355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexander Komarov » книга "Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда"
Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда - Alexander Komarov
  • Книга добавлена: 12 апреля 2021, 18:20
обложка книги Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда - Alexander Komarov

Название книги: Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Автор книги:



3Страниц
меньше часаЧасов на чтение
721Всего слов

Язык книги: русский
Издательство: ОМ
Город: Иерусалим
Год издания: 2021
ISBN: ISBN: 20210127-16105135
Размер: 278 Кб
сообщить о нарушении



Описание книги

  Сонет 151 по моему мнению, с полным правом можно назвать: «Одой о зове плоти с эрекцией, детумесценцией и полным дефолтом адюльтера», которая в иронической форме отражает внутренние переживания, чувства и мысли мирового драматурга Уильяма Шекспира. Таким образом, мы для себя открываем неординарную грань великого гения. Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, — перевод Комаров Александр Сергеевич.Английский писатель Питер Акройд, кстати наш современник писал: «В его (Шекспира) пьесах насчитывается более трехсот эвфемизмов сексуального назначения, а также повторяющихся жаргонных выражений. В том числе шестьдесят шесть наименований вагины, среди них «ruff», «scut», «crack» «lock», «salmon's tail» и «clack dish», и множество обозначений пениса… в его пьесах сексуальный подтекст и сексуальные каламбуры — не просто техническое средство: они входят в состав живой ткани его языка». 

  • Просмотров: 130 |


Добавить комментарий к книге
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищенной ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера

Популярные книги за неделю