355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Ненашев » На перекрестке веков » Текст книги (страница 7)
На перекрестке веков
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:18

Текст книги "На перекрестке веков"


Автор книги: Александр Ненашев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

В лавке керамиста

Трудно с чем-либо сравнить впечатление, которое производит восточная лавка керамиста. Может быть, с красочным праздничным фейерверком. Множество изделий, переливающихся всеми цветами радуги, изящество и фантастичность их декоративного оформления, несметное богатство форм и композиций – все это поражает и надолго приковывает внимание. С этим удивительным миром прекрасного можно встретиться на улицах Тегерана, Кума, Мешхеда, Шираза, многих других больших и малых городов и даже в крохотных селениях, затерянных в горах или в знойной пустыне.

Но нигде я не видел такой редкой коллекции керамики, как в лавке Хосейна Саршара, на рыночной площади Рея, древней столицы иранского государства, – города, до сих пор сохранившего черты средневекового Востока. Здесь были вазы, кувшины, блюда, чаши, светильники, кальяны, фигуры животных и многие, многие другие предметы искусства и домашней утвари.

Рядом с лавкой в лучах яркого солнца ослепительно сиял золотой купол мечети Шах Абдоль Азим. На просторный двор мечети через широкие железные ворота, над которыми висела надпись «Иноверцам вход воспрещен», шли на молитву правоверные мусульмане. Женщины закутывали лицо чадрой. Через площадь проезжали конные двуколки, заменившие здесь дорогие такси. Шумными ватагами проносились босоногие ребятишки. Резали плаза ярко освещенные и украшенные зеркалами ювелирные ряды. Праздником красок манили к себе ковровые магазины.

Стоял жаркий июльский день. Но в лавке Хосейна Саршара было сносно. Побрызганный водой земляной пол отдавал сыростью. Прохладой веяло от толстых глинобитных стен. Хозяин лавки, человек, всю свою жизнь посвятивший гончарному производству, долго и восторженно рассказывал об искусстве народных мастеров, об особенностях персидского орнамента, о нелегком, но почетном и уважаемом труде гончара.

О, – говорил он, – еще много веков назад великий поэт Востока Руми сказал: «Глина в руках человека становится золотом».

С незапамятных времен процветает в Иране гончарное производство. Самые ранние глиняные изделия, найденные на территории страны, относятся к III тысячелетию до нашей эры. Своего расцвета персидское керамическое искусство достигло в X–XII веках. Именно в это время начали изготовляться в Рее кубки, чаши нежно-голубого тона с рельефным орнаментом и покрытые глазурью. Были внедрены в производство многие другие новшества. Западные путешественники, посетившие Иран в XVII веке, отмечали в своих записках, что «глиняные изделия являются самым прекрасным продуктом этой страны».

Славу персидской керамики приумножил затем Исфахан. Его ансамбли мечетей, облицованных плиткой и мозаикой небесного цвета, стали огромной притягательной силой для любителей прекрасного, исследователей народного творчества и просто туристов. Голубые купола, соперничающие, как любят повторять иранские поэты, с самим небосводом, сделали небесный цвет основным, самым любимым в городе. Недаром Исфахан называют сейчас городом голубой керамики.

Из поколения в поколение передается искусство народных мастеров. Есть в Иране даже своего рода заповедники гончарного производства, вроде священного для мусульман города Кума, где бережно сохраняются и оберегаются секреты древнего ремесла, куда не допускаются веяния нашего машинного века.

Проникновение в Иран в конце прошлого, особенно в начале нынешнего, века западноевропейских товаров нанесло серьезный удар иранскому, в том числе гончарному, производству. Не выдерживая конкуренции, старинные цехи, мастерские приходили в упадок. В последние годы иранские власти, художественная общественность принимают меры по возрождению этого древнего искусства. В районах его традиционного развития создаются кооперативы, которые оказывают помощь народным мастерам в получении денежных ссуд и материалов, а также в сбыте готовой продукции. В Тегеране и других крупных городах страны открыты государственные магазины по скупке и продаже изделий ремесла. Для овладения секретами технологии гончарного производства при министерстве культуры и искусств создана специальная мастерская. Организуются выставки керамических изделий. Их цель – не только познакомить население с достижениями народных мастеров, но и привлечь внимание широкой общественности к этой важной отрасли иранской культуры.

Сейчас в крупных центрах производства керамики совершенствуются обжиговые печи, исследуются новые химические краски. Ведутся поиски новых форм изделий и их декоративного убранства. Гончарное ремесло, впитывая лучшие достижения прошлого, учитывая современные требования, снова становится неотъемлемой частью искусства Ирана.

Возвращение народного танца

В конце 1969 года в Тегеране состоялся Второй ежегодный фестиваль национального искусства. В нем приняли участие народные ансамбли и музыкальные коллективы, Тегеранский симфонический оркестр. В ряде городов страны были открыты выставки прикладного искусства, на которых демонстрировались костюмы различных народностей, образцы национальной вышивки, ковры, изделия из камня, металла, дерева, другие предметы ремесла.

Концерты, проходившие в Театре имени Рудаки, привлекли большое внимание любителей музыки и танца. Открывший фестиваль Тегеранский симфонический оркестр исполнил произведения современных композиторов Ирана, в том числе балетную музыку Ахмада Пажмана, музыкальную поэму Хушаньга Остовара «Ночь Хайяма». Поэма навеяна четверостишиями знаменитого поэта. В музыке Остовара нашли отражение традиции музыкального искусства Ирана.

С программой народных песен выступил Тегеранский хор. Большой успех выпал на долю танцевальной труппы Национальной организации народного искусства, которая показала ряд оригинальных танцев Курдистана, а также туркменские танцы провинции Хорасан, на северо-востоке Ирана. Национальные песенные и танцевальные мелодии были исполнены симфоническим оркестром Театра оперы и балета. Солисты оркестра, играя на национальных музыкальных инструментах, существовавших еще много веков назад, познакомили слушателей с богатой музыкальной культурой народов, населявших Северо-Восточный Иран в XII веке. Старинные песни исполнили вокалисты.

Как отмечала иранская газета «Кейхан Интернэшнл», «исполнением старинных песен певцы и аккомпаниаторы создали в зале такую удивительную атмосферу, которую нынешние авангардисты в Европе и Америке уже на протяжении десяти лет пытаются уничтожить». «Красота и оригинальность иранской музыки и танца заключаются в том, – добавляет газета, – что они не отделены от самой жизни, а тесно с ней связаны».

Начиная с 1968 года смотры народного и профессионального творчества стали традиционными. Они являются частью усилий художественных кругов и общественности страны поднять значение национальной культуры, возродить некогда процветавшие, а потом забытые области иранского народного искусства. Есть и другая немаловажная сторона фестиваля. В связи с широкой пропагандой в стране различными западными органами печати и «культурными» организациями ультрамодных течений в искусстве и литературе передовые слои интеллигенции рассматривают популяризацию народного творчества как преграду на пути проникновения в страну модернизма.

Росчерк каллиграфа

Организованная в Тегеране выставка образцов каллиграфии привлекла большое внимание жителей иранской столицы. До сих пор такого рода выставки в стране не устраивались. Ее открытие расценено как стремление Ирана возродить этот оригинальный вид иранского искусства, который с конца прошлого века стал терять свою популярность.

Представленные работы, выполненные в основном в традиционных стилях персидской графики – талик, насталик и шекясте, – поражают изяществом почерка, богатой фантазией их авторов. Многие надписи настолько декоративны, что могут служить настенным украшением.

Искусство красивого письма с давних пор высоко ценится в Иране, как и в некоторых других странах Востока. В этих странах были широко распространены эпиграфические орнаменты – тексты, органично включенные в декоративный узор. Каллиграфия играла особую роль в создании книги как некоего целостного художественного произведения. Она расценивалась как искусство и занимала в ряду других его видов почетное место.


Росчерк каллиграфа

Мастера каллиграфии наряду с поэтами и философами были приближенными шахского двора и имели право оставлять свое имя на переписанных ими книгах. Недаром, когда в последнее время на страницах иранской печати развернулась дискуссия по поводу перехода с арабской на латинскую графику, авторы многих статей с тревогой писали о возможной потере богатых традиций персидского письма.

Образцы высокохудожественной каллиграфии, выполненные иранскими мастерами, являются уникальными экспонатами музеев многих стран, в том числе Музея мусульманского искусства в Стамбуле, Национальной библиотеки в Париже. В одном из музеев Тегерана хранится Коран, написанный всего лишь на двух листах из пергамента. Каждая строка имеет размер не более одного миллиметра. Этому редкому экземпляру священной книги мусульман насчитывается 350 лет.

Одно из наиболее ценных произведений персидской каллиграфии находится в Шахской библиотеке Тегерана. Это – копия эпической поэмы «Шах-наме» классика восточной литературы Фирдоуси, выполненная выдающимся мастером каллиграфии и миниатюры Мирзой Джафаром в начале XV века. Манускрипт, над которым Мирза Джафар работал пять лет, насчитывает 700 страниц с 93 стихами на каждой странице. Дошедший до нас в своей первоначальной свежести и красоте, он вызывает глубокий интерес ученых-востоковедов и является предметом многих исследований.

Любопытен следующий факт: многие композиции из мозаики, которой украшены дворцы и мечети Исфахана, представляют собой не только редкий по красоте орнамент, но и надписи арабским шрифтом. Иранский ученый Гонарфар десять лет посвятил тому, чтобы расшифровать все эти надписи. Их издали, и они составили большую книгу.

Иранские пахлаваны

Расположенный на одной из центральных магистралей иранской столицы – улице Фирдоуси и выполненный в традициях иранской национальной архитектуры, этот дом стал местом паломничества туристов, официальных и неофициальных иностранных делегаций, приезжающих в Иран. Он стал популярен и у самих иранцев. Называется дом Зурхане. И если спросить у жителя Тегерана, что означает это название, он будет терпеливо и подробно рассказывать о нем, как о чем-то необычном, таинственном, каком-то чуде, какого нигде не увидишь, кроме Ирана. И это действительно так…

Выступления иранских пахлаванов никого не оставляют равнодушным. Огромное впечатление производит все: сила и ловкость, которые выработал в себе человек и сохранил до старости, и мелодии своеобразной восточной музыки, мозаика и роспись, которыми украшены стены зала. Но если все же попытаться найти основной источник этого удивительного воздействия, он, пожалуй, заключается в искусстве передать дыхание веков, «преданья старины глубокой».

Зурхане в переводе означает «Дом силы». Он представляет собой небольшое куполообразное здание. Поднявшись на несколько ступенек, вы попадаете в большой зал. Это – светлое, уютное помещение, украшенное коврами, росписями, зеркалами. Оно напоминает скорее одну из комнат богатого дворца, чем спортивное сооружение. Арена в форме восьмиугольника имеет в поперечнике около семи метров. Вместимость зала небольшая – всего 200 мест. Бросается в глаза расположенное слева от входа специальное место вроде кафедры, над которым свисает колокольчик. Рядом необычной формы барабан. Перед ним – небольшая жаровня: теплый воздух попадает на кожу барабана и придает ему необходимое звучание. Место это принадлежит моршеду – певцу-сказителю, выполняющему роль и музыканта-исполнителя, и солиста, и дирижера. Все в оформлении и программе спортивного представления, весь ритуал, как и убранство зала, сохраняются в таком виде, как было много веков назад…

Раздаются удар колокольчика и дробь барабана. В наступившей тишине под сводами зала льется мелодия старинной персидской песни. Певец-сказитель, одетый в живописный национальный костюм, со страстью муэдзина, читающего утреннюю молитву, возносит хвалу Аллаху, просит «всемогущего» ниспослать ему силы и умение воспеть подвиги богатырей – пахлаванов, прославивших древнюю иранскую землю. В своей песне он воздает также дань глубокого уважения нынешним пахлаванам, кто свято чтит традиции своих предков, умножает их деяния.

Любопытно, что в основе торжественной песни моршеда лежат строки эпической поэмы «Шах-наме», которую Фирдоуси написал в XI веке и в которой поэт собрал были, легенды, сказания, созданные народом за много веков истории иранского государства.

Под хвалебные возгласы моршеда, звон колокольчика и мелодичную дробь барабана на арену выходят 12 пахлаванов. Они обнажены до пояса. Атлетические фигуры, могучие плечи. Их движения скупы, размеренны. Для начала они выполняют несложные вольные упражнения, как бы демонстрируя зрителям красоту физически развитого тела.

Кстати сказать, в самой идее создания Зурхане заложена глубокая жизненная философия, суть которой сводится к тому, что вся жизнь зависит от движения и действий. Если что-либо не находится в движении, оно угасает и гибнет. Жизнь, как самое высшее проявление природы, представляет собой процесс непрекращающегося развития, постоянного перехода из одного состояния в другое, непрерывного действия на протяжении бесконечных веков.

Первое упражнение выполняется с деревянной планкой, опираясь на которую пахлаваны делают различные движения, имитирующие плавание и течение воды. Затем, подчиняясь ритму барабана и сигналам колокольчика, атлеты, следуя друг за другом, берут по две булавы, стоящие попарно на специальной подставке. Булавы деревянные, они имеют форму капли и залиты свинцом. Самая легкая булава весит 10 килограммов, самая тяжелая – 30. Обращение пахлаванов с этими спортивными снарядами, будто невесомыми, всегда вызывает всеобщее восхищение зрителей. В конце упражнения один из пахлаванов выходит на середину арены, вслушивается в мелодичный ритм барабана и вдруг забрасывает к потолку булаву, на лету схватывает ее и вновь посылает вверх. Затем вслед за первой к голубому куполу летит вторая булава. И так до тех пор, пока музыка не возвестит о начале следующего упражнения.


Моршед

Когда булава взята пахлаванамн на вооружение – неизвестно, но она стала своего рода символом Зурхане. Точное время возникновения самого Зурхане также не установлено. Однако, как утверждают иранские источники, оно относится к первым векам нашей эры, к эпохе династии Сасанидов, прославившейся крупными достижениями в развитии национальной культуры и искусства. История Зурхане полна любопытных фактов. Иранские историки приводят примеры того, как персидские пахлаваны, являя собой пример выносливости, смелости, мужества, решали исход той или иной битвы. Известно также, что в VII–VIII веках, в период арабского завоевания и распространения новой религии – ислама, Зурхане играли роль организаций подпольной освободительной борьбы, были очагами военной подготовки мужского населения. Пахлаваны собирались и тренировались тайно. Чтобы придать своим собраниям форму невинных забав, они приглашали музыкантов. Тогда и родилась дошедшая до наших дней традиция проводить выступления пахлаванов в сопровождении музыки. В нынешнем виде Зурхане с его своеобразным ритуалом, правилами и музыкальным сопровождением существует 700 лет.


Упражнения с деревянной планкой

Упражнения с булавами

В довоенные годы Зурхане утратил былую популярность. Восстановление деятельности тегеранского «Дома силы» относится к послевоенному времени, к 1945 году. Тогда же в результате изучения письменных и устных памятников были восстановлены ритуал, костюмы, спортивный инвентарь, все другие детали, касающиеся деятельности Зурхане.

…Меняется ритм барабана, жонглера сменяет атлет, который расставляет руки в стороны и начинает вращаться, сначала медленно, потом все быстрее, до тех пор пока музыка не достигнет напряжения натянутой струны, а руки не образуют сплошную круговую линию. Затем пахлаван быстро останавливается и замирает на месте.

Большое впечатление оставляет борьба двух пахлаванов. Она изобилует множеством приемов, свидетельствующих о ловкости, силе и выносливости соперников. Редкую физическую силу демонстрируют спортсмены и в упражнении с железной цепью. Длина ее – около полутора метров. Цепь состоит из 18 звеньев, в каждом звене по четыре металлические тарелки. Подняв цепь над головой, атлет перемещает ее то влево, то вправо. Выполнение полного комплекса упражнений возможно лишь в результате постоянных и длительных тренировок, всестороннего развития тела. Не случайно Зурхане не является общедоступным спортивным клубом. От вступающего в ряды пахлаванов требуется многое. Путь от новичка до мастера, чей выход на арену сопровождается звоном колокольчика, дробью барабана, полон взлетов и падений, надежд и разочарований, роз и терний. Впрочем, культ силы не является в Зурхане единственным. Занятия в нем преследуют также воспитание многих моральных качеств, таких, например, как чувство справедливости, честности, умеренность в желаниях, смелость, стойкость, мужество.

Зурхане приобретают в Иране все большую популярность. Сейчас их несколько в Тегеране. Есть они и в каждом крупном городе. В дни больших национальных праздников иранские пахлаваны выступают на тегеранском стадионе. Они привлекают огромное число зрителей. Пришедшие в сегодняшний день в своем первозданном виде картины далекого прошлого всегда оставляют неизгладимое впечатление.

Памятник Вазир-Мухтару

В летнюю пору после душных, почти докрасна раскаленных улиц Тегерана обширный парк советского посольства кажется настоящим раем. Высоченные косматые сосны не позволяют горячим солнечным лучам добраться до земли. А могучие вековые чинары, сплетаясь ветвями в вышине, образуют тенистые и прохладные аллеи. Этот желанный зеленый мир счастливо дополняет водная гладь двух больших прудов, разделенных невысокой ступенью журчащего водопада.

Много тихих, уютных мест в парке. В одном из таких уголков в окружении кустов персидской сирени стоит небольшой скромный памятник Александру Сергеевичу Грибоедову, великому русскому драматургу и поэту, выдающемуся дипломату, трагически погибшему в Тегеране в 1829 году. Он был сооружен на средства, собранные в качестве пожертвований его благодарными соотечественниками. Памятник Вазир-Мухтару, Полномочному Министру, выполнен в 1904 году русским скульптором В. А. Беклемишевым. На невысоком мраморном постаменте – скамейка, на ней фигура А. С. Грибоедова, сидящего в глубокой задумчивости.

Много воды утекло со времени событий, происшедших в феврале 1829 года, когда многотысячная толпа фанатиков, подстрекаемая внешними и внутренними недругами, напала на русскую миссию, устроила погром на ее территории и убила почти весь состав миссии во главе с Грибоедовым. Тегеран, который во времена Грибоедова являлся фактически большой деревней, славившейся своими садами, превратился в огромный город с трехмиллионным населением. Иной стала сама сущность политических и экономических отношений между двумя государствами-соседями. Политика соперничества и вражды сменилась отношениями дружбы и добрососедства. Ныне между СССР и Ираном успешно развивается сотрудничество во многих областях экономики и культуры.

Изменилось и местопребывание русского посольства в иранской столице. Сейчас практически невозможно посетить место гибели Грибоедова и его сотрудников: район прежнего расположения русской миссии неоднократно перестраивался. Правда, прежняя шумная, кипучая жизнь этого района не замирает до сих пор. Причина тому – тегеранский базар, свидетель той далекой страшной трагедии.

Основанный около полутора столетий назад, он является одним из крупнейших в мире крытых рынков. Это целый город со своими законами, обычаями, традициями, своей философией, своим образом жизни. Он сохраняет черты старого Востока: неумолчный гул голосов, горячие споры продавцов и покупателей, босоногие и шустрые мальчишки, настойчиво пытающиеся сбыть нехитрый товар. И если нынешний Тегеран, особенно его новая, северная часть, может разочаровать всякого, кто хотел бы увидеть восточный город, созданный в воображении сказками «Тысячи и одной ночи», с узкими улицами, сиянием куполов, тонкими, устремленными в небо минаретами, то тегеранский базар сумеет восполнить потерянное. Это настоящее средневековье в середине XX века: женщины, одетые в чадру, звон молоточков чеканщиков, резкие выкрики зазывал, пестрые, яркие ткани, шубы и полушубки, расшитые причудливой золотой вязью, сверкание медных блюд, ваз, кувшинов, ослепительный блеск ювелирных рядов… И все это в бесконечном лабиринте тусклых сводчатых галерей и переходов.

За время своего существования базар видел много событий, был местом кровавых битв за конституцию и против нее. Под сводами его торговых рядов, в мечетях, на базарной площади обсуждалась, взвешивалась и определялась внутренняя и внешняя политика государства. Ныне тегеранский базар, оставаясь крупным торговым районом, потерял значение центра политической жизни столицы. Время создало новые политические институты, а сам Тегеран за последние десятилетия ушел далеко на север, к предгорьям Эльбурса. В этих более благоприятных в климатическом отношении местах поднялись многоэтажные здания крупных местных и иностранных банков, коммерческих контор и фирм, авиакомпаний. Вырос новый, скорее европейский, чем восточный город. Ослепительным блеском неоновых ламп горят вечерами рекламы кинотеатров, ночных клубов, универмагов. Построены современные отели, проложены широкие магистрали.


Памятник А. С. Грибоедову

На тегеранском базаре

Одна из таких магистралей, проспект Шах-Реза, проходит недалеко от советского посольства, где в неувядающей зелени с невысокого мраморного постамента смотрит задумчивый Грибоедов с лицом, повернутым к России. За несколько лет пребывания в Тегеране было немало встреч с автором бессмертной комедии «Горе от ума». И всякий раз свидание вызывало волнение и боль за прерванную так рано – не без содействия российского самодержца – жизнь. Певцом Ирана назвал Грибоедова поэт-декабрист Кюхельбекер, очарованный не дошедшей до нас поэмой «Путник». Да и не и связи ли с именем Грибоедова, великого сына России, так щедро обогатившего русскую литературу и так много сделавшего для развития российского востоковедения, еще в школьные годы произошло наше первое знакомство с Ираном? Сколько бы потом ни приходилось перечитывать книг, исследований об этой стране, никогда не забывалось, что нить ее познания идет от него, Вазир-Мухтара, Полномочного Министра России в Персии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю