355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Бруссуев » In vinas veritas » Текст книги (страница 12)
In vinas veritas
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:02

Текст книги "In vinas veritas"


Автор книги: Александр Бруссуев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Я посмотрел, усомнившись, то ли у меня в руках? Вроде все правильно, на обложке написано «Библия», открыл и увидел текст, отпечатанный вверх ногами. Во, лажа! Наверно, это уже антибиблия какая-то получается.

– Ну же, мальчики, с кого начнем? Я так голодна! – не унималась девица. Волосы у нее развевались, как от ветра, платье колыхалось какими-то волнами, пальцы на руках превратились в подобие когтей, скрюченных и наверняка не чищеных месяцами.

– С него! – хором сказали мы и указали друг на друга пальцами, а потом стыдливо добавили, – Прости, друг!

В трепете и безысходности я схватился правой рукой за маленький золотой нательный крестик и с удивлением отметил, что нашу гостью слегка перекосило. Ага, чувствует, вражина, освященный церковью крест! Так как мы до сих пор мило беседовали, не предприняв никаких попыток, чтоб одеться, то и у Стюарта я обнаружил быстрым взглядом на груди его священный знак.

– Стюарт, крестом ее! – прокричал я. А уж он медлить не стал, в мгновенье ока сорвал с шеи католический символ веры и начал махать перед носом обескураженной незнакомки, как гибэдэдэшник жезлом перед жертвенным автомобилем. Та попятилась, шипя, но, тем не менее, наш номер не покинула. Только подняла руки, как аплодирующая кошка.

Мои поступки, как то водится в экстремальных ситуациях, опережали мысли: я метнулся к мусорному ведру и, сколько мог, схватил из него кожуру давешних апельсинов. Начал бросать в разъяренную девицу кусок за куском, приговаривая:

– Апельсин – дитя солнца. Нечисть не любит солнца!

Таким образом, я объяснял нашей посетительнице, каким образом она должна вести себя, когда ей в лицо летят несъедобные остатки нашей закуски. Самое интересное, что ее проняло: она пыталась уворачиваться, безуспешно, правда – расстояние между нами был невелико. Те места открытой кожи, куда я метал кожуру, вроде даже начинали как-то пузыриться. Во всяком случае, незнакомка взвыла и сделала шаг назад, а тут ее еще Стюарт приложил захлопывающейся дверью. Мы навалились на дверь, тяжело дыша, ощущая, как она содрогается под ударами мадам. Та же царапала краску вовсю, теребила замок, даже запихала язык в замочную скважину, и тот, подобно змее начал вползать в комнату. Стюарт моментально пресек эту попытку, схватив туфлю и смачно приложившись каблуком по раздвоенному отростку. Язык моментально вспух и застрял, не двигаясь ни вперед, ни назад.

– Как тебя зовут, красавица? – вежливо поинтересовался мой валлийский друг.

В ответ раздалось нечто неразборчивое.

– Не понял! – отреагировал я.

Но язык уже начал втягиваться обратно, обдираясь в кровь, которая капала нам на дверной коврик и с тихим шипением испарялась. Потом прекратилось ощущение, что за дверью кто-то стоит, мы для пущей страховки на дверную ручку повесили Стюартово распятие и присели на кровати.

– Кучеряво живете! – помотал в восхищении головой Стюарт.

– А ты думал – у нас не забалуешь!

Потом мы попили чайку, поджидая очередной забавы, но так ничего и не произошло. Ночь была в разгаре, спать захотелось просто смертельно, дальше караулить было бессмысленно.

– А тебя никогда не беспокоят те наши малайские покойники, которых мы отправили в страну вечной охоты? – внезапно спросил Стюарт.

– А тебя? – ответил я, слегка удивившись вопросу.

– Нет!

– Ну, и меня нет! – подытожил я, а потом добавил, – Ведь там была война, пусть и маленькая. Если бы не мы их, то они бы нас. Ладно, давай спать!

Уже засыпая, подумал, что Саше – то мы не позвонили, не предупредили о напасти. Какие мы эгоисты!

38.

Но беспокоился о своем коллеге я, как выяснилось, зря – он проспал всю ночь, как младенец. Видимо, капитан Немо изрядно вымотался, пытаясь одновременно воздействовать и на меня, и на случайно подвернувшегося Стюарта. После завтрака, когда мы уже собирались выдвигаться на судно, встретился невозмутимый хозяин гостиницы.

– Спасибо, Джефф, за нескучное пребывание, особенно ночное, – не удержался я, чтобы не съязвить.

– Я рад, что Вам нравится, – улыбнулся он в ответ и неторопливо скрылся в коридоре.

– Во, дает! – восхитился я Саше, – пкапитан Немо изрядно вымотался, пытаясь одновременно воздействовать и на меня, и на случайно подвернувшегося ст точно, Тараторкин в роли Раскольникова. Не иначе, еще топор где-нибудь под подушкой прячет.

– Да уж, устроил он Вам сегодня шоу! А ты, говоришь, в эту вампирессу апельсиновыми корками пулялся? Силен, бродяга! Я бы никогда не додумался. Почему-то всегда казалось, что для этих тварей чеснок – лучшее средство отпугивания, – посмеялся старпом.

– Где ж я тебе ночью чеснока-то возьму? – тоже с улыбкой сказал я – теперь наше ночное приключение казалось вполне безобидным, как просмотренный фильм ужасов.

– Почему девица была такой скованной? – спросил Саша. И сам же ответил:

– Потому что по условиям игры, чтобы причинить вред человеку, она должна получить разрешение войти. А вы такого позволения не произнесли, только дверь открыли. Стало быть, приглашение было весьма и весьма косвенным. Поэтому она и топталась практически на одном месте.

– Позвольте уточнить: условия какой игры Вы сейчас упомянули? – поинтересовался я, поддав ногой под зад огромному упитанному коту, не уступившему нам дорогу на тротуаре. Кот едва сдвинулся, всего лишь метров на пять до ближайшей изгороди, а я словил такую отдачу, будто по кирпичу в коробке вмазал.

Сразу же откуда-то сзади раздались негодующие вопли, произносимые старушечьим басом, самые невинные из которых были слова «фашисты» и «садисты». Саша ускорил шаг, я энергично захромал следом, не рискуя обернуться.

– Божественной, мой друг, божественной, – сказал старпом, когда звуки погони отстали до зоны недосягаемости слуха.

– Что? – не понял я.

– Экий Вы, батенька, забывчивый! Правила игры, говорю, божественной, – терпеливо втолковал мне мой коллега.

Были бы у меня уши, как у ослика Иа, я бы ими печально пошевелил, постигая смысл фразы.

Однако мы пришли уже в порт, где я прямиком отправился на скособоченный «Вилли», а Саша пошел представляться перед агентом. Стюарт ждал меня у трапа:

– Сегодня Вы ночуете у нас, потому как завтра рано утром выезжать на концерт. Часов за пять мы доберемся до Лондона, но еще часа три надо добавить, пока мы запаркуемся где-нибудь поблизости от дворца. Так что выедем завтра еще затемно. Идет?

Я, вообще-то, не противился. Мы пожали друг другу руки и разошлись по своим делам. А работы у меня было невпроворот: поздороваться с бакланом, загрузить сумку всякой всячиной, которую у нас должны были принять в местном сэконд хэнде, приготовить продукты для обеда, ждать случайных посетителей.

Баклан на мой приветственный оклик ответил вежливым ржанием. Это у него так каркать получалось, когда он здоровался. Потом он приложил оба крыла к сердцу и, имитируя потерю сознания, падал в воду с фальшборта. Научился, гаденыш, радовать укротителя. Я ему за этот номер приносил с камбуза буханку синего от плесени хлеба, пропитанного в течение десяти минут в растительном масле. Пеликану это нравилось. Вот только баклан ни с кем не делился, жрал, давясь в одиночестве, вызывая уважение и зависть у воображаемого пела.

Остальные обязанности я выполнил уже легко, к тому же мне оказывал посильную помощь наш героический старпом, вернувшийся с победою от лысого агента. Тот дал нам добро слинять на денек в Лондон, на людей посмотреть, себя не забыть показать.

Ночевка у Стюарта прошла самым заурядным образом: слегка наговорившись по телефону с домом, избавляясь от тоски, Саша быстренько заснул, я же уставился в телевизор, где, благодаря кабельному телевидению, можно было смотреть футбол хоть 24 часа в сутки. Очень увлекательное занятие, пришлось довольствоваться сном недолгим, но крепким. Только собрав всю волю и решимость, удалось проснуться с первыми птицами: Стюартом с Хелен и бодрым старпомом. Пол заехал вовремя, жена его даже не проснулась, когда мы забрались на заднее сиденье его «Воксхала». Это был вызов, который я принял и выдержал с честью – открыл глаза уже почти при въезде в Лондон.

Как бы мы не старались успеть прибыть заблаговременно, но парковка, ланч, переход ко дворцу заняли изрядное время – мы расположились достаточно далеко от главной сцены, но дискомфорта от этого не ощущали. На ближайшем гигантском экране прекрасно было видно все, что разворачивалось в сей момент на подиуме, с двух сторон ограниченном фигурами какого-то единорога и, похожего на плюшевую игрушку, льва. В центре сцены прямо-таки бросалась в глаза барабанная установка со скромной надписью «Queen». То ли, как напоминание о королеве, то ли, как дань памяти легендарному коллективу. Гитарное соло Брайана Мэя на крыше самого дворца мы не видели, слышали только его великолепные гитарные переливы. Мы все сходу окунулись в атмосферу праздника: закричали и заулюлюкали, покивали головами соседям справа и слева, разговаривая чуть ли не на немецком: «Даз ист фантастиш!»

Было хорошо и даже несколько беззаботно.

– Слушай, Стюарт, скажи мне одну вещь, – обратился я к растекшемуся в довольной улыбке валлийцу, после того, как мы от души поорали и похлопали в ладоши уходящей со сцены Анни Леннокс, одетой по случаю большого государственного праздника в подобие ковбойского наряда без шляпы.

– Говори! – согласился он, продолжая делать странные вихляющие движения ногами.

– Танцуешь ты, конечно, знатно, спору нет. Но вот мне всегда казалось, что в старом добром Лондоне почти половина населения – это арабы, пакистанцы, албанцы, индусы, негры всякие. Чего-то я никого здесь не вижу. Их что – не пускают на подобные мероприятия?

Стюарт посмотрел на меня испытующе:

– Да пес их знает, почему их здесь почти не видать. Наверно, потому что сегодня здесь праздник другой музыки, другой культуры. Они, я так понимаю, к нашему вкусу не пытаются привыкать – мы должны терпеть и воспринимать их обычаи! А что делать? Жизнь такая! Да и брось отвлекаться по пустякам! Смотри – это же «Corrs»!

Действительно, не так уж и далеко от нас на маленькой эстрадке поближе к зелени расположилась группа, запевшая, почему-то с каким-то нехорошим акцентом песню Пола Маккартни «Long and winding road». Мы принялись подпевать все вместе, кто во что горазд.

Концерт был великолепен, даже, несмотря на то, что временами прерывался выступлениями местных английских комиков. Они говорили так быстро, что большую часть их монологов я попросту не понимал, кивая головой в те моменты, когда вся окружающая толпа заходилась в дружном хохоте: «Да, забавно!» Зато по настоящему восторг ощущал, когда к микрофонам подходили Эрик Клаптон, Фил Коллинз, Уилл Янг, Том Джонс, Анни Леннокс, Род Стюарт и многие другие звезды, каждый величиной чуть ли не с половину остального музыкального мира. И лишь после того, как вышел небритый в розовой рубашке с загипсованной правой рукой Брайан Адамс, стало несколько муторно на душе: вспомнился неуемный капитан Немо. Но расстраивать себя долго не удалось: со сцены раздалась старинная песня из фильма про Джеймса Бонда с еще Шоном Коннери в главной роли – «Золотой палец». Пела его та же самая тетя, что и почти тридцать пять лет тому назад. Качество голоса по прошествии этих лет нисколько не снизилось. Люди полезли друг другу на плечи, на меня попытался забраться Стюарт, чтоб помахать двумя руками одновременно, но даже с помощью Саши не удалось приподнять восторженного валлийца – отъелся на домашней пище, счастливец!

Народ повытаскивал маленькие флажки, на которых было нарисовано чего попало: английский флаг, гербовый лев, атрибутика футбольных команд и прочее. Саша толкнул меня под руку:

– Бери! А то я совсем, уж было, про них забыл.

Он мне торжественно вручил судовой вымпел, такие же вымпела уже держали Стюарт и Пол. Теперь и мы могли не отставать от прогрессивной аудитории. Судя по рисункам, мы размахивали символами «альфа» – «эко» – «чарли» – «чарли». Что они означали, я, как далекий от штурманской практики, не знал.

Однако теплый вечер сгустил краски, засветилась иллюминация, а Хелен стала дергать Стюарта за рукав – пора уезжать. Действительно, чтоб успеть более – менее поспать, надо уже выдвигаться. Поэтому мы пропустили появление королевы на трибуне, выступление с краткой речью принца Чарльза, праздничный салют и многое другое. Народ, пропуская нас, критиковал Элтона Джона, не соизволившего выступить с эстрады, а со всевозможной помпезностью поигравшего на рояле где-то в зале дворца. Ну и пусть его, я шел переполненный восторгами, выставление напоказ богемности педерастов меня ничуть не волновала.

39

На следующий день, уже, будучи на родном «Вилли», мы устроили военный совет. Факт, что нам неизбежно придется подвергаться прессингу со стороны Немо, являлся неоспоримым. Что он замышляет – пока неизвестно, но уж явно не раздачу цветов на улицах Фалмута. Единственный способ противостояния, открывшийся нам – это алкоголь. Наверно, не самый правильный, но зато более – менее надежный: проповеди капитана не оставляют ощутимого следа в замутненном винными парами рассудке.

Стюарт сказал:

– Парни, рассчитывайте на меня. Я Вам помогу, как смогу. Лишь бы Хелен не обижалась.

Саша только вздохнул:

– Знала бы моя жена, через что мне приходится проходить здесь – она бы заплакала.

Ну, а я промолчал. Среди моей родни было и есть немало профессионалов, оседлавших зеленого змия, поэтому очень не хотелось пополнять их нестройные ряды. Но иначе никак! Я дал себе слово, что как только додумаюсь, почему это Немо к нам докопался, болезный, сразу отыщу альтернативу питию и буду побеждать его в честном бою. Эх, жаль, что на судне нельзя ночевать! Несмотря на весь холод и сырость, здесь бы я чувствовал себя гораздо спокойнее, нежели в гостинице у загадочного Джеффа Тараторкина.

– Итак, приступим, пожалуй, – предложил Саша, болтая за горлышко, как гранату бутылку с фирменной этикеткой.

– Побойтесь бога, Александр, еще нет и одиннадцати, – это я, наконец, произнес свое слово. – Мы же собираемся бухать лишь чисто в профилактических целях, а не куражу для. Еще целый день впереди. Поработаем слеганца, внесем лепту в благосостояние нашей компании. Телевизор посмотрим, отобедаем, а уж потом, перед выходом с судна можно и пропустить по стаканчику.

– Кстати, о телевизоре! – взвился Стюарт, словно внезапно вспомнил что-то важное. – Пес с ней, с работой, никуда она не убежит. Около полудня сегодня будут показывать бой из Лас-Вегаса. Наш Леннокс Льюис против старины Эвандера Холифилда. Предлагаю посмотреть это зрелище в одном интересном спортивном баре, где экран размером со стену. Пиво, конечно, будет немного подороже, чем обычно, но, я думаю, атмосфера стоит того, чтоб выложить за нее пару – другую лишних пиастров!

– Ура! Ура (с ударением на первом слоге)! Закричали тут швамбраны все.

И упали. Но никто не погиб! Все они спаслись. Всех они победили и умчались ввысь! – продекламировал на русском старпом.

– Вас ист дас? – обратился ко мне Стюарт.

– Лев Кассиль. Классика русской детской литературы. В нашем случае обозначает восторженное согласие.

– Итак, через час у меня в офисе, – сказал наш валлийский друг и исчез по своим делам.

– Нравится мне, когда они свои вагончики именуют гордым словом «офис». Когда я был маленький, то подобные строения у нас назывались очень незамысловато: «бытовка», – фыркнул Саша, когда мы остались вдвоем. – Ладно, пойдем попробуем поискать бумаги, о которых нас спрашивают из нашего офиса, двухэтажного стильного и современного. За час, думаю, управимся.

Бой двух тяжеловесов по такому экрану, конечно, смотреть было круто. «Бенг анд Олафсон» неспроста является одним из настоящих лидеров хай – фай. Мы потягивали пиво, махали руками, кричали Льюису «давай, давай», потом то же самое адресовывали Холифилду. Нам, в принципе, было без разницы, какой негрила станет чемпионом. Вот если бы наш Коля Валуев там бился, или, на худой конец, один из братьев Кличко – тут-то бы мы показали, что значит болеть по-эскимосски: забиться в угол и, нервно кусая губы, делать судорожные движения стиснутыми в кулаки руками, будто отгоняя злых духов.

Победила, без всякого сомнения, молодость. В корнуэльском клубе народ вопил, словно выиграл их сосед по дворовой шайке – лейке. Народ возбужденно расходился по рабочим местам, наперебой расхваливая утонченную тактику великих боксеров. Кроме этого то там, то сям раздавались слова «голден джубилей». Вчера, в Лондоне, это словосочетание было наиболее распространенным, когда народ упоминал свою королеву.

– Чего это они о золотом юбилее говорят? Или вчерашний концерт вспоминают? – поинтересовался я у Стюарта.

– Эх, ты, патагония! Не знаешь, что ли, что через две недели к нам сюда, в Фалмут, королева приедет в рамках своего путешествия по стране? Это теперь и называется «золотым юбилеем». Музей моря будут открывать, вот она и разрежет ленточку, пользуясь случаем.

– Это то здоровое здание, что через дорогу от нашей гостиницы, поближе к порту? – уточнил я, наконец, догадываясь о причинах внимания к нашим скромным персонам такой одиозной личности, как капитан Немо.

– Оно самое, чувак, именно! – закивал головой Стюарт.

Я остановился, как вкопанный, указал пальцем в небо и торжественно произнес:

– Теперь я знаю, господа – товарищи, какую цель преследует наш индийский друг!

Саша и Стюарт тоже остановились и подняли глаза к далеким дождевым облакам, словно ожидая, что вот сейчас, в сей момент, на мой перст вывалится из тучи Немо, метко попадая на него не самой скромной частью своего побитого веками, как шуба молью, тела. Однако, они, не увидев ничего путного, переглянулись и хмыкнули.

– Теперь и я начинаю догадываться, – протянул старпом.

– А я, простите, нет, – развел руками наш валлийский друг.

– Ну, в общем, теперь картина рисуется следующим образом, – начал я, продолжая движение к судну – не мокнуть же здесь, как трем тополям на Плющихе!

– Перед приездом королевы будут приняты все меры безопасности, о которых мы, даже и не будем знать. Народу на набережной соберется тьма – все захотят помахать флажками и поприветствовать монаршую семью. Мы, в свою очередь, тоже пойдем, но не со стороны города, как весь обывательский люд, а отсюда, с верфи. Так и ближе, и места будет более-менее в достатке. Королева с придворными пройдет, помашет ручкой и – ну, резать ножницами ленту на входе музея. Тут старый заговорщик Немо подает нам сигнал неведомым образом, благо, что в отель посылать свои установки, что поблизости – без разницы, я думаю. А мы с Сашей мутнеем глазами, резво зомбируемся и начинаем чинить непристойные действия. Боюсь даже думать, что именно. Конечно, ничего реального из этого не выйдет – все-таки охрана будет поблизости, но внимание секьюрити мы, безусловно, отвлечем. И тут задействуется настоящая сила, представляющая собой опасность. Случится полнейшее светопреставление, может, даже и с жертвами. Но мы с Сашей об этом уже не узнаем, потому как, вполне возможно, этими жертвами и станем. Как Вам расклад, господа?

Мы уже добрались до «офиса» Стюарта, Пол выглядывал из зарешеченного окна и махал нам призывно руками. Мы зашли внутрь.

– Ну, и как там наши? – спросил он, с хрустом потягиваясь за компьютерным столом.

– Не знаю, как там Ваши, а наши – вокзал не сдают! – задумчиво протянул старпом.

– Да все покайфу, мы победили, – сказал Стюарт в ответ на недоуменный взгляд своего коллеги. Подошел к сейфу, выудил из него маленькую, просто малюсенькую трехсотграммовую бутылку «Мартеля» и свернул ей голову. – Это дело надо переварить.

Я картинно вздохнул и посмотрел сквозь ближайшую кофейную чашку на свет.

– Да, тут без поллитры не разберешься, – согласился Саша.

Бутылку распили чрезвычайно быстро и в полнейшем молчании – никто не решался начать разговор. Потом вышли под дождь, якобы попрощаться, но оказались у нас на «Вилли», где под капитанской кроватью сиротливо стояла бутылка джина. Пол, сославшись на неотложные дела, выскочил, но обещал через час вернуться. Вернулся он уже минут через сорок, быстренько догнал нас по кондиции, а, чуть погодя, и обогнал, ушел в отрыв – все-таки тяжело сухопутному клерку тягаться с настоящими морскими свинками, то есть, конечно, волками. В самый разгар переходного периода, когда мы все вчетвером изображали терзания по поводу, открывать ли еще бутылочку, или литр для нас будет много, к нам в каюту ворвался спецназовец Скотина. К нашему удивлению он приволок с собой целую упаковку сидра. Это был сигнал.

Пока Пол самым пикантным образом блевал в коридоре на дверь чьей-то каюты, мы с Сашей звонили по домам, пользуясь телефонами наших корешей. Стюарт в это время показывал Скотине, как мы избивали малайских пиратов. Внезапно все они обратили внимание на нас, подбирали у нас горячие после получасового разговора телефоны и давай общаться, объясняя, какие мы кремни и как мы замечательно сработались. Даже Пол, не удержавшись, старательно икал в каждую трубку, сначала моей жене, потом Сашиной. Девчонки смеялись, но запретили нам больше пить. Мы с чистой совестью сказали, что у нас больше нет и отключились. Нет, мы не впали в обмороки, просто попрощались с домашними, выключили мобильники и побежали в судовую прятку за добавкой.

Через полтора часа приехала жена Стюарта, почему-то испугав Поля. Тот, собрав волю в кулак, ушел от нас и, как выяснилось позднее, сел за руль и уехал домой. Полиции по дороге не встретил, но свой гараж проехал всквозь. Его супруга потом полгода вспоминала Стюарту этот случай.

А мы разухарились не на шутку, поэтому визит Хелен был для нас спасителен. Мы уже подарили Стюарту судовую установку УКВ, Скотине я пожаловал с барского плеча водо – ветронепроницаемую спецодежду, которую им в их подводных силах почему-то не выдавали. Хелен прекратила эти безобразия, развезла нас с Сашей по пути в гостиницу, где проследила, чтоб мы разошлись по номерам. Скотина ушел спать в свою бытовку, Стюарт мирно посапывал в багажнике с УКВ в обнимку.

Словом, вечер удался.

40

– Скелеты резались в футбол, да еще мне руками махали, мол, покайфу все, чувак. Немо не помню, хоть тресни, – это я разглагольствовал об тех обрывках событий, запечатленных в моем мозгу нынешней ночью.

– И не мудрено, что в футбол – совсем скоро чемпионат мира. А я вообще не знаю, как попал в номер. Осознал себя лишь с первыми лучами укрытого тучами солнца. Спасибо тебе за утреннюю заботу, горничная так визжала, что я сумел очухаться за пару секунд, – сказал Саша усталым голосом, не отрывая рук ото лба.

Дело в том, что я дисциплинированно сходил на завтрак, где в полном одиночестве пренебрег традиционной английской едой, зато выдул целый кувшин апельсинового соку, набил карманы пакетиками с кукурузными хлопьями и пошел проведать не кажущего своего лика старпома. Дверь в его номер была не заперта, кровать, однако, уже пустовала. Судя по характерным звукам, Саша в это время выяснял отношения со своим желудком в ванной комнате. Я не стал его тревожить бессмысленными вопросами «как дела?», прикрыл за собой дверь и вывесил на рукояти табличку: «Приберите здесь!» На диво рано поблизости случилась горничная, которая и пошла выполнять свои обязательства, едва обнаружив приглашение. Разложив свой уборочный аксессуар, она перво-наперво устремилась наводить порядок в туалет, не подозревая, что там в это время затаился в позе мыслителя не отягощенный одеждой старпом, который, закрыв лицо руками, со слабым мычанием усердно очищал свой побитый алкоголем организм. Доброй уборщице пришлось разорвать утреннюю тишину высоким воплем удивления, который плавно перерос в гнусавое шипение, потому как через пару секунд после вторжения в эту юдоль скорби горничная, следуя инстинктам, зажала свой нос двумя пальцами. Так что постель свою Саше пришлось заправлять самому.

– А у меня в багажнике так задеревенели ноги, что я до дома добрался исключительно ползком, где, на дверном коврике, и провел большую часть этого темного времени суток. Хорошо хоть, Хелен не обижается, только смеется, – поделился своими впечатлениями Стюарт.

– Ну и что теперь нам делать? В полицию идти бессмысленно – сказать-то нечего. Такими ударными темпами скоро в реальный алкоголизм ударимся. Хотя, вроде до приезда королевы не так уж много времени и осталось, может, продержимся как-нибудь, – так же вяло проговорил Саша.

– Предлагаю, назвать нашу операцию «Операция Ы». Днем работаем в меру своих сил, после обеда начинаем разминаться винцом, перед сном потребляем ударную дозу, – предложил я.

Саша только рукой махнул. Наверно, ему было очень нехорошо. Странно, сколько себя помню, похмелье так меня вставляло всегда, что из всех своих собутыльников больше всех страдал именно я. Сегодня же – не я!

– Почему – Ы? – спросил Стюарт.

Мы же в ответ только укоризненно на него взглянули.

Дни пошли за днями. Мы действовали согласно установке, и это приносило определенные плоды. Иногда утром я вспоминал визиты старины Немо с его перекошенным от ярости лицом, иногда – вовсе и нет. Что он там меня убеждал сделать на благо всех угнетенных народов, я не догонял. Саша тоже не вносил ясности. Мы чувствовали себя в достаточной мере паскудно. Но на душе было странно покойно, никакого груза, сколь вдумчиво ни пытались мы копаться в себе, не ощущалось. Пытались, правда, донимать нас странные ночные телефонные звонки, скелеты увлеченно отрабатывали технику владения мячом, давешняя вампирша неуверенным голосом просилась войти, но после того, как мы принесли в номера правильные Библии, предоставленные Полом, мы уже не отвлекались на подобную чертовщину. Мохноногая старушка Кэт избегала нас обслуживать, Джефф перестал показывать нам свои псевдо-окровавленные руки. Слегка нагрузившись перед ужином, мы пытались вызвать хозяина гостиницы на откровенность, но он с загадочной улыбкой неторопливо исчезал. Поэтому мы предположили, что если он нам совсем не друг, то, во всяком случае, и не враг. Алекс Скотт пообещал во время визита королевы быть поблизости, с должной долей здорового скептицизма отнесшись к известию о злобном гипнотизере, преследующем королевскую фамилию. Стюарт же завязал с выпивкой, обнадежив, правда, что в случае тотальной необходимости съест алкоголь в неимоверном количестве. Мы с Сашей остались одни лицом к лицу с зеленым змием. Слава богу, на производственный процесс это никак не влияло: покупатели судна приходили через день, мы им устраивали занимательные экскурсии, откачивали со Стюартом какие-то нефтепродукты, общались с лысым агентом, отчитывались перед компанией. Словом, все было правильно и достойно. Приходила даже таможня с обыском, но, кроме вспугнутого баклана, никому никаких неудобств не доставила.

Мы размеренно тянули лямку алкогольной зависимости, отсчитывая дни до приезда Ее Величества. Срок теперь уже был уточнен, и весь город готовился к торжественной встрече. Дождь никак не унимался, а мы внезапно в один прекрасный день обнаружили, что наступило 9 мая.

Сам по себе праздник был для меня и старпома – святым, потому что мы были едины во мнении, что только характер нашего народа позволил показать всему миру, что наша страна способна на большие свершения. Сейчас мы, к сожалению, не могли заставить относиться с должным уважением к себе наших работодателей, но зато всегда в душе могли сказать: «Наши предки помогли тебе, сволочь голландская (ну, или любая другая европейская) стать нашим работодателем, избавив от фашистского ига!»

Стюарт, по случаю праздника зашедший нас поздравить, предложил не размениваться на бытовое пьянство, а провести вечер за кружкой пива в ночном клубе, под названием «Европа». И не предупредил, негодяй, что именно сегодня у них случается традиционное «Грабс Грэнни». А, если бы и обмолвился об этом словечком, мы бы все равно не поняли, что же это такое. Лишь вступив в этот танцхолл и проталкиваясь среди людей к барной стойке, у меня созрел вопрос:

– У вас что – сегодня вечер «Для тех, кому за тридцать»?

– Можно и так назвать, – согласился валлиец, – но мы-то здесь для того, чтобы отметить День Победы!

Заказал нам по выпивке – и исчез под звуки старой доброй рокнрольной музыки. «Статус Кво» звучал характерными наигрышами совсем ненавязчиво. Вокруг нас группировались веселые англоязычные тридцатилетние и старше люди. В основном, как выяснилось при более внимательном взгляде, люди женского пола.

Внезапно со сцены раздался пронзительный акустический визг – весь народ в едином порыве дернулся и зажал уши, расплескивая на соседей спиртное. Из динамиков полился бодрый голос нашего валлийского друга, который предстал перед возмущенной общественностью с микрофоном наперевес:

– Извините, господа, за эту незамысловатую трель! Просто сегодня мне бы хотелось поздравить Вас всех с Днем победы! Неважно, что его празднуют в одной лишь стране, в России, наши деды тоже приложили руку к победе над фашистами! А некоторые и сложили свои головы, как мой дед! Мои друзья, отличные парни, с праздником Вас! И нас всех с праздником!

Мы энергично замахали руками в ответ, окружающие зааплодировали непонятно кому.

Стюарт вернулся к нам с видом триумфатора.

– А, вроде, и не выпил еще! – похлопал его по плечу старпом.

– Ничего, парни, сейчас масть пойдет! Почувствуете радушие и гостеприимство нашего народа! – залпом проглотив свой дринк, пообещал Стюарт.

Действительно, когда мы попытались заказать в баре по еще одному доброму напитку, барменша, совсем молодая девчонка, загадочно улыбнувшись, налила нам добавку, решительно отказалась от денег:

– За счет заведения, парни!

– Этак, мы здесь весь бар отдегустируем, – ухмыльнулся Саша. И тут же был увлечен на танец женщиной приятной наружности килограмм под сто пятьдесят весом.

Звучала знакомая приятная во всех отношениях музыка, народ, не делая скидок на половую принадлежность, старательно наливался алкоголем. Мы с легкой руки Стюарта, вернее, благодаря его меткому языку, сделались желанными, как собутыльники – нас угощали наперебой. Я деликатно потягивал свой любимый «Тичерс», смешанный с имбирным пивом, заедая прилагающимися крохотными шоколадками. Саша же, откликнувшийся на влияние толпы, показывал, как русские могут пить водку, заедая ее солеными огурцами. Но, так как про подобные яства валлийский народ имеет самые смутные понятия, то роль ароматных хрустящих огурчиков взял на себя напиток, ошибочно принятый нами за энергетический. И кто же его только подсунул! Позднее, при детальном ознакомлении, он оказался крепким пивом с красным быком на этикетке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю