивилла Кумская, которая предсказала Троянскую войну, судьбу Энея, легендарного основателя Рима, и будущее потомков Энея. Некогда бытовало утверждение, что она предсказала, пришествие Иисуса Христа. Родом она была из Эритреи, а в юности обладала удивительной красотой.

Стоит отметить, что ранний английский язык елизаветинской эпохи не имел устоявшейся литературной словарной базой, а главное не было единого британского словаря английских слов. Подобного греческому или латыни, он видоизменялся, как в семантически, так и синтаксически. Характерен факт, что, творчество Шекспира непосредственно повлияло на формирование английского языка. Английский стал изменяться, заимствуя слова и выражения из других языков. Это процесс происходил естественным путём посредством торговли, войн и дипломатии. Процесс изменения английского языка продолжался, вследствие колонизации территорий и населявших их народностей других стран и континентов. Во время правления Елизаветы I, английский стал широко использоваться в областях философии, теологии и естественных наук, но учёным не хватало слов для выражения своих идей и открытий. Чтобы сделать это, такие писатели как Эдмунд Спенсер, Филип Сидни, Кристофер Марло и Уильям Шекспир в своих произведениях, вводили новые слова, то есть неологизмы для пополнения английского. Таким образом, создавая неологизмы английского языка. По приблизительным данным, Уильям Шекспир при написании своих произведений пополнил английскую литературу двумя тысячами новых слов. Является историческим фактом то, что значительно позднее, в период формирования русский язык принял слова и выражения из уже сформировавшегося английского словаря. В основном это были слова индустриального и технического назначения. Не стоит забывать, что современный русский язык содержит очень много слов из Оксфордского словаря английского языка!

_________

Оксфордский словарь английского языка (англ. Oxford English Dictionary, OED), Оксфордский словарь, Большой Оксфордский словарь – главный исторический словарь английского языка, издаваемый издательством Оксфордского университета. Он прослеживает историческое развитие английского языка, предоставляя всесторонний ресурс учёным и академическим исследователям, а также описывает использование языка во многих его вариациях по всему миру.

_________

Оксфордский словарь английского языка один из наиболее известных и крупных академических словарей английского языка издательского дома «Oxford University Press». Издание 2005 года содержит около 301 100 статей (350 млн печатных знаков). Словарь известен под разговорным неофициальным названием «Словарь Мюррея» (Murray’s), по фамилии первого главного редактора – Джеймса Мюррея. Лексикон Оксфордского словаря включает все слова, бытующие или бытовавшие в английском литературном и разговорном языках начиная с 1150 года. В нём даётся их подробное этимологическое, семантическое, орфографическое, орфоэпическое и грамматическое описание. На основе примеров и выдержек делается попытка проследить изменения в значении, правописании, произношении и употреблении каждого слова в разные исторические промежутки. Первое издание словаря содержит около 500 тысяч слов, и около 2 млн цитат из 20 тысяч произведений более чем 5 тысяч авторов.

Предыстория величайшего литературного наследия гения драматурги на все времена.

Уильям Шекспир родился в маленьком английском городке Стратфорде, расположенном на реке Эйвон в 1564 году, крещён 26 апреля, точная же дата рождения неизвестна. По преданию, согласно которого дата его рождения приурочена к 23 апреля, но, как ни странно, эта дата совпадает с достоверно известным днём его смерти. Кроме того, 23 апреля отмечается день святого Георгия по всей Великобритании, как покровителя Англии. Ик этому дню, по всей вероятности было приурочено рождение великого драматурга, чтобы подчеркнуть его значение не только, как национального поэта, но и как символа мировой поэзии, а также мирового наследия. Его отец был перчаточником и торговал шерстью. И хотя он был неграмотен, однако избирался членом городского совета и даже городским судьёй. Мать Шекспира принадлежала к одной из старейших саксонских семей. Всего у четы было 8 детей, Уильям родился третьим. Множество версий о юности Уильяма Шекспира порождали следующие, но наука не может признать их вполне достоверными. Скудность информации, как часто бывает, породила множество легенд. Принято считать, будто Уильям учился в школе, хотя списки учеников не сохранились. Сохранились списки студентов конец XVI века. Имени Уильяма Шекспира в них нет, поэтому доподлинно известно, что в университете он никогда не учился. В 1582 году, в 18-летнем возрасте, он женился на Энн Хатауэй, дочери местного землевладельца, бывшей на 8 лет его старше. Энн была из состоятельной семьи, а Шекспир любил деньги. Бракосочетание состоялось 27 ноября 1582 года, через шесть месяцев родилась дочь Сюзанна. В феврале 1585 года родились близнецы: сын Гамлет и дочь Юдифь.

С 1595 года Шекспир упоминается как совладелец «Труппы лорда Чемберлена», а через четыре года как совладелец театра «Глобус». Если, как драматург Шекспир из Стратфорда и был известен, то в очень узком кругу поэтов и литераторов, и то на слуху. Истинная популярность произведениям Шекспира пришла только в XIX веке, то есть спустя три столетия. Под именем «Уильям Шекспир» издано 37 пьес, 154 сонета, 4 поэмы. Большинство работ написаны в течение 24 лет с 1589 по 1613 годы. Отсутствуют документальные доказательства, что Шекспир получал какой-либо литературный гонорар, как автор драматургических произведений. Хотя владелец театра «Роза» Филипп Хенслоу, который ставил пьесы Шекспира, скрупулёзно записывал, то есть фиксировал все выплаты авторам пьес. Однако, драматурга Уильяма Шекспира в его бухгалтерских книгах не было обнаружено. Что подталкивает на мысль о недостоверности авторства пьес Шекспира из Стратфорда. Нет никаких записей, упоминающих автора Шекспира из Стратфорда в сохранившихся архивах театра «Глобус». Первый, кто усомнился в авторстве Шекспира из Стратфорда, был его соотечественник английский писатель Роберт Грин. Он обратил внимание на то, что произведения Шекспира, включённые в Большое Фолио 1623 года, подписаны именем «William Shakespeare», тогда как все известные автографы актёра из Стратфорда читали, как «William Shakspere». Уильям Шекспир не оставил после себя ни одной рукописи. В распоряжении библиографов имеется единственная корявая собственноручная подпись на завещании, в котором не упоминались литературные труды.

В 1785 году Джеймс Уилмот выдвинул предположение, что настоящим автором знаменитых трагедий был писатель и учёный Фрэнсис Бэкон. Англичанка Делия Бэкон в 1857 году написала книгу «Разоблачённая философия пьес Шекспира». Она также предположила, что подлинным автором пьес Шекспира был целый кружок единомышленников во главе с Фрэнсисом Бэконом – знаменитым английским философом, литератором, композитором и математиком. История пестрит многочисленными версиями предполагаемых авторов, которым принадлежат великие драматические произведения, подписанные именем «William Shakespeare». Например, в 2008 году вышла книга Марины Литвиновой «Оправдание Шекспира». Автор отстаивает версию, будто произведения Шекспира были созданы двумя авторами – Фрэнсисом Бэконом и Мэннерсом, пятым графом Рэтлендом. Есть версия, что на самом деле Шекспир был итальянцем, и он родился на Сицилии, – звали его Микеланджело Кролаланца.

Анализируя творчество Шекспира, можно сделать заключение, что он хорошо знал французский, итальянский, латынь, греческий, свободно ориентировался в истории Англии, а также знал историю и литературу древнего мира. Шекспир тяготел ко многим наукам и был известен своими гениальными драматургическими произведениями, несмотря на это прекрасно разбирался в юриспруденции, дипломатии, музыке, ботанике, медицине, физиогномике, военном и морском деле. Он был хорошо информирован о нравах и обычаях елизаветинского двора, из чего следует, что он был придворным, который участвовал в такой военной кампании, как разгром испанской «Непобедимой Армады», в ходе в Гравелистом сражении. Тогда в своей знаменитой речи в Тилбери Елизавета сказала:

– «У меня тело слабой и немощной женщины, но у меня сердце и мужество короля, к тому же – короля Англии», – Elizabeth's Tilbury speech

Красивая, но неправдоподобная версия причастности салона Мэри Пемброк

В июне 2004 года американский учёный Робин Уильямс заявил, что Шекспир на самом деле был женщиной, а именно: оксфордской графиней Мэри Пемброк (1561—1621). По версии учёного, графиня сочиняла великолепные литературные произведения, однако не могла открыто писать для театра, который в те времена в Англии считался безнравственным. Поэтому она решила сочинять пьесы под псевдонимом Уильям Шекспир.

_________

Мэри Сидни (англ. Mary Sidney), в замужестве Мэри Герберт, графиня Пемброк (англ. Mary Herbert, Countess of Pembroke; 27 октября 1561, Бьюдли, графство Вустершир, Королевство Англия – 25 сентября 1621, Лондон, Королевство Англия) – английская аристократка и поэтесса, чьё творчество получило высокую оценку у современников. Произведения Мэри Сидни вошли в известную антологию Джона Боденхэма «Бельведер» (англ. Belvedere), наряду со стихами Филипа Сидни, Эдмунда Спенсера и Уильяма Шекспира. Трагедия поэтессы «Антоний» (англ. Antonius) получила широкое признание и стимулировала возрождение интереса к монологу на основе классических образцов. Вероятно, она послужила источником (среди прочих) для вдохновения при создании драмы Сэмуэля Дэниэла «Клеопатра» (1594) и трагедии Уильяма Шекспира «Антоний и Клеопатра» (1607). Признание также получил, сделанный Мэри Сидни, перевод «Триумфа смерти» – части поэмы «Триумфы» Франческо Петрарки, а лирический перевод библейской книги псалмов, окончательно утвердил за ней звание одной из первых английских поэтесс.

_________

В поместье Уилтон-Хаус графиня Пемброк организовала «рай для поэтов», известный под названием «Уилтонского круга», членами которого были Спенсер, Дэниэл, Дрейтон, Джонсон, Бретон и сэр Джон Дэвис. Литературный салон образовался благодаря гостеприимству и высоко образованности графини. Джон Обри, так написал о этом литературным салоне: «Уилтон-Хаус был подобием колледжа, так много там было искусных в остроумии лиц. Она (Мэри Сидни) была не лишена остроумия, обладала утончённым умом, поэтому значительно преобладала по образованию и уму любую даму своего времени». Была известна как покровительница и меценат литературного бомонда Лондона. Поэтому в течении жизни, графиня Пемброк получила очень много стихотворных посвящений, значительно больше, чем любая другая придворная дама в елизаветинскую эпоху. Она была музой поэта Сэмуэля Дэниэла при создании им стихотворения «Делия» (анаграмма слова «идеал»).

Феерическая несостоявшаяся версия причастности Кристофера Марло.

В 1955 году американский учёный Кельвин Хоффман опубликовал книгу «Убийство человека, который был Шекспиром». В ней он предложил свою версию Шекспира, что настоящим создателем бессмертных трагедий является известный драматург елизаветинской эпохи Кристофер Марло. Кристофер Марло (1564 – 1593) являлся выпускником Кембриджа и был известен, как английский драматург того времени.

________

Кристофер Марло (англ. Christopher Marlowe) (крещён 26 февраля 1564, Кентербери – 30 мая 1593, Дептфорд) – английский поэт, переводчик и драматург-трагик елизаветинской эпохи, наиболее выдающийся из предшественников Шекспира, разведчик. Благодаря ему в елизаветинской Англии получил распространение не только рифмованный, но и белый стих.

________

С марта 1581 года Кристофер Марло учился, как стипендиат архиепископа Паркера, в Кембриджском университете. В Кембридже Марло сблизился с Томасом Нэшем и Томасом Уолсингемом, племянником члена Тайного совета Ф. Уолсингема. Марло окончил Колледж Тела Христова в Кембриджском университете, став бакалавром (1584), а затем, вероятно, по протекции Уолсингема старшего – магистром (1587). Однако эта версия не выдерживает никакой критики, ибо Уильям Шекспир, не использовал дословно изречения из святого писания и прямые ссылки на Библию, что не сложно проследить по текстам его произведений. В 1592 году Марло был задержан властями Соединённых провинций в портовом городе Флиссингене и обвинён в фальшивомонетничестве. Его выслали в Англию, где он должен был предстать перед лордом Уильмом Сесилом Бёрли; по возвращении на родину никаких обвинений ему предъявлено не было. Биографы Марло связывают этот эпизод с его разведывательной деятельностью. Пользуясь своими обширными связями, Кристофер Марло переехал в Лондон, где занялся активной литературной деятельностью. Он сблизился с т. н. «университетскими умами», кругом драматургов, писавших для общедоступного театра, куда входили поэты Д. Лили, Т. Нэш, Р. Грин, Дж. Пил и Т. Лодж. В английской столице за ними закрепилась репутация курильщика опиума, распутника, скандалиста, дуэлянта, колдуна, вольнодумца и содомита. Тогда же была поставлена его первая трагедия «Тамерлан великий, скифский пастух», которая пользовалась таким колоссальным успехом, что Марло вынужден был написать её продолжение.

Шаткая версия причастности к наследию Шекспира Роджера Мэннерса.

Бытует пролонгированная версия Ильи Гилилова, который опубликовал свою книгу расследование «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса». Где он пытался неубедительно доказать, что все без исключения пьесы Шекспира на самом деле были написаны Роджером Мэннерсом графом Рэтленд, которому помогала его жена Элизабет Сидни (дочь поэта Филиппа Сидни). Из чего не трудно догадаться, что пьесы Шекспира писались образовавшимся литературным сообществом, состоящим из близких родственников, это граф Рэтленд, его жена и её тётка Шэри Будрок. Граф Рэтленд получил образование в Оксфорде и Кембридже, учился в Падуанском университете в Италии. Он путешествовал по всей Европе, принял участие в военных кампаниях под командование Эссекса, а также был послом в Дании.

Альфред Барков считает «открытие» И. М. Гилилова заведомым обманом и подтасовкой недостоверных фактов. Роджер Мэннерс граф Ратленд не был не только «Шекспиром», но и поэтом вообще. Дело в том, что лорду Рэтленду было всего 16 лет, когда в 1592 году уже были написаны и поставлены как минимум три пьесы Шекспира. А Лорд Оксфорд де Вер умер в 1604 году. А такие шедевры Шекспира, как «Король Лир», «Макбет» и «Буря» появлялись вплоть до возвращения Уильяма Шекспира в Стратфорд в 1612 году. Хотя можно предположить, что они были припрятаны, вышли на свет и подмостки, уже после смерти де Вера, так как роль душеприказчика после смерти великого драматурга взял на себя поэт Бэн Джонсон по просьбе автора! Поэтому версия, описанная в фильме «Аноним» (2011г.) о жизни Уильяма Шекспира, не представляется правдоподобной, – она полностью надуманная. Выводы: версия авторства Шекспира И. М. Гилилова с самого начала до конца мотивирована с целью ангажирования своей книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса» автором.

Элла Аграновская, (автор фильма «Шекспир против Шекспира») также придерживается версии, что автором шекспировского литературного наследия, был Кристофер Марло. Это при том, что Кристофер Марло «умер» за две недели до того, как было опубликовано первое произведение Шекспира. Представленная в фильме версия, весьма шаткая, и является её персональной точкой зрения. Эта версия полностью блекнет перед более убедительными документированными фактам, предоставленными позднее академическими кругами исследователей профессионалов с докторскими степенями из Кембриджа.

Уильям Шекспир, как псевдоним, за которым скрывал своё творчество анонимный гений драматургии.

Как ростовщик Уильям Шекспир становится драматургом Уильямом Шекспиром? Не тот Шекспир, который был высоко образован и богат, знал греческую мифологию, латынь и писал гениальные пьесы для театра «Глобус», а Шекспир, который занимался мелким ростовщичеством, упорно преследовавший должников по судам. Который был известен своей скупостью, однако не делал никаких попыток, хоть коим образом финансировать издание своих пьес, большая часть которых печатались анонимно. Без сомнения он мог быть только посредником, да и то не во всех случаях, ибо у поэта Бэн Джонсона в период постановок пьес были большие сомнения по поводу авторства Шекспира ростовщика, который не обладал ни талантом, ни значительными материальными средствами для постановок пьес и нужды театра «Глобус», включавшие в себя костюмы, декорации и гонорары актёрам.

Парадоксально, что при сопоставлении датировок событий написания самых выдающихся произведений, а именно в зените литературной славы Уильям Шекспир ростовщик занимался скупкой солода для пивоварения. За использование своего имени «Уильям Шекспир», в качестве литературного псевдонима и посредничество в связях с творческими личностями, а также молчание.

Шекспир ростовщик получал приличные гонорары на каждую постановку пьесы в «Глобусе», на который смог позволить себе купить пай театральной труппы театра «Глобус», став долевым собственником. А также, приобрести в собственность дом, единственный жилой каменный дом в Стратфорде. В декабре 1596 года «за заслуги» (что было покрыто тайной), Шекспир получил официальное право на дворянский титул, то есть «дворянство с гербом». Но это был тот Шекспир, который практически не умел писать, и оставил единственную корявую собственноручную подпись на завещании! Которая, отчётливо видна на чёрном фоне под его портретом на моей иллюстрации к переводу Сонета 23.

Итак, согласно вышеизложенной версия о стратфордском Шекспире, напрашивается закономерный логический вывод, что он не был в состоянии претендовать на литературное наследие человека, писавшего под литературным псевдонимом «Уильям Шекспир» в виду полного отсутствия возможностей написать гениальные произведения, как физически, так и ментально!

Правдоподобная версия, что Уильям Шекспир, это Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд.

Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд (Edward de Vere, 17th Earl of Oxford),был известен не только, как представитель одного из величайших дворянских родов в истории Англии, глава которого с XII по XVIII века носил титул графа Оксфорда.

_______

Эдуард де Вер (англ. Edward de Vere, 17th Earl of Oxford, 12 апреля 1550, Хедингемский замок – 24 июня 1604, Хакни, Лондон) – английский государственный деятель, 17-й граф Оксфорд, лорд Балбек, Лорд великий камергер в 1562—1604 годах при дворе королевы Елизаветы I. Известность в популярной культуре получил благодаря версии, которую высказал в 1920 году английский педагог и церковный деятель Джон Томас Луни, согласно которой настоящим автором произведений, приписываемых Уильяму Шекспиру, на самом деле является Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд. Сторонники этой теории, не признанной научным сообществом из-за несоответствия критериям научности, называют себя «оксфордианцами». Они разделяют автора драматургических произведений, писавшего под псевдонимом Shakespeare, и актёра Shaksper, живших примерно в одно и то же время (см. шекспировский вопрос). «Оксфордианская» версия во второй половине XX века стала наиболее популярной из «нестратфордианских» теорий авторства шекспировских текстов и нашла отражение в фильме Роланда Эммериха – «Аноним» (2011).

_______

В конце 1560-х годов Эдуард де Вер прибывает к королевскому двору. В 1564 году он становится бакалавром Святого Иоанна Куинз-колледжа Кембриджского университета, в 1566 году – магистром Оксфордского университета. С 1567 года он получает юридическое образование при адвокатской коллегии в Лондоне Грей Инн. Впрочем, согласно историку Алану Нельсону, де Вер свои университетские звания «получил незаслуженно». 23 июля 1567 года де Вер, во время урока фехтования с закройщиком Эдвардом Байнамом во дворе дома Сесила, убивает безоружного повара Томаса Бринкнелла. На последующем судебном процессе было «решено», что покойный сам набежал на обнажённую шпагу де Вера, чем совершил самоубийство (одним из присяжных на этом суде был хронист Рафаэль Холиншед, материалами которого постоянно пользовался Уильям Шекспир при написании своих произведений).

______

Рафаэль Холиншед (Холинсхед, англ. Raphael Holinshed, умер около 1580) – английский хронист, один из авторов «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» (англ. The Chronicles of England, Scotland and Ireland), известных как «Хроники» Холиншеда (т. 1–3, 1577). Работал переводчиком у издателя Реджинальда Вулфа (англ. Reginald Wolfe, ум. 1573). Вульф готовил к выпуску всемирную историю с древнейших времён до царствования Елизаветы I. Этот амбициозный проект так и не был завершён, но его часть была опубликована в 1577 году как «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии». В работе над «Хрониками» также участвовали Уильям Харрисон (англ. William Harrison, 1534 – 1593), Ричард Стэнихерст (англ. Richard Stanyhurst, 1547 – 1618) и Джон Хукер (англ. John Vowell Hooker, 1525 – 1601). Самому Холиншеду принадлежат разделы по истории Англии (до 1575), Шотландии (до 1509) и Ирландии (до 1547). «Хроники» насыщены обильным фактическим материалом, как тексты официальных документов. «Хроники» получили широкую известность у современников. Шекспир использовал второе переработанное издание «Хроник» (опубл. в 1587 году) как источник для некоторых произведений, связанных с историей Британии – в частности, пьес «Макбет», «Король Лир», «Ричард III», «Цимбелин» и др.

______

19 декабря 1571 года де Вер женится на 15-летней дочери Сесила, Анне. Сэр Уильям Сесил в 1571 году был удостоен титула барона, что сократило разницу в ранге между ним и графом Оксфордом. В этом браке родилось 5 детей, из них 3 дочери дожили до совершеннолетия. В 1575 году Оксфорд совершает путешествие в Европу, он посещает Германию, Францию и Италию. Был известен своими симпатиями к католицизму. По возвращении в Англию его корабль был захвачен пиратами и разграблен, сам же граф чудом избежал смерти. Дома открылась неверность его жены, родившей в течении его длительного путешествия ребёнка.

В 1581 году де Вер был уличён во внебрачной связи с Анной Вавасур, родившей от него ребёнка, и на короткое время был заключён в Тауэр, так как это приключение привело к длительной вражде с дядей Вавасур, сэром Томасом Найветтом, которая закончилась схваткой, – итог этой схватки трое убитых и несколько раненых. Сам граф де Вер на одной из дуэлей был тяжело ранен, что стало причиной его хромоты, по мнению историков.

В 1585 году граф Оксфорд командует войсками в Нидерландах, в 1588 году он участвует в разгроме испанской Великой армады. В том же году умирает, в возрасте 32 лет, его первая жена, Анна Сесил. В 1591 году де Вер женится вторично, на Элизабет Трентам, одной из приближённых королевы. Эдуард де Вер всегда был известен, как меценат и многолетний покровитель ряда известных писателей и поэтов, таких как Эдмунд Спенсер, Артур Голдинг, Роберт Грин и др. Поэты Джон Лили и Энтони Манди на протяжении ряда лет служили у графа личными секретарями. Кроме этого, де Вер и сам был маститым поэтом, а также анонимным драматургом елизаветинской эпохи. По понятной причине нежелания компрометировать частную жизнь елизаветинского двора, о котором он слишком правдиво в мельчайших подробностях описал жизнь при дворе, порой с тончайшим чувством иронии и сарказма, присущему только ему.

Среди современных сторонников не стратфордианской версии граф Оксфорд считается наиболее подходящим кандидатом на авторство шекспировских произведений. Исследователи различных версий в поиске истины в решении «шекспировского вопроса», а именно авторстве пьес находят новые более убедительные доводы. Прежде всего, это касается хронологической схожести между событиями, описываемыми в пьесах Шекспира, и реальными историческими фактами из жизни Эдуарда де Вера. Не является секретом, что он являлся зятем барона Бёрли, предположительного прообраза Полония из «Гамлета». Старшая дочь Эдуарда де Вера от этого брака была помолвлена с Генри Ризли именно в то тот промежуток времени, когда, по расчётам большинство исследователей, были написаны первые сонеты Шекспира. Эдуард Де Вер был приближённым королевы, человеком, хорошо знающим придворную жизнь, и был в курсе всех событий при дворе Елизаветы. Ко всему этому, достоверно известно, что он был маститым и признанным драматургом и поэтом. В сохранившейся переписке, письмах граф Оксфорд высказывал мысли и идеи, на удивление схожие на изложенные во многих шекспировских произведениях. Стоит подчеркнуть, что в личной Библии Эдуарда де Вера помечены места с комментариями его рукой, совпадающими с выдержками из пьес великого драматурга. Однако, большая часть исследователей, отмечает, что Шекспиру не было присуще, давать прямые ссылки на Библию. Причина легко объясняется, отчаянным, а порой кровавым противостоянием, как при дворе, так и в народе католиков с протестантами. В этом вопросе Шекспир при написании своих пьес, и сонетов занимал нейтральную позицию. Что вполне объяснимо, но Уильям Шекспир являлся глубоко верующим человеком. И это, находит отражение в непрямых, косвенных ссылках в его произведениях, как стихотворные идеи в контексте, передающие смысловое содержание святого писания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю