355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Волков » Приключения двух друзей в стране прошлого » Текст книги (страница 5)
Приключения двух друзей в стране прошлого
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:48

Текст книги "Приключения двух друзей в стране прошлого"


Автор книги: Александр Волков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Подземные толчки

Барон Сэйский отлеживался после турнира. Правда, при падении с лошади он получил только легкие ушибы, но считал более благоразумным провести неделю-другую в постели. Еще, не дай бог, король узнает, что Сэй и Паулет разыграли комедию боя, и прикажет им сразиться снова, а перед этим будет проверено оружие.

После турнира прошло три дня. За это время почти все соседи побывали у Роберта Мэрфи с выражениями сочувствия и пожелания скорейшего выздоровления. И вот до слуха Сэя снова донесся звук трубы, возвещавший о прибытии нового посетителя.

«Кто бы это мог быть?» – с любопытством подумал барон.

Вошедший через несколько минут сенешаль доложил:

– Его сиятельство, высокородный Генри Маунтен, граф Монтегю!

– Проси!

В спальню барона, осторожно неся на цыпочках свое грузное тело, вошел человек с широким простодушным лицом, обрамленным круглой русой бородой. Серые глаза посетителя выражали крайнее огорчение.

– Дражайший сэр! – заговорил Монтегю таким голосом, каким говорят с опасно больными. – Доблестный боец, цвет рыцарства Норландии! Как я рад, что могу принести вам дань своего искреннего восхищения!

Сэю стало не по себе от таких неумеренных похвал, и он возразил:

– Ваше восхищение, прекрасный лорд, превосходит мои скромные заслуги!

– Нет, нет, не говорите так, сладчайший сэр! Вы заслужили гораздо большего!.. – Сев в кресло у постели барона, Генри Маунтен продолжал, еще понизив голос: – Я и мои друзья, мы были возмущены тем хладнокровием, с которым король посылал вас на смерть…

– Правда? – Сэй оживился и чуть не сел, но вовремя вспомнил о своей роли больного. – Вы тоже думаете, что король поступил скверно?

– Скверно?! Слишком слабое слово! Отвратительно, подло! Из-за пустых, сгоряча сказанных слов подвергать страшной опасности двух лучших рыцарей Норландии! Да разве для этого мы приехали из Штатов в это игрушечное королевство?

– Тсс… Вы нарушаете присягу и говорите о запретных вещах!

– Пустяки, – отмахнулся Монтегю, – между своими можно. Ведь вы, надеюсь, не выдадите меня лорд-канцлеру?

– Монтегю!.. – Лицо Сэя побагровело от возмущения.

– Верю, верю, дорогой лорд! Настолько верю, что приехал к вам с одним предложением, принять или не принять которое в вашей власти… – Он наклонился к уху барона и зашептал: – Рыцари недовольны деспотизмом короля и высокомерием лорд-канцлера и хотят выступить открыто. Скажу вам по секрету я в подпольном комитете… Примкнете к нам, дорогой друг?

– О, с удовольствием! – воскликнул Мэрфи.

– Так и запишем, – деловито отозвался Монтегю и действительно вписал имя барона Сэйского в маленькую книжечку.

Барона это несколько покоробило, но, скрыв опасения, он спросил:

– Могу я узнать имена других соучастников, дражайший сэр?

Но граф, захлопнув книжку, многозначительно ответил:

– Терпение, дражайший сэр, в свое время все узнаете! Когда придет момент действовать, вам будет дан сигнал!

И после этого он распрощался с Сэем, оставив барона в состоянии полной растерянности.

А граф Монтегю от Сэя отправился к Паулету, который тоже изображал больного.

Граф начал свое посещение такими же комплиментами, какие он только что расточал Сэю. Паулет выслушал их хладнокровно. Но вот Монтегю начал говорить о том возмущении, с которым он и его друзья рассматривают поведение короля, кровожадно посылающего на смерть рыцарей для собственной потехи. И тут маркиз вежливо, но решительно перебил графа:

– Благородный сэр! Я не могу допустить в своем доме речей, которые хотя бы в малой степени порицали его величество короля, да хранит его господь! Кому-кому, а нам с вами надо знать, что воля короля священна и стоит выше всяких осуждений!

