Текст книги "Мститель(СИ)"
Автор книги: Александр Абердин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 36 страниц)
Поначалу маги-артиллеристы хотели открыть огонь из всех шести рубиновых пушек-шаров, но потом всё же решили обойтись всего тремя. Они быстро прицелились и стрельнули по своему самому ненавистному врагу, но тот с обидной для них лёгкостью отразил все три луча разрушения и вот тут-то началось самое интересное. Во всех шести подводных городах заревели сигналы тревоги и через несколько секунд пошла отдача от выстрела. Очень болезненная. Она удала не только по чёрномундирным воякам, но даже по их компьютерам и только их пленники не почувствовали этого удара и радостно завопили, но и они в следующую секунду повалились на пол. Это сработали их массивные ошейники, снабженные электрошокерами.
Вояки Сайлора пришли в себя довольно быстро, минут через пять, но после этого они добрых шесть часов еле передвигали ноги и на чём свет материли астральных артиллеристов, но ещё больше эту гнусную сволочь, короля-мага со всей его вшивой армией. Это уже было кое-что, но король Леонард ещё не считал, что одного этого достаточно для успешного проведения операции. Очень уж много магов собрал вокруг себя Сайлор. Поэтому он приказал всем вести разведку, да, и сам практически переселился в главную магическую лабораторию, которая и без того была их штабом.
Он не собирался лезть в драку очертя голову и поэтому сразу же остудил самые горячие головы и приказал срочно увеличить число воинов-магов как минимум вдвое, а потому все короли сразу принялись тайком вербовать волонтёров и обучать их хотя бы основам искусства ведения войны в астрале, а так же основным приёмам защиты и нападения в реале.
По самым оптимистическим расчётам на это должно было уйти не менее полугода и поэтому король Леонард разработал помимо всего прочего ещё и целую систему отвлекающих действий, призванных ввести врага в заблуждение. В первую очередь это касалось того, что в астральные сферы стали выпускать сначала сотнями, а затем и тысячами искусно сработанных фальшивых астральных бойцов, которые якобы вслед за королями-магами стали выходить на бой в астральных телах. По ним тотчас начинала садить астральная артиллерия и после этого погибшим магам устраивались пышные похороны. У Сайлора имелись свои агенты по всему Декарану, но не завербованные, а подневольные, точно такие же, как и все те жучки-разведчики, которых Верховные маги внедрили в его подводные города. Радости врага, казалось, не будет предела, но и ярость его была просто неописуема, когда Сайлор узнал о том, что в тело его брата вселился их дядя, – Энсина Лаурель.
Зато его воякам навсегда отбили охоту совершать вылазки на освобождённые территории и зондеркоманды Сайлора беспощадно уничтожались тотчас, как только они появлялись в северных и любых других широтах. Ну, а поскольку его вояки никогда не отправлялись на дело в астральных телах, то это заканчивалось для них только лазаретом и истрёпанными в лохмотья нервами. Тем не менее королю Леонарду в общем-то путём довольно несложных действий удалось ввести Сайлора в заблуждение и тот даже начал вынашивать планы реконкисты, чего собственно он и ждал. Сразу же вслед за его первым совещанием в генштабе все короли-маги вышли в астрал и устроили жестокую взбучку всем, кто только там появлялся, а потом ещё и отразили все шесть выстрелов. Тем самым они здорово сбили спесь с Сайлора и он судорожно заметался, ища способ дать врагу достойный отпор. Вот тут-то в астрал и была выведена огромная толпа фальшивых бойцов, которые двинулись в сторону океана, которую быстро разгромили его вояки.
Король Леонард лично руководил этой фальшивой битвой, призванной укрепить веру Сайлора в собственные силы. Подводный фюрер по этому поводу даже раздал какие-то награды самым отличившимся в этом искусно сыгранном побоище и устроил торжественный приём для его героев. Глядя на это король-маг только усмехнулся и покрутил головой, поражаясь то ли наивности, то ли скудоумию, то ли непревзойдённой самоуверенности своего врага. Качая головой он со вздохом сказал:
– Не пойму я этого идиота, Энсина, неужели он и в молодые годы был таким придурком? Напыщенный, самодовольный болван, возомнивший себя властелином мира.
Король-маг, бывший учителем этого фюрера, ответил:
– Лео, хотя Марвус и Сайлор родные братья, у меня всегда глядя на них возникало такое ощущение, что они не то что рождены в разных семьях, но и вовсе происходят с двух разных планет. В молодости они были вполне нормальными юношами. Марвус был здоровенным верзилой, весёлым и жизнерадостным, мечтавшим о славе и величии.
Как и их отец он был прекрасным моряком и мечтал однажды обогнуть континент. Ну, а Сайлор был его полной противоположностью. Он хотя и был весьма высок, всё же не отличался атлетическим телосложением. Сайлор был довольно хрупким, красивым юношей, тихим, застенчивым и мечтательным. Больше всего он мечтал стать, как и я, самым обычным магом-путешественником и океан совершенно его не привлекал, как, впрочем, любые другие дикие и опасные места. Когда я стал учить их магии, то даже поразился тому, с каким энтузиазмом они стали её изучать. Ну, а потом я долго отсутствовал и когда вернулся, то не узнал их обоих. За каких-то двадцать пять лет они полностью изменились, сделались на первый взгляд очень общительными, но как я понял это позднее, за своей общительностью и дружелюбием они просто прятали свои коварные замыслы. Вскоре Сайлор стал королём и с этого момента капитаны стали снова грешить пиратством и нападать на небольшие приморские города. Их интересовало в первую очередь золото и действовали они очень хитро, тайком грабя по ночам дома богатых граждан. При этом они вовсю пускали в ход магию и уже тогда чёрную.
Король Леонард махнул рукой и сказал:
– Энсина, извини, но меня совершенно не интересует история их морального падения.
Всё это произошло тысячу с лишним лет назад и чем скорее на Декаране предадут забвению имена двух этих ублюдков, сохранив в памяти и истории главный результат их преступной деятельности и то, как с нею было покончено, тем будет лучше.
Впрочем это не мне решать, а вам.
Старый маг грустно улыбнулся и промолвил:
– Может быть ты и прав, Лео, но мне всё же жаль, что они сделались такими ублюдками. Хотя мне и трудно понять, что же именно привело их к такому решению, это всё-таки нужно сделать. Возможно тогда можно будет научиться предотвращать подобные метаморфозы в людях и особенно в королях-магах. Когда к чёрной магии обращается простой человек, это ещё полбеды, а вот когда на эту стезю становится король-маг, то все его действия становятся стократ опаснее.
Ворон, он же король-маг Вул-Лориэль-Дарис, который стал присматривать себе на Декаране бесхозное королевство, немедленно сделал одно очень важное уточнение:
– Энсина, извини, но я ни разу не слышал о том, чтобы ещё где-нибудь кроме Декарана в эту бесовщину вляпался хоть один король-маг. Ваш случай особый. Можно сказать уникальный. Обычно маги-наёмники срываются с места и сломя голову мчатся туда, где какой-нибудь ублюдок, изрядно поднаторевший в обычной магии, начинает экспериментировать с её мрачной изнанкой и как правила уже очень скоро сколачивает банду из точно таких же ущербных ублюдков и начинает мечтать о мировом господстве. Не знаю в чём тут дело, но на меньшее все они почему-то не соглашаются. Им обязательно подавай весь мир, а этот урод Сайлор и вовсе вынашивает мечты о том, чтобы начать победоносное шествие по всей Вселенной, хотя и знает о том, что сейчас невозможно ни войти на Декаран извне, ни покинуть его каким-то иным способом, кроме как помереть, но и тогда его сможет покинуть только нормальная душа, а всякие мерзкие чёрные душонки сразу же станут поживой для призрачных драконов. Так что я не думаю, что твои исследования чем-то помогут тем магам-разведчикам, которые рыскают по всем мирам в поисках чёрных магов, вынашивающих такие планы. Когда-то я и сам был таким магом и знаю, о чём говорю. Порой на чёрную сторону переходят маги прожившие по полторы тысячи лет, а не какие-то там безусые юнцы.
– Ребята, может быть сменим тему разговора и подумаем над тем, когда нам выступить против Сайлора, завтра с утра пораньше или всё же ближе к ночи? – Усмехнувшись спросил у своих друзей король Леонард, небрежно похлопал себя по груди и добавил с широкой улыбкой – Карта Вселенной уже лежит в моём кармане, а стало быть я могу отправиться на Гекатан тотчас, как только мы разберёмся с Сайлором и всеми его вояками. Насколько я разобрался в этой астральной механике, блокаду вокруг Декарана ведь установили призрачные драконы, а потому как только они хорошенько пообедают, этот мир будет снова открыт для посещений. Пока мы изображали здесь одесский шум похожий на войну, в обоих полушариях всё понемногу пришло в порядок и хотя декаранцы крайне редко видят своих королей, они ими вполне довольны и поэтому я точно смогу вас покинуть первым же дилижансом.
Глава двадцать пятая
Возвращение короля Леонарда на Гекатан
«И всё-таки магия великая штука и самое мощное оружие, особенно если под рукой у тебя есть такой король-маг, как Майко, способный с помощью своей магии крови до такой степени усилить любое магическое заклинание». – Мысленно сказал себе король Леонард, когда вник в смысл того магического заговора, который составил накануне штурма старый Энсина и превратил в нечто совершенно чудовищное по своей силе его внучёк. Вслух же он высказался куда проще:
– Охренеть можно! Мужики и зачем, спрашивается, мы тогда уродовались столько времени, если ты можешь просто тайком пробраться за спину к своему племянничку, шепоточком прочитать это заклинание в пяти метрах от него, и весь этот его тысячелетний рейх тут же тихо и без какой-либо копоти сгинет?
Король Энсина улыбнулся и пожав плечами ответил:
– Ну, что я могу сказать тебе, Лео? Значит я просто старый болван, раз такое банальное решение не пришло мне в голову тотчас, как только моя душа оказалась внутри этого тела. Как ты говоришь? Не в коня корм? По-моему это как раз и есть тот самый случай, как это не прискорбно. Ну, что, я пошел?
– Нет, погоди! – Взревел Медведь, выхватил из его рук небольшой листок голубоватого пергамента, на котором сияли тёмно-рубиновые рунные знаки и быстро прочитал заклинание, после чего облегчённо вздохнул – Фу-у-х, оно действует только при наличие родственных отношений, а то я уже было не на шутку испугался.
– Отдавая листок он пояснил – Энсина, расскажи ты об этом заклинании в тех мирах, в которых обычно собираются маги-наёмники, у тебя точно были бы большие неприятности. Таким заклинанием ты же просто убил бы всю нашу гильдию к чёртовой матери.
Король Энсина развёл руками и сказал с укоризной:
– Можно подумать, что от этого стало бы хуже. – Но затем гордо вскинул голову и рявкнул – Вас, тихушников, давно уже надо разогнать! Если бы в этой вашей гильдии встречали всех магов-путешественников, прибывших из молодых миров, как друзей, и рассказывали бы им всё то возможно, что и вся эта чёрная сволочь не плодилось бы такими темпами.
Посмотрев с иронией на старого мага, король Леонард поинтересовался у него ехидным голосом:
– Ну, и что мы будем делать теперь, дискуссию по этому поводу устраивать, или ты пойдёшь и покончишь с этим придурком и всей его чёрной ратью?
Высоченный верзила, мускулистое тело которого было затянуто сверкающей серебряной бронёй, встрепенулся, быстро натянул на голову капюшон, немедленно превратившийся в защитную маску, и сделав шаг в сторону исчез, а король Леонард, надев очки, будничным голосом распорядился:
– Господа, массового вторжения в убежище Сайлора не будет. Король Энсина нашел способ, как разобраться с ним одиночку. Поэтому как только всё закончится, туда отправятся одни только командиры десяток, чтобы не создавать толчею.
Через четверть часа он отправился туда, чтобы посмотреть на этот подводный город своими собственными глазами. Вокруг царила жуткая суматоха, стоял громкий смех и гвалт голосов. Все вернувшиеся к жизни люди стремились поскорее переодеться, а поскольку практически все они были поголовно магами, то неразрешимых вопросов перед ними не стояло. Король Леонард посмотрел на это с полчаса и прошел через портал прохода на одну из высочайших вершин, где его поджидал король Рифталион.
Дракон без лишних разговоров поднял свою голову кверху, раскрыл свою огромную пасть и изрыгая длиннейшие языки пламени оглушительно проревел магическое заклинание на самом древнем языке во Вселенной Олорум – драконьем, отчего в обе стороны от него моментально побежали золотисто-радужные сполохи. Покончив с этим, дракон с лязгом захлопнул пасть и недовольным голосом проворчал:
– Вообще-то, Лео, я думал, что сделаю это в окружении всех своих драконов, но их теперь в горы палкой не загонишь. Ладно, друг мой, встал я что-то. Прилягу вздремну немного. – Увидев настороженный взгляд человека, он успокоил его – Не бойся, я не намерен помирать. Для меня только сейчас и начнётся настоящая жизнь.
Этот мир так огромен, а я не осмотрел и тысячной его части. Ну, до свидания, Лео.
Жду тебя в гости. Вместе полетаем над Декараном. Думаю, что Оделия будет не против.
Король Леонард похлопал короля драконов по могучей лапе и отправился во дворец теперь уже короля Файела, для которого Верховные маги совместными усилиями провели в пустыню воду и теперь в ней забили сотни ключей. Пантиакронцев к этой работе не подпустили даже близко, говоря, что иначе это не будет подарком. Как только он вошел в свои покои, к нему немедленно подлетел Шило. Пёс заметно уменьшился в размерах, но всё равно остался гигантской собакой, высотой не менее метра тридцати в холке. Он с весёлым лаем навалился на короля Леонарда, но тот устоял на ногах. Турнув от себя Шило, он стал одеваться в тот наряд, в котором собирался вернуться на Гекатан. Это были просторные брюки и рубаха из чёрной ткани, лёгкий камзол, кавалерийские сапоги чёрной кожи пантиакронского фасона и длинное, почти до пола, лёгкое пальто-пыльник песочного цвета. Коснувшись пальцами своих щёк и волос, король-маг вырастил себе длинную седую бороду и длинную причёску, после чего надел на голову песочного же цвета широкополую шляпу, надел на спину большой ранец и сказал:
– Пошли домой, Шило.
Пёс тотчас встал слева от него и без малейшего колебания шагнул в потаённый портал прохода, который вывел их обоих на широкую зелёную луговину в том самом месте, где он появился на Декаране почти полтора года назад. Лес, который ещё совсем недавно назывался адским, таковым быть перестал. Теперь это был просто очень высокий тропический, вечнозелёный лес, в котором обитала самая обычная для тропиков живность и в нём даже появились бабочки. Именно они кружили над головой радостно смеющейся королевы Оделии. Его пришло проводить человек семьдесят самых близких друзей, с которыми он общался особенно часто. Если бы король Леонард захотел этого, то с ним отправилась бы на Гекатан пятнадцатимиллионная армия Верховных магов. Даже сейчас Келир, подойдя к нему первым, вполголоса спросил:
– Лео, может быть ты возьмёшь меня с собой?
– Келир, старина, извини, не могу. Месть это такое блюдо, которое, во-первых, нужно есть холодным, а, во-вторых, только в одиночку. – Обняв его, он шагнул к королеве Оделии и целуя девушку в лоб, сказал – Ну, доченька, не подведи меня, будь хорошей королевой и вообще умницей.
После этого король Леонард попрощался с каждым, кто пришел его проводить, прошел вперёд несколько десятков шагов, повернулся, молча помахал всем шляпой, скороговоркой произнёс магическое заклинание и исчез вместе с Шило. Его друзья вернулись к прерванным занятиям, а он вышел из портала прохода в довольно глубокой ложбине и стал быстро подниматься по склону наверх. Шило, оказавшись в незнакомой обстановке, мгновенно подобрался, молниеносно вылетел наверх и стал пристально осматриваться, нюхая воздух и выискивая среди множества незнакомых ему запахов те, которые могут быть опасными. Серебристая длинная шерсть на его загривке тотчас встала дыбом, а когда в отдалении послышался едва слышный рёв какого-то крупного животного, пёс глухо зарычал.
Король Леонард очень хорошо открыл портал прохода и он вывел его как раз на самый край острова-континента Элхортона, на котором возвышалась самая высокая из всех гор Гекатана, один из восемнадцати Столпов Мироздания, гора Хортон, которая охранялась огромным чёрным драконом по имени Рааштальд. В отличие от мудрого и доброго старины Рифталиона этот дракон был просто животным, огромной хищной и кровожадной тварью, которая хотя и знала несколько сотен слов на языках людей, даже не считалась разумным существом, как и все остальные драконы Гекатана. Для того, чтобы открыть портал прохода внутрь огненной сферы Олдоран и разбудить Олора, чтобы тот разрешил ему забрать с Олорума Камиллу, своих детей и друзей, ему нужно было обойти все восемнадцать Столпов Мироздания и найти в них фрагменты магического ключа, а точнее магической формулы, произнеся которую он сможет войти во дворец Олора и даже войти в его тронный зал.
Он уже сотни раз проигрывал в уме тот маршрут, по которому ему нужно было пройти и в нём, не смотря на его слова сказанные Келиру, не было ни места, ни времени на месть Мориону. Какой смысл мстить этому злобному и завистливому дураку, если это не вернёт ему Камиллу, Алисию, Эрика, отца, Макса и всех остальных его друзей? Нет, после того, как он потребует от Олора расплатиться с ним честь по чести за всё то, что он сделал для него на Декаране, можно будет, конечно, подумать и о том, чтобы восстановить свои попранные королевские права, но об этом король Леонард пока что не думал, а потому поднявшись наверх, он посмотрел в ту сторону, куда уставился немигающим взглядом Шило и сплюнул от злости. На довольно большом удалении от того места, где они вышли из портала прохода, он увидел четырёх громадных болотных вепрей, которые во весь опор неслись по направлению к небольшому посёлку гоблотов, стоящему на высоких, но жутко кривых, деревянных сваях.
Из рассказов Свазарда Моливена он знал о том, что на острове Элхортон водятся самые крупные болотные вепри, эдакие дикие кабаны-переростки размером с карьерный экскаватор. Король Леонард достал из внутреннего кармана пыльника большие зеркальные очки-бинокль, надел их и огорчённо поцокал языком от увиденного. Болотные вепри разозлились не на шутку и стремительно двигались по болотистому мелководью к посёлку гоблотов, до которого было километров пять, с самыми серьёзными намерениями. Их глаза были налиты кровью, из пастей клочьями летела во все стороны пена и они двигались очень быстро. Гораздо быстрее, чем из посёлка удирали в дюны, поросшие травой и кустарниками, насмерть перепуганные гоблоты. Ещё каких-то пять минут и эти громадные живые бульдозеры примутся крушить всё на своём пути. У болотных вепрей была одна неприятная особенность, – они были плотоядными хищниками и охотились на ту же самую живность, что и гоблоты, – морских крокодилов, в изобилии водившихся в прибрежном болотистом мелководье.
Быстро сориентировавшись на местности, а король Леонард стоял на вершине самой высокой из окрестных дюн, он открыл короткий портал прохода, шагнул в него и вместе с Шило вышел на самом краю посёлка как раз возле помоста, на котором стояла большая круглая хижина, искусно сплетённая из каких-то длинных коричневых то ли лиан, то ли корневищ. На её пороге сидел малыш лет трёх и истошно орал.
Король кивнул Шило и тот потрусил к малышу, одетому в замшевую рубашонку. Этот пёс, похоже, был всё-таки немного магом, поскольку обладал удивительной способностью нравиться всем детям включая грудничков. Увидев перед собой огромную серебристую собачку с клыками длиной в двенадцать сантиметров, малыш тотчас успокоился и смеясь бросился к Шило. Тот деловито облизал его, лёг на живот и малыш тотчас полез к нему обниматься, а король Леонард деловито сбросил с плеч свой здоровенный ранец, быстро достал из него разобранную на части снайперскую винтовку длиной ему по плечо, в считанные секунды собрал её и без промедления шагнул к самому краю мостков, покрытых вместо досок крокодильей кожей. Гоблоты жили зажиточно, раз пускали её не на чемоданы и кошельки.
Когда он вставил в винтовку магазин с тремя снарядами, раздался истошный женский вопль, это выскочила откуда-то насмерть перепуганная женщина, платье которой было перепачкано тиной и грязью. По всей видимости она была вне дома, когда в посёлке гоблотов началась паника, и теперь бросилась на поиски сына. Увидев же его чуть ли не в пасти огромной серебристой собаки, она громко зарыдала, но всё же бросилась спасать своё драгоценное, хохочущее во весь голос чадо. Король Леонард, который уже вскинул винтовку, громким, отрывистым голосом крикнул ей по-гоблотски:
– Женщина, не вопи! Твой сын в полной безопасности, как и ты. Сядь рядом с моей собакой и посиди немного, пока я не убью этих сбесившихся свиней.
– Нет, нужно бежать, господин маг! – Тотчас завопила женщина – Тебе не убить сыновей Великого Шурругаша!
Вместо ответа король Леонард трижды выстрелил и почти тотчас раздалось три оглушительных взрыва подряд, а вслед за этим чудовищной силы визг. Это визжал, как резаный, четвёртый кабан, которого отбросило в сторону взрывной волной, которая донеслась и до посёлка гоблотов, отчего хижину встряхнуло, но это строение, основательно укреплённое магией, было способно вынести даже ураганный ветер и нешуточные удары волн, изредка докатывающихся даже досюда. Винтовка тотчас была пристёгнута к ранцу, а король Леонард после короткого разбега взлетел в воздух, сопровождаемый восторженным возгласом:
– Летающий маг-воин! – Ещё через пару секунд женщина и вовсе радостно закричала – С золотыми мечами!
С едва ли не большей скоростью, с которой они бежали из деревни при виде надвигающей беды, гоблоты вернулись и Шило, осторожно взяв малыша за шиворот его замшевой рубашонки, вернул его мамаше, а сам подошел к ранцу, оставленному на его попечение, сел рядом с ним и уставился на прибежавших гоблотов немигающим взглядом, вывалив огромный язык. Мальчонка тут же учинил матери форменный скандал и принялся вырываться из её рук, мечтая вернуться к полюбившейся ему собачке, но та была не только неумолима, но ещё и дала ему по заднице, а вскоре досталось и двум его сестрёнкам лет пяти и шести за то, что они не забрали с собой братика. Между тем король Леонард, поднимаясь всё выше, двигался по направлению к болотному вепрю, уже поднявшемуся на ноги и оторопело мотавшему головой. Три его гигантских братца с дымящимися в головах дырами между глаз, лежали недвижимо и даже не хрюкали. Они издохли почти мгновенно.
Гоблоты с ужасом смотрели на то, как летающий маг медленно спускался прямо на голову оглушенному взрывами болотному вепрю. Когда магу оставалось лететь до него метров десять, он сделал в воздухе молниеносный кульбит, приблизился к нему и устремился на вепря головой вниз. Его золотые мечи, сверкнув, сделали нечто совершенно невообразимое на взгляд гоблотов, удлинившись метров до восьми, они отрезали, словно ножницами, болотному вепрю голову. Летающий маг сделал в воздухе ещё один кульбит, приземлился на огромную тушу вепря, сделал по ней десятка полтора шагов к хвосту, развернулся и быстро разбежавшись, снова взлетел в воздух и вскоре приземлился возле своего ранца. Никаких золотых мечей в его руках не было, а на его одежде гоблоты не увидели ни единой капли крови, а не то что болотной грязи. Зато многие из них были облеплены ею чуть ли не по самую макушку. Седобородый старик разобрал своё странное ружьё, вложил его в ранец, закинул его за спину и секунду спустя исчез. Широкоплечий мужчина средних лет, который был почище других, задумчиво почесал свой затылок и сказал:
– Если это не принц Леонард, возвращения которого с таким нетерпением ждёт наш император, то я не староста этой деревни.
Женщина, которая чуть было не потеряла в этой панике сына, с возмущением в голосе выкрикнула:
– Фашуларар, что же ты тогда не сказал этому старому магу, что его давно уже ждут в Гордорайне его братья? – Секунду спустя она замотала головой и воскликнула – Нет, это точно не он! Принц Леонард молодой, а у этого седая борода чуть ли не док колен и морщины на лице. Это точно не он. Наверное какой-то другой великий Верховный маг-воин. Так, что встали? Быстро бегите собирайте народ и сообщите нашему императору, что мы разжились мясом болотного вепря и избавились, наконец, от этого проклятья Элхортона, четырёх сыновей Великого Шурругаша. То-то обрадуется король Морион.
Король Леонард, шагавший в это время по пустыне по направлению к горе Хортон, ничего из всего сказанного так и не услышал. А жаль, тем самым он избавился бы от необходимости совершать круиз по самым высоким вершинам Гекатана. На берегу океана он высадился специально, хотя и неудачно. Он не хотел привлекать к себе внимания дракона Рааштальда, державшего под наблюдением пустыню в центральной части острова, но зато предстал перед гоблотами во всей своей красе и величии, но на это можно было не обращать внимания. Всё равно он больше не собирался наносить никому визитов. Ну, а поскольку Рааштальд по идее должен был заинтересоваться такой грудой мяса, причём совершенно дармового, то отправился на край пустыни, откуда был хорошо виден высоченный базальтовый останец, – гора Хортон. Правда, Рааштальда он на её вершине ну увидел и теперь шел вперёд и думал, куда это мог улететь этот чёрный стервятник.
Король Леонард сделал по горячему песку ещё несколько шагов, он появился на Гекатане примерно в полдень, и остановился. Посмотрев с улыбкой на Шило, которого совершенно не беспокоило то, что он шагал рядом с ним по раскалённому же песку, он спросил его:
– Ну, что, малыш, может быть отправимся прямо на гору и поищем вход в пещеру Рааштальда? Сдаётся мне, что этот чёрный петух натрескался недавно мясо и просто спит на своей груде золота и греет пузо. Вот мы его и навестим там.
Он сотворил портал прохода на вершину, покрытую льдом и снегом и вскоре убедился, что Рааштальдом та даже и не пахло. После доброго часа блужданий среди огромных скал король Леонард нашел наконец то место, где находился тайный вход в пещеру дракона. Причём не он, а Шило, который унюхал под снегом драконий помёт.
Рааштальд был чистюлей и потому, прежде чем войти в свою пещеру, опорожнял поблизости от входа свой кишечник. Драконьи экскременты его совершенно не интересовали, а вот тайные знаки, оставленные чёрным драконом на камне очень даже манили к себе. Король-маг долго разговаривал с королём Рифталионом на тему драконьих пещер и поскольку до того, как переселиться на Декаран по требованию бога Зартара вместе с тремя большими драконьими стаями он успел пожить на планете драконов Рифтайре, то знал всё о том, как их строить самому, а также о том, как их строил для драконов-хранителей бог Рифтар. Естественно знал он и магические заклинания, открывающие эти пещеры, равно как и все те тайные знаки, которые оставляли на камнях драконы, квартировавшие в таких пещерах.
Сам Рифталион их презирал и считал полным безумием жить в таких кошмарных условиях, не видя солнечного света и всякий раз протискиваться внутрь и наружу через камень. Король Леонард, найдя нужные ему едва заметные отметины на камне, рыкающим голосом на драконьем языке произнёс вслух довольно простенькое магическое заклинание вроде сим-сим, откройся и перед ним открылся чёрный провал в камне. Хотя всех драконов кроме золотых король Рифталион считал безмозглыми тупыми тварями, которые знать ничего не хотели кроме как жрать, гадить где попало, да, ещё и подличать, пусть и в минимальном объёме, но все они знали драконий язык, по своему очень красивый, образный и насыщенный множеством слов и понятий. Особенно виртуозно драконы, как это ни странно, умели материться. В этом плане их древний язык мало чем уступал русскому языку и оба короля частенько покатывались от хохота, когда обогащали словарный запас друг друга.
Хорошо так же звучали на драконьем языке анекдоты. Особенно скабрезные, которых Рифталион знал великое множество.
Король Леонард обхватил рукой за шею Шило, прижался к своему другу потеснее и они вместе шагнули во мрак. Продираться сквозь камень им пришлось минуты две, пока они наконец не оказались внутри. В драконьей пещере также почти не ощущался запах Рааштальда, что вовсе не огорчило его. Король-маг зажег магический светильник-шар и подбросил его высоко вверх, чтобы он приклеился к потолку.
Когда же он посмотрел на купол пещеры, то увидел ввинченный в него железный крюк и сразу всё понял. Какой-то отважный воин из числа подземных демиаров решил, что в виде магических материалов мёртвый чёрный дракон будет гораздо полезнее, чем живой в виде хранителя Первого Столпа Мироздания. К тому же в пещере Рааштальда король Леонард не обнаружил ни единой крупинки золота, чему только обрадовался.
Ему не пришлось трудиться, чтобы очистить пол, кое-где заляпанный высохшей в камень драконьей кровью, натёкшей в углубления.
Вспомнив, что сушеная кровь чёрного дракона является ценным магическим материалом, он первым делом аккуратно собрал её в небольшую коробочку из королевского золота и только после этого прочитал магическое заклинание, открывшее ему карту Гекатана с нанесёнными на неё всеми остальными Столпами Мироздания. Про эту карту ему рассказал король Рифталион и при этом ещё и ухмыльнулся, сказав, что Верховный бог Олор вовсе не является таким уж ярым противником гостей, как об этом говорят, а потому пропустит в свой дворец каждого Верховного мага, у которого хватит ума и отваги разобраться с тем, в каком порядке нужно обойти все драконьи пещеры, чтобы потом правильно произнести магическое заклинание, открывающее вход в его дворец.
Карта оказалась огромной, занимала собой весь пол пещеры и для того, чтобы увидеть её целиком, а овальное в плане жилище чёрного дракона имело в большом поперечнике добрых две сотни метро, королю Леонарду пришлось взлететь под самый потолок высотой метров в шестьдесят. Он заснял её на видео и сохранил в памяти своего компьютера, после чего спустился вниз и стал расхаживать по всем семи материкам Гекатана. Ещё одной особенностью карты являлось то, что она была очень древней и на ней не было указано ни одного города. То есть в тот момент, когда боги занимались картографированием поверхности Гекатана, люди на нём ещё не жили, хотя во Вселенной их в то время вполне хватало. Как и все магические карты эта тоже была трёхмерной, показывала два полушария, но к сожалению не являлась глобусом и когда король Леонард побродил по ней, то догадался почему. Карта, на которой были особенно чётко показаны все восемнадцать Столпов Мироздания, была вдобавок ко всему ещё и подсказкой, причём весьма недвусмысленной.