355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Ивин » Её легионер » Текст книги (страница 8)
Её легионер
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:10

Текст книги "Её легионер"


Автор книги: Александр Ивин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

А когда вспомнили, что лицо второго киллера было по южному загорелым, то даже сам дон Карло начал склоняться к версии мексиканского следа. Но Майкл Марченти напомнил:

– В Техасе и Нью-Мексико все чиканос говорят с мексиканским акцентом. Может быть, киллеры учили испанский в этих штатах?

Попытались проверить людей, хорошо знавших привычки Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта. Но на первом месте в списке подозреваемых оказались агенты ФБР – Майкл Марченти никогда не обманывал сам себя – ведь это так глупо, а контроль ФБР за уважаемыми семьями традиционно непрерывен! Но, конечно, перебрали многие имена. Отсутствие в городе Эндрю Прайса объяснили просто – парня давно вывели из дела, да и не один он отсутствовал в то лето в Нью-Йорке.

Агент ФБР Джон Блэншард и детективы из отдела по расследованию убийств вели свой розыск не торопясь, точнее, они его совсем не вели – того доступа к информации, который был у мафии, государственные учреждения не имели, поэтому дальше обычных формальностей дела об убийствах Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта не продвинулись.

Во всей этой напряженной работе прошел почти месяц, когда всем стало окончательно ясно, что, как пишут в газетах, "расследование зашло в тупик".

Нанятые Майклом Марченти детективы признались в невозможности найти ещё что-либо существенное.

Нью-йоркские полицейские переключились на другие дела, не столь громкие, но не менее важные – Нью-Йорк есть Нью-Йорк.

Агент ФБР Джон Блэншард продолжил свою незаметную работу по сбору информации о криминальной семье Джамбетта.

В великий город Нью-Йорк пришла осень.

6

Добравшись до Вашингтона на рейсовом автобусе, Боксон в первый же вечер познакомился с Джейн Паттерсон, официанткой из придорожного бара. Представился ей как Эндрю Джексон, шофер из Денвера, штат Колорадо, получивший небольшое наследство и приехавший в Вашингтон начинать новую жизнь. В разговоре Боксон упомянул службу в 82-й воздушно-десантной дивизии.

На следующий вечер он поселился в маленькой квартирке Джейн. Чтобы убить время, починил все, что требовало ремонта; наведя порядок, начал просто прогуливаться по городу, изображая поиск работы и рассматривая достопримечательности федерального округа Колумбия.

Регулярно читал газеты; некрологи на Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта отослал в письме на парижский адрес Жаклин Шнайдер.

Когда же запланированный месяц отдыха закончился, написал печатными буквами прощальную записку Джейн, бывшей в тот день на работе, на всякий случай смоченной в водке тряпицей протер все предметы, на которых могли остаться отпечатки его пальцев и, уходя, оставил поверх записки скромное бриллиантовое кольцо от фирмы "Романофф".

По пути к автостанции купил заранее присмотренный светло-русый парик из длинных натуральных волос; в нью-йоркскую автопрокатную фирму пришел уже в новом облике – с роскошной, до плеч шевелюрой, и, опять же – в крупных, в толстой оправе, дымчатых очках.

Из предложенных автомобилей он выбрал белый "понтиак" с тонированными стеклами; поселился в неприметном мотеле "Звездный дождь"; место окраинное, тихое, но недалеко проходила оживленная улица, и до Манхэттена добираться сравнительно быстро, и так же быстро можно покинуть Нью-Йорк.

Отдохнув с дороги, посетил китайский ресторан "Счастливое столетие". Здесь, согласно докладу Грамона, в центре Чайна-тауна, в этом самом здании держал свою штаб-квартиру скромный коммерсант из Гонконга, один из руководителей китайской мафии, поставщик недорогого и низкокачественного оружия уважаемый господин Гарри Ло.

Боксон давно понял, почему погиб Дидье Грамон – детектив слишком увлекся наблюдениями в китайском квартале и был немедленно замечен. Гарри Ло получил сообщение о чрезмерно любопытном европейце и на всякий случай приказал его убить: мало ли что у этого европейца на уме?

Не так давно Эндрю Прайс не заметил следящего за ним Грамона. Джамбетта и Брунелли вроде бы тоже ничего не заметили, хотя, возможно, они приняли частного детектива за обычного агента ФБР – федеральное ведомство ещё со времен директора Гувера своим вниманием не оставляло уважаемые криминальные семьи ни на один день; постоянный контроль – обычное дело, ещё не повод для беспокойства.

В китайском же квартале Грамон оказался белой вороной; Боксон учел этот урок и определил, что в Чайна-тауне нельзя находиться ни одной лишней минуты.

Главный вопрос – как добраться до Гарри Ло, а потом уйти от трупа живым и невредимым, он ещё не решил.

Будущий пассажир катафалка Гарри Ло был классическим представителем китайских тайных обществ – неприметен в поведении, скромен в запросах; для самоуважения ему было вполне достаточно огромной тайной власти.

Сам Гарри с семьёй жил в квартире над рестораном "Счастливое столетие"; в служебных помещениях ресторана проводил встречи с нужными людьми, руководил бизнесом; необходимые поездки по Нью-Йорку китаец совершал в сопровождении охраны на двух лимузинах; в авиаперелеты всегда брал с собой трех человек.

Боксон неторопливо отобедал в "Счастливом столетии" и отметил бессмысленность штурма – шансов выйти живым из логова у киллера не имелось.

Остались улицы. В Чайна-тауне – невозможно, европеец здесь – чужак, вызывающий подозрение; расстрелять Гарри Ло у входа в дом, может быть, и получится, но уйти не позволят – будут ловить всем кварталом, как крысу.

Взрыв заложенной мины или снаряд базуки, как способ выполнения контракта, Боксон отверг ещё на стадии общего планирования – слишком велика вероятность погубить совершенно посторонних людей и не достичь главной цели.

Работать пистолетом тоже практически невозможно – охрана у Гарри Ло многочисленна и преданна, парни просто закроют босса своими телами.

Оставалась винтовка с её телескопическим прицелом, мощными патронами и должной дальнобойностью.

Сведенный в точку диапазон возможных вариантов оставлял ещё два нерешенных вопроса: где и когда?

В докладе Грамона было зафиксировано только две поездки Гарри Ло по Нью-Йорку – в аэропорт Ла Гвардия и в одно из отделений малоизвестного провинциального банка; большего узнать детектив не успел. В обоих случаях сам Гарри Ло и его охрана ехали на двух "линкольнах"; китайский босс всегда садился в первую машину.

Убивать китайца в аэропорту чересчур рискованно – слишком много полиции и прочих служб безопасности. Да и когда его ждать в аэропорту?

Боксон проехал от ресторана "Счастливое столетие" до банка, в полном соответствии с маршрутом из доклада Грамона. Потом, оставив "понтиак" у тротуара, прошел большую часть пути пешком, по обеим сторонам улицы; в Чайна-таун, конечно же, не заходил.

Дидье Грамон проследил машину китайца во вторник; Боксон, поставив свой "понтиак" в одном из переулков, начал наблюдение в четверг. В пятницу два "линкольна" проехали по улице, и он, держась на значительном расстоянии, проводил лимузины до банка; оставив машину за углом, зашел в банк.

У столика с бланками он старательно заполнял какую-то анкету, когда мимо него, в сопровождении трех телохранителей и с небольшим алюминиевым кейсом в руке, к выходу прошел сам Гарри Ло.

"Вероятно, в банк под видом ресторанной выручки сдаются наличные, полученные от продажи оружия" – подумав так, Боксон немедленно прогнал эту мысль: "Чушь, зачем для такой мелочи ездить в банк самому боссу, достаточно послать кого-нибудь помладше чином!"

Гарри Ло уселся в первый "линкольн" и двухлимузинный эскорт проехал в сторону Чайна-тауна.

Боксон ещё полтора часа прогуливался вокруг банка, заходил в соседние дома, из машины наблюдал за прохожими. Схема предстоящей акции вырисовывалась очень смутно.

Ему было знакомо это ощущение: разрабатывая свои боевые операции, он иногда также чувствовал себя перед стеной, и тогда приступал к поиску решения или со стороны противника, или от невозможного. Решение данной проблемы существует, его надо только найти – в этом Боксон был уверен.

7

Подготовка акции заняла ещё неделю; пришлось много поездить по городу, затратить немало денег; самое главное – подтвердилось предположение о регулярности поездок китайца в банк: Боксон наблюдал за двумя "линкольнами" во вторник и пятницу, в одни и те же часы.

Рано утром очередного вторника Боксон в длинноволосом парике, в зеркальных очках и с приклеенным в углу рта кусочком лейкопластыря, приехал в пуэрто-риканский квартал к дому Диего Нуэрры.

– Мне нужен Альфонсо Нуэрра, – на великолепном мексиканском диалекте спросил Боксон открывшего дверь смуглого парня.

– Это я, – парень смотрел настороженно.

– Говорят, ты хорошо водишь машину. Это правда?

– Да, а что?

– Есть серьезное дело. Пять тысяч долларов. Две тысячи сейчас, Боксон достал из кармана две пачки денег, – остальное – после работы. Управимся до обеда.

Альфонсо смотрел на деньги, как завороженный. Пять тысяч долларов это целый год ежедневная порция героина. А если героин брать оптом?.. Он не мог отказать.

– Я согласен, сеньор.

– Поехали, я расскажу.

В Чайна-тауне он указал Альфонсо на два "линкольна", припаркованых у ресторана "Счастливое столетие".

– Через час эти "линкольны" проедут мимо тебя. Твоя задача – догнать их и врезаться в первую машину. Причем въехать в неё так, чтобы она не могла двигаться дальше. После этого бросай "понтиак" и беги. Путь отхода я тебе сейчас покажу.

Они ещё поездили по переулкам, Боксон объяснял, Альфонсо внимательно слушал.

Поставив "понтиак" на исходную позицию в переулке, Боксон скотчем прикрепил к переднему сиденью фото-таймер с большими красными цифрами.

– Как видишь, провода никуда не прицеплены, – объяснил он пуэрториканцу. – Это просто таймер, но когда кто-нибудь заглянет в машину, он должен подумать, что это бомба с часовым механизмом.

– Все понятно, сеньор.

– Путь отхода запомнил?

– Да, сеньор.

– Вот твои две тысячи баксов, остальные три я завезу тебе домой после работы. Если работу не сделаешь – лучше умри сам. Запомни: никому ни слова – или умрешь медленно и страшно. Спросят, где взял деньги – скажешь, что вырвал сумочку на улице у какой-то девки. Все понял?

– Да, сеньор, – Альфонсо старался не выдавать своего волнения, но, похоже, до него только сейчас стало доходить, в какую передрягу он вляпался.

– Повторяю: никому ничего не рассказывай, иначе не проживешь и суток. Удачи тебе, Альфонсо Нуэрра!

Боксон спешным шагом прошел квартал, сел в заранее оставленный на парковке взятый напрокат белый "плимут", заехал во двор высокого дома, в машине надел куртку с надписью на спине "Антенная служба", вынул из багажника сумку с торчащими из неё алюминиевыми трубками, зашел в подъезд. Он поднялся на верхний этаж, достал из сумки инструменты, взломал слабенький замок у чердачной двери и выбрался на крышу.

На крыше расставил у барьера алюминиевые трубки; собрал винтовку. Позиция была прекрасной – улица простреливалась на пять кварталов.

Через двадцать минут увидел два серебристых "линкольна"; из переулка вслед за ними вывернул "понтиак" с Альфонсо, очень быстро догнал, начал обходить слева по средней линии, потом резко взял вправо и ударился в двери первого лимузина. От удара "линкольн" боком вынесло на тротуар, "понтиак" же развернуло и он встал поперек улицы; скрип тормозов и отчаянное гудение клаксонов долетели даже до Боксона.

Он вскинул винтовку и в оптический прицел увидел, как Альфонсо выскочил из "понтиака" и побежал именно в том направлении, которое было предписано.

Боксон чуть повел винтовкой влево, и перекрестье прицела остановилось на двери поврежденного "линкольна".

...Когда черный "понтиак" ударился в левый бок лимузина, Гарри Ло улыбнулся. Он давно ждал что-либо подобное – любые иллюзии после гибели Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта отсутствовали – следующим должен быть он. "Интересно, что они хотят сделать сейчас?" – подумал китаец.

Парни из охраны не решились стрелять посреди людной улицы вслед убегающему шоферу "понтиака", но двое побежали вслед за ним. Охрана из второго "линкольна" высыпала на дорогу и окружила машину с боссом.

– Господин Ло, в "понтиаке" часовая бомба! – голос у телохранителя был испуганный, и по его лицу было видно, что парню хочется бежать от этого места со всех ног.

Гарри Ло открыл дверь "линкольна" и поставил ногу на тротуар. Телохранители сгрудились около двери, закрывая собой драгоценное тело.

...Когда-то давно, ещё в Иностранном Легионе, инструктор Иоганн Штюбинг, воспитанник гитлерюгенд и бывший снайпер фольксштурма говорил сержанту Боксону:

– Чарли, только отличный стрелок может двигать винтовку вслед за движущейся целью. Ты – просто хороший стрелок, поэтому не гонись за мишенью, а опереди её – пусть цель сама войдет в твой прицел...

...Он выждал, пока Гарри Ло выйдет из лимузина, сделает первый шаг к другому "линкольну". Его тело ещё не вошло в перекрестье прицела, когда Боксон начал стрелять.

Первым упал парень из охраны – пуля расколола ему череп, и в образовавшейся пустоте фигура китайского босса стала идеальной мишенью.

В магазине винтовки М-14 двадцать патронов, и Боксон раз за разом нажимал на спусковой крючок.

Труп Гарри Ло свалился на асфальт у дверей лимузина, – одна пуля попала в голову, ещё одна – в спину; несколько пуль достались заметавшимся вокруг босса телохранителям.

Боксон не считал, сколько сделал выстрелов. Просто остановился и, срывая куртку с надпись "Антенная служба", побежал к чердачной двери.

Торопливо спустился вниз, неспешно вышел из подъезда, сел в "плимут"; со стороны улицы донеслись звуки полицейской сирены; Боксон завел мотор, и дворами, по заранее проверенному маршруту выехал на другую оживленную улицу. По дороге снял парик, отклеил от лица пластырь, через три квартала остановил "плимут" около метро, спустился в подземку, проехал на поезде несколько перегонов. Здесь, у станции, его ждал зеленый "форд". Боксон направил "форд" на север, в сторону Бостона.

В пригороде Нью-Йорка остановился у почты, купил конверт, вложил в него три тысячи долларов, попросил телефонистку печатными буквами написать адрес Альфонсо Нуэрра.

В Бостоне оставил "форд" на одной из центральных улиц; бросил конверт с деньгами в почтовый ящик; на железнодорожном вокзале купил билет до Лос-Анджелеса. Потом приобрел в привокзальном магазине сумку и разные мелкие предметы в дорогу. Путь предстоял долгий, поэтому в книжном магазине он выбрал себе толстый сборник полицейских романов. Перед тем, как выйти на перрон к поезду, разрядил и выбросил в мусорную урну миниатюрную, но по-боевому мощную гранату. В поезде поужинал и лег спать.

Последний пункт контракта был выполнен.

8

Узнав о смерти Гарри Ло, Майкл Марченти лично приехал в Чайна-таун. В соответствии с распоряжением гонконгского руководства, обязанности босса временно исполнял его бывший помощник Роберт Лим, выпускник факультета истории Монреальского университета.

После приличествующих моменту слов соболезнования Марченти предложил перейти к делу; Лим согласился – бизнес прежде всего.

– Мистер Лим, – начал Марченти, – у меня имеются некоторые основания считать, что смерть уважаемого господина Ло и случившиеся более месяца назад трагические события в семье Джамбетта связаны между собой.

– Несомненно, мистер Марченти. Покойный господин Ло и уважаемая семья Джамбетта вели совместный крупный бизнес. Надеюсь, ваши люди сумели выяснить что-либо за прошедшее время?

– Абсолютно ничего существенного, мистер Лим.

– А что имеется несущественного?

– Группа привлеченных детективов составила доклад. Мы приготовили вам копию. Проверьте данные по вашим каналам.

– Я с благодарностью принимаю вашу помощь, мистер Марченти.

– Мы делаем с вами одно дело, мистер Лим, не стоит благодарности. От себя добавлю: мы зашли в тупик в расследовании этого происшествия. По нашим сведениям, полиция и ФБР знает об этих убийствах ещё меньше нашего. Мы попытались что-либо выяснить у латинос, но никто ничего не знает. Надеюсь, вам повезет больше.

– Я тоже на это надеюсь...

...Эндрю Прайс услышал о смерти Гарри Ло по телевизору в баре "Бавария", что в вечно дождливом Сиэтле. Прайс почувствовал, как похолодели руки.

– Фроляйн, налейте мне водки! – попросил он. И перед тем, как опрокинуть в себя рюмку, очень тихо сказал:

– Твоё здоровье, Лаки Чак!..

Прайс вернулся в Нью-Йорк через неделю, рассказывал всем, что путешествовал по штатам: "Представить себе не мог, что наша страна такая красивая!.."

...Альфонсо Нуэрра получил по почте конверт с тремя тысячами долларов. Случайно деньги увидел старший брат Диего, и Альфонсо под большим секретом рассказал ему правду. Вечером нюхнувший кокаина Диего со смехом рассказал всю историю боссу квартала, а босс, даже не раздумывая, позвонил в Чайна-таун. Там внимательно выслушали, снизили запрашиваемую сумму вчетверо, объяснили бессмысленность торга и записали продиктованный адрес. Через четырнадцать часов Альфонсо Нуэрра сошел с ума от пыток в подвале прачечного заведения "Эндрю Ченг и сыновья". Потом ему перерезали горло.

...Агент ФБР Джон Блэншард тоже составил для своего руководства доклад, в котором высказал предположение, что серия убийств крупных подпольных торговцев оружием связана с появлением на оружейном рынке новой организации, стремящейся к быстрому расширению своего сектора любым путем. Руководство сочло предположение не лишенным интереса и распорядилось продолжить оперативную работу.

...Официантка Джейн Паттерсон никогда ничего не слыхала о Гарри Ло. Подаренное Боксоном бриллиантовое кольцо она стала носить на левой руке.

...Через пару дней Роберт Лим позвонил своему школьному приятелю, агенту ФБР Джону Блэншарду и попросил о встрече.

– Я должен буду поставить свое начальство в известность, – уклончиво ответил Блэншард.

– Я понимаю, Джон, докладывай. Но мне нужно поговорить с тобой.

Они встретились во французском ресторанчике, и Лим протянул Блэншарду папку с бумагами.

– Здесь все, что мы накопали про убийства Серджио Брунелли, Джулиано Джамбетта и Гарри Ло. Меня интересует твое мнение. Само собой, можешь эти данные сообщить своему начальству.

Блэншард работал над подаренными сведениями сутки. Потом, естественно, с санкции руководства, снова встретился с Лимом.

– Роберт, если я скажу тебе, что дело почти безнадежно, это не будет для тебя новостью.

– Майкл Марченти говорил то же самое...

– Эти три сиятельных трупа при жизни нажили себе столько смертельных врагов, что на перебор всей картотеки не хватит и десяти лет. Прямых доказательств нет, но я считаю, что во всех трех случаях действовал один и тот же киллер. У кого найдется столько денег, чтобы нанять одного специалиста для выполнения такого заказа? Где найти специалиста, который возьмется за такой заказ? Винтовку десять лет назад продали какому-то частному лицу в Атланте, так что проследить её последующие блуждания практически невозможно. Единственная реальная зацепка – мексиканский акцент, который не скроешь никаким париком. В прокатных фирмах киллер получал автомобили по двум водительским удостоверениям – на Антонио Рамиреса и Эндрю Джексона. Где ему их сделали? Ни один изготовитель фальшивых документов не сдаст своего клиента, иначе просто не доживет до утра. Семья Джамбетта уже объявила премию за голову киллера – где результат? Для элементарной проверки всех версий даже у вас нет ни времени, ни денег. Остается надеяться на случайность.

– Ты обратил внимание, киллер всегда был в перчатках...

– Да, возможно, его пальцы зарегистрированы в наших архивах, но по фотографии никого опознать не удалось. Впрочем, как всегда...

– А что Интерпол?

– Интерпол только рад всему случившемуся, хотя бы на время нелегальный поток китайского оружия притормозился. Да, мы обращались в Интерпол. Киллер с такими приметами там не числится. Да и какие это приметы, сплошной грим.

– Дело будет закрыто?

– Нет, конечно, но оно зависнет. Навсегда.

– Мы все-таки ещё попробуем поискать. Старик Джамбетта ещё не отменил премию...

– Что ж, претендентов на этот "Оскар" будет немало! Кстати, Лим, меня терзает вопрос: какого черта Гарри Ло, как последний фраер, каждый вторник и каждую пятницу в один и тот же час ездил в банк?

– Господин Ло отвозил в банк выручку ресторана...

– Не смеши меня, Лим! Боссы не возят выручку ресторана в банк, да ещё на двух лимузинах!

– Это – единственное объяснение...

– Ну хорошо, не будем продолжать...

...Роберт Лим вспомнил о Дидье Грамоне не сразу, не было прямой связи с Брунелли и Джамбетта. Запрос, отправленный в китайскую общину Парижа, вызвал некоторые розыскные действия на берегах Сены. Ответ в Нью-Йорк пришел через несколько дней: Дидье Грамон раньше работал в полиции, потом держал маленькое сыскное бюро со штатом из двух человек – сам Грамон и секретарша. Выяснить причины поездки Грамона в Нью-Йорк не удалось, с последним клиентом детектив встречался вне офиса, секретарша помнит только, что по телефону с Грамоном всегда говорил мужчина. Над последним делом покойный детектив работал месяц, причем почти все время провел в Америке. Аванс получил наличными, никаких бумаг не сохранилось, скорее всего, их и не было.

...Из Гонконга в Чайна-таун приехал новый босс. Роберт Лим доложил о проделанной работе, нареканий за безрезультатность не получил, чем был удивлен. Новый босс с первого же дня начал проверку системы сбыта оружия утвержденная Центральным Комитетом программа "четырех модернизаций" не могла останавливаться ни на день, и для притока валюты необходимы надежность и постоянство.

Новый босс теперь тоже ездил в банк два раза в неделю, но теперь уже по разным дням, и в разные часы. В банке, в кабинете вице-президента, босс разговаривал по телефону с Пекином: куратор из ЦК компартии Китая требовал отчет о реализации товара не реже одного раза в пять дней. Банковский телефон вряд ли прослушивался людьми ФБР, и поэтому был очень удобен для передачи оперативной информации.

Но уничтожение штаба подпольного оружейного синдиката Ло-Джамбетта получило закономерные последствия – мелкие розничные дилеры разбегались, как тараканы. На неуправляемый сегмент оружейного рынка стремительно прорвались новые структуры.

9

Боксон без помех перешел мексиканскую границу возле Тихуаны, на рейсовых автобусах добрался до Мехико. В конторе адвоката Бархеса забрал пакет со своими документами, купил на автобусной станции билет до Кампече. По пути, на одной из остановок, зашел в крестьянскую хижину и собственноручно сжег в печи доклад Дидье Грамона, проследив, чтобы не осталось ни одного неиспепеленного клочка бумаги. Хозяйке очага дал десять долларов – она была почти счастлива от щедрости этого придурковатого гринго.

Ещё неделю он загорал на пляжах полуострова Юкатан, с группой туристов посетил развалины городов древних майя; изредка возникающее желание прогуляться по памятным местам в Гватемалу отметал как уже неинтересное.

...Он вернулся в Париж в октябре, а до того побывал в Женеве, получил в банке деньги и по дороге купил себе новый автомобиль – белый "бьюик-ривера".

Сюзанна в кафе "Виолетта" отдала Боксону почту, её друг Филиппо с завистью смотрел на новенький американский автомобиль; в почте же ничего интересного не было.

– Как поживает мадемуазель Кольери? – спросила Сюзанна.

– Не знаю, Сюзи, – ответил Боксон, – я не видел её почти три месяца.

– Вы поссорились?! – Сюзанна обрадовалась возможности насладиться очередной сплетней.

– Нет, но я не решаюсь встретиться с ней – я так долго не давал о себе знать...

– Чарли, да ты бесчувственный чурбан, если так терзаешь влюбленную женщину! Звони ей немедленно, телефон у тебя за спиной!

Он послушно набрал номер и продиктовал автоответчику:

– Мадемуазель Кольери, бывший лейтенант Иностранного Легиона Чарльз Боксон просит вашего разрешения на аудиенцию в любое удобное для вас время.

– Чарли, – снова спросила Сюзанна, – а она что, ни разу тебе не звонила? Ведь у тебя тоже автоответчик.

– Я ещё не добрался до своей квартиры...

– Да уж, Чарли, ты сменил не только машину, но и разум!

Потом он позвонил Жаклин Шнайдер.

– Приезжайте сейчас, Боксон, я буду вас ждать, – сказала она.

Консьержка снова сидела у двери, но на этот раз уже по-осеннему тепло одетая. Дверь квартиры открыла незнакомая женщина, видимо, горничная.

– Рада вас видеть, Боксон! – Жаклин Шнайдер была как всегда элегантна.

Он вручил даме купленный по дороге букет роз и спросил:

– Вы получали мои письма?

– Да, конечно. А что вы сделали с Эндрю Прайсом?

– Старина Энди внезапно исчез. Его судьба мне неизвестна. Поэтому я выполнил только три четверти контракта. Следовательно, с вас ещё только пятьсот тысяч франков.

– Но вы не выполнили весь контракт...

– Подозреваю, что Эндрю Прайса мне не отыскать даже за всю мою жизнь. Я даже не уверен, что он жив. Во всяком случае, у меня нет о нем никаких известий.

– Предпочитаете наличные, или выписать чек?

– Наличные, разумеется, лучше всего фунты стерлингов.

– Они будут только завтра.

– Хорошо, хотя я не убежден, что в свете последних событий смогу дожить до завтра.

– Почему у вас такое мрачное настроение?

– Потому