Получив такой отпор, граф Монтегю очень смутился и начал говорить, что маркиз не совсем правильно понял его слова и что он, Монтегю, самый вернейший слуга короля. После этого, конечно, посетитель и не подумал вовлекать маркиза в заговор и очень быстро закончил визит.

Садясь на лошадь, Монтегю бормотал про себя:

– Хитрая лисица этот Паулет! Его не поймаешь на удочку, как простака Сэя!

А в это же самое время маркиз думал:

«Хитрая лисица этот Монтегю! Только напрасно он думает опутать меня своими уловками… Надо будет повидаться с Сэем, кажется, Монтегю приехал ко мне от него».

Ночью Паулет и Сэй, покинув постели, съехались на условленном месте своих встреч, у скамейки, поставленной для отдыха пешеходов на перекрестке двух дорог.

Они встретились сердечно. После поединка рыцари сделались лучшими друзьями, и не было такой тайны, которую они не доверили бы друг другу. Сэй, конечно, рассказал маркизу свою беседу с графом Монтегю во всех подробностях, и Паулет схватился за голову.

– Слушай, Мэрфи, ну и простофиля же ты! – воскликнул он.

– Ты думаешь? – спросил смущенный Мэрфи.

– Конечно, старина! Ты попал в лапы провокатора!

– Это уж, кажется, слишком! У него такое честное лицо…

Паулет рассмеялся.

– Человека с лицом мошенника не возьмут на такую деликатную работу. А впрочем, посмотри ты на его бегающие серые глазки… Ведь они никогда не смотрят в лицо собеседника!

Мэрфи очень расстроился.

– Что же теперь делать, посоветуй, Паулет! Если меня выгонят из Норландии, я с семьей останусь без куска хлеба. Место свое – заведующего гаражом – я бросил, соблазненный посулами агента Мундфита. Куда теперь податься?

После долгого разговора друзья решили: уж раз Сэй оказался участником заговора рыцарей, то надо постараться вовлечь в этот заговор как можно больше участников, и притом верных, надежных людей. Если движение примет широкие размеры, наказание всех недовольных приведет к крушению Норландии, а на это лорд-канцлер не пойдет.

После такого решения Сэй поехал домой, несколько успокоенный.

* * *

Паулет не ошибался: Генри Маунтен, граф Монтегю, человек с широким добродушным лицом, действительно был тайным осведомителем герцога Нортумберлендского. Встречаясь с рыцарями, слушал их разговоры, часто подталкивая на неосторожные слова, Монтегю все запоминал, все передавал лорд-канцлеру. Чтобы не раскрыть роль предателя, возмездие к виновным приходило не сразу: то это был крупный вычет из жалованья, то уменьшение количества слуг, то лишение права охоты на более или менее длительный срок

А Монтегю получал за свою деятельность награды. Но о них никто не знал, так как это были пачки долларов, передаваемые наедине. Монтегю прятал их в тайнике в своей спальне, но по ночам доставал деньги и, радостно ухмыляясь, пересчитывал: еще три-четыре года такой деятельности, и он вернется в Штаты богатым человеком.

С течением времени рыцари стали осмотрительнее, свое недовольство хранили про себя, и заработки Монтегю сделались очень скудными.

Граф надумал организовать заговор, а затем выдать его участников. Конечно, за такой «подвиг» Джон Фланаган наградит его по-королевски, и благосостояние Монтегю будет обеспечено.

Выявлять недовольных граф начал с барона Сэйского. С этим горячим и несдержанным рыцарем Монтегю повезло. Но уже посещение Паулета показало провокатору, что дело, затеянное им, не так уж просто и что надо подходить к нему осторожно.

Монтегю продолжал объезжать рыцарей, но приглашал новых участников заговора с большей осмотрительностью.

Когда в его книжечку было занесено около десятка имен, провокатор отправился к лорд-канцлеру.

* * *

Лорд-канцлер встречался со своими агентами по вечерам. Они приходили с черного хода, стучали особыми условными ударами, Мундфит принимал их в отдаленной от прочих комнате и там выслушивал доклады.

Сообщение Генри Маунтена о том, что им раскрыт серьезный заговор среди рыцарей, не особенно удивило лорд-канцлера. Он и от других своих осведомителей знал, что недовольство аристократии растет, что в дружеских разговорах люди все чаще поносят и Норландию, и короля, и его самого, Томаса Мундфита.

Однако лорд-канцлер, поблагодарив Монтегю за важное донесение, приказал продолжать наблюдения и для поощрения сунул провокатору пачку долларов.

Тот принял ее с удовольствием, спрятал в карман, но не уходил, а мялся, как бы желая еще что-то сказать.

– Ну, в чем дело? – спросил лорд-канцлер.

– Дело вот в чем, ваша светлость, – немного смущенно заговорил агент. – Попридержали бы вы немного герра Кнопке и герра Попке – они мне страшно мешают…

Герр Кнопке и герр Попке, бывшие служащие гитлеровской тайной полиции, в последние месяцы войны сдались американцам и попали в Соединенные Штаты. Там они перебивались кое-как: то служили в частных сыскных агентствах, то выступали штрейкбрехерами во время забастовок и вообще не брезговали никакими грязными делишками. Когда набирали рыцарей и простолюдинов для Норландии, Томас Муидфит подумал, что неплохо бы иметь шпионов мелкого разряда для наблюдения над тем, как соблюдаются норландские законы. В качестве таких шпионов Мундфиту подвернулись герр Кнопке и герр Попке, и он взял их в штат норландской тайной полиции.

Два немца, долговязые и тощие, как борзые собаки, рыскали по стране, то приводили угольщика с газетой, то дровосека с папиросой, то мальчишку с яркой детской книжкой.

– Кнопке и Попке следят за простонародьем, – сказал удивленный Мундфит, – чем они могут вам мешать?

– То-то и дело, с позволения вашей светлости, – зло ответил Монтегю, – что они полезли в высокую политику! Шляются по замкам, заводят разговоры со слугами, с охотниками и стараются выведать, что говорят, о чем думают их господа! Они же мне все дело испортят, заставят рыцарей насторожиться! Пускай знают свое собачье дело, ловят курильщиков и читателей газет, а в мои обязанности не суются!

Лорд-канцлер обещал одернуть не в меру ретивых шпиков. Отпустив Монтегю, Томас Мундфит глубоко задумался.

Да, что-то неблагополучно стало в так хорошо задуманной и организованной Норландии. Ее потрясали подземные толчки, которые угрожали перейти в настоящее землетрясение. И если дать ему разразиться, оно снесет с лица земли этот карточный домик – королевство Норландию.

Но как предотвратить опасность, Мундфит не знал. Он взглянул на список смутьянов, оставленный ему провокатором Первым среди них был барон Сэй.

«Какая чепуха, – подумал лорд-канцлер, пряча на всякий случай список. – Эти люди не виновнее других, просто у них более болтливые языки… Выгнать их из страны? А где найдешь других, лучших? Эти все-таки привыкли, порядки знают… А ведь как их приходилось учить поначалу! То ляпнут на приеме: «Мистер король!», то громогласно заговорят о бейсболе или о состязаниях штангистов… Нет уж, пока пусть все останется так, а потом посмотрим…»

Лорд-канцлер лег бы в эту ночь спать более обеспокоенным, если бы знал, что Сэй и Паулет, решившие, что «прохворали» достаточно, ездят по рыцарским замкам и организуют возмущение намного более серьезное, чем то, о котором донес ему Монтегю.

День во дворце

Вернемся к нашим пионерам, которые с трудом привыкали к своему новому положению. Одетые в яркие «попугайные», как они их называли, одежды, юные пажи должны были целый день проводить при королеве, и редко-редко когда выдавался им случай забежать на минутку к своему старшему другу Джерому Бирну.

Рассказывая Бирну о своих впечатлениях, мальчики и смеялись, и злились.

– Уж чего бы проще сказать: «Вот веер, за которым вы меня посылали», – говорил Антон. – Так нет, нужно почтительно изогнуться в придворном поклоне и напыщенно продекламировать: «Соблаговолите принять от меня этот веер, за которым вы изволили меня посылать, милостивая госпожа герцогиня, или там графиня, или баронесса…» С ума сойти!

– Ничего, ничего, ребята! – успокоительно говорил Бирн. – Скоро этот мыльный пузырь лопнет, но нужно, чтобы при дворе ни о чем не догадывались раньше времени. И ваша задача очень важна – вы должны следить за настроениями этой избранной публики.

– Они совершенно ничего не подозревают, – уверял Антон. – Это такие пустые головы, что только поискать. Карты, выпивка, сплетни – вот все, что у них на уме.

– Тем лучше, – задумчиво говорил Бирн. – Из всех придворных нам опасен только лорд-канцлер. Это – умная голова, и он может повернуть дело так, что нам не поздоровится. Но, кажется, до него еще ничего не дошло…

Как мы знаем, Джером Бирн ошибался: у лорд-канцлера были свои тайны от секретаря, в которые он его не посвящал.

Поболтав полчаса у Бирна, пионеры, вздыхая, отправлялись в апартаменты королевы.

Как проходили дни во дворце? Вот один из таких дней.

Миша и Антон, как всегда проснулись в семь часов утра их разбудил специально приставленный к ним лакей.

Несмотря на возражения ребят, он помог им умыться, одеться, причесаться, принес в их комнату легкий завтрак. (Ранний завтрак ребятам подавался по приказу Аннибала Ли: мальчики росли, им требовалось усиленное питание).

Затем юные пажи присутствовали при одевании короля. Стоя в уголке обширной и неуютной спальни, ребята с затаенным смехом наблюдали, как каждый предмет королевского туалета проходил через десять рук, прежде чем попасть к лорд-канцлеру. Но ведь такой важный вельможа, как герцог Нортумберлендский, не мог сам натягивать чулки или панталоны на тощие ноги его величества короля, поэтому предмет передавался камер-лакею, и уже тот доканчивал дело.

Разодетый в пышное королевское одеяние, с орденами на груди, король показался из-за бархатных занавесей, скрывавших громадную деревянную кровать. Лорд-архиепископ прочитал краткую утреннюю молитву, и после этого придворные чины по степени знатности стали подходить к королю, целовали ему руки и говорили приветствие.

К счастью наших героев, их звание было настолько ничтожным, что от них не требовалось поздравлять короля. А иначе – вышел бы скандал, потому что пионеры твердо решили не целовать руку короля. Руку королевы им, правда, целовать приходилось, но Джером Бирн разъяснил им, что в этом нет ничего зазорного, да они и сами наблюдали, как во время приемов в консульстве их отцы прикладывались к рукам дам.

Все эти церемонии с одеванием и приветствиями отняли так много времени, что торжественная процессия вступила в столовую только в одиннадцать часов. Наши пионеры уже успели проголодаться и с аппетитом принялись за второй завтрак.

В старину у королей было много врагов, и каждому властелину грозила опасность отравления. Поэтому существовала должность пробователя кушаний, опасная, но хорошо оплачиваемая. Вряд ли кому– либо пришла бы в голову мысль отравить Джона Фланагана: это было бы то же самое, что зарезать курицу, несущую золотые яйца. И однако порядок прежде всего: блюда, подносимые королю Норландии, отведывали лорд-сенешаль Вильям Галлоуэй и гофмаршал Альберт Дуглас.

Правда, эти блюда уносились по большей части нетронутыми: лекарь установил строгую диету для короля, и не для его слабого желудка были те жирные, тяжелые яства, которые с удовольствием поглощали придворные.

После завтрака вся компания отправилась на пруды. Там король сидел в беседке на берегу (он боялся воды) и смотрел, как королева, придворные кавалеры и дамы катались на лодках. Юные пажи по своей должности находились в одной лодке с королевой. Под мощными ударами гребцов лодка быстро неслась по воде, бежали назад зеленые берега…

На берегу заиграл оркестр, звучная мелодия далеко разносилась по тихой воде. Мальчиков охватила грусть: они вспомнили дом, родных. Слезы невольно навернулись на глаза; стыдясь своей слабости, Антон и Миша отвернулись друг от друга.

После катанья состоялось состязание в стрельбе из луков. Дровосеки, лесники, пастухи, собранные из окрестностей королевского замка, показывали свое искусство. Уперев длинный лук одним концом в землю, они до предела натягивали тугую тетиву, и оперенная стрела, жужжа, неслась к цели, удаленной на сто шагов.

За этими развлечениями подошло время обеда, и пестро разряженная толпа придворных потянулась к замку. Его величество Джон VI так разомлел на свежем воздухе, что не мог идти, и четверо дюжих лакеев понесли его в портшезе.

Перед обедом вся норландская знать переодевалась в самые изысканные туалеты. Королева Гертруда подавала в этом отношении пример придворным дамам

Туалетная королевы помещалась в верхнем этаже башни на правом крыле дворца Пока фрейлины и горничные занимались таинством приготовления королевы к обеду, мальчики скучали в передней под присмотром камер-фрейлины баронессы Ломлей.

Баронесса Ломлей, длинная и тощая, скрывавшая морщины под толстым слоем белил, была на редкость нудной особой. Юные пажи по сто раз на день проклинали судьбу, которая поставила их под надзор баронессы.

– Мальчики, сидите прямо! Мальчики, поправьте прически! Мальчики, сейчас же бросьте палочки, которые вы подняли с земли!..

И так далее, и тому подобное. Всякие действия ребят тотчас же подвергались осуждению. Так было и теперь.

– Энтони, не вертись на стуле. Майк, как тебе не стыдно зевать…

Мальчики вздохнули с облегчением, когда, наконец, королева вышла в ослепительно красивом платье с длинным шлейфом, который поддерживали горничные. Но этикет требовал, чтобы шлейф несли пажи, и вот Антон и Миша с трепетом взяли прозрачную шелковую ткань, ускользавшую из рук.

К несчастью, в нижние покои дворца вела крутая лестница с узкими ступеньками, а подошвы Мишиных туфель были скользкими. Затаив дыхание, Миша осторожно переступал со ступеньки на ступеньку, и вдруг нога его соскользнула, он потерял равновесие и с жалким криком полетел вниз. Он пролетел мимо королевы, чуть не сбив ее с ног, и продолжал катиться вниз. Бросив шлейф, Антон попытался схватить товарища, но не успел

Что тут получилось! При страшном визге перепуганных дам и самой королевы Миша громыхал вниз по ступенькам, не выпуская из рук шлейфа, который, очевидно, казался ему якорем спасения.

Материя трещала, но держалась, и королеве предстояло неизбежное падение.

Антон, пренебрегая всякими правилами этикета, крепко обхватил одной рукой талию королевы, а другой обвил тощую шею отчаянно вопившей баронессы Ломлей. Две молодые фрейлины, поняв мысль пажа, помогли ему, ухватившись за королеву, за Антона, за баронессу, за выступы стен. Получился клубок сцепившихся тел, который не в состоянии был сдернуть Миша. Шлейф оборвался, и Миша, все еще не выпуская из рук клочьев шелка, докатился до низа лестницы и остался там лежать.

Вопящая и причитающая толпа, забыв о крутизне лестницы, бросилась к Мише. Всех обогнал Антон. Он поднял голову товарища.

– Миша! Жив?

Миша был жив, и даже не очень ушибся, так как в первые секунды падения его поддерживала упругость шлейфа, а когда материя порвалась, низ лестницы был уже недалеко.

Баронесса Ломлей набросилась на мальчика с резкими упреками, но королева строго приказала ей замолчать.

В этот день обед в королевском дворце Виндзор начался на час позже. Королева Гертруда явилась в другом платье, но уже без шлейфа. Виновник задержки, юный паж Майк, тоже присутствовал на обеде: лекарь осмотрел его и нашел, что мальчик не понес повреждений, если не считать двух-трех синяков. Но зато во все время обеда его смущало насмешливое внимание застольников: Миша сидел, не поднимая глаз от тарелки.

За обедом, как было в обычае при норландском дворе, летописец сэр Николас Дин прочитал несколько страниц своего труда, посвященных прославлению предков короля Джона VI.

«И тогда, – читал сэр Дин громким монотонным голосом, навевавшим на слушателей неодолимую скуку, – его величество король Джон III с помощью трех оруженосцев сел на своего доброго коня и, как всесокрушающая буря, понесся против своего могучего противника, императора Лузитании Карла I. Император Лузитании Карл I, как всесокрушающая буря, понесся против своего могучего противника короля Норландии Джона III. Противники сшиблись посреди обширного поля со звуком, подобным удару грома, а от их мечей посыпались искры, блиставшие, как молнии…».

Дальше на многих страницах с утомительными подробностями рассказывалось о том, как король и император съезжались и разъезжались, как они наносили друг другу удары, подобные ударам грома, а от мечей сыпались искры…

Никто не слушал сэра Николаса; молодежь пересмеивалась и потихоньку разговаривала; старшие все свое внимание обращали на подносимые им кушанья и напитки.

Наконец обед закончился.

После двухчасового отдыха публика собралась в другом зале, где уже были расставлены столики для карточной игры, а для короля и королевы на небольшом возвышении стояли мягкие кресла.

В этот вечер происходили состязания менестрелей.

Первым выступил менестрель Аллен. Одетый в черную бархатную куртку и черные панталоны, в шляпе с широкими полями, он пел приятным тенором, аккомпанируя себе на лютне. Вот его песня:

 
Баллада «Верность»
Настало тревожное время,
Готовится рыцарь к войне,
И ногу в тяжелое стремя
Поставив, он молвит жене:
«Со славой вернусь, дорогая,
Меня ты с улыбкою жди
И, горечь разлуки скрывая,
Печальной вдовой не гляди!»
Сказал и умчался далеко,
Навстречу превратной судьбе,
И в чуждой стране одиноко
Нашел он могилу себе.
И долго его ожидая,
Печаль затаила жена
И, даже с тоски умирая,
Еще улыбалась она…
 

По окончании баллады раздались громкие аплодисменты: трогательная верность жены приказу мужа произвела на слушателей сильное впечатление.

Затем выступил второй менестрель Круазор. Ударяя по струнам лютни, он пел басом.

 
Баллада
«Граф Вальтер и красавица Алиса»
Граф Вальтер коня, вздыхая, седлает,
Простился он с кровлей родной.
Далече в чужбину путь направляет —
А сердце… все рвется домой!
Красотка Алиса в башне высокой
Печально сидит у окна.
И утром, и днем, и ночью глубокой
Глядит на дорогу она.
Кого же Алиса ждет на дороге?
Кого она видит во сне?
Того ли, кто в горькой, жгучей тревоге
Скитается в дальней стране?
И годы идут. С роскошного юга
Не раз прилетала весна…
Но, ожидая далекого друга,
Алиса сидит у окна.
 

И второму певцу наградой за песню были аплодисменты. Но король Джон недовольно сморщил маленькое, желтое личико, и аплодисменты сразу прекратились.

– Э-э… Этот… как его… Вальтер… все ездит?

– Ездит, ваше величество! – ответил слегка удивленный Круазор.

– А… как ее… красотка Алиса… все так и сидит?

– Сидит, ваше величество!

– Ер…рунда! – решительно заключил король, и награда была присуждена менестрелю Аллену.

В девять часов вечера лекарь приказал юным пажам отправляться спать, но долго еще в зале, освещенном трепетным светом свечей, раздавались возбужденные возгласы игроков и слышался звон золота, бросаемого на карточные столики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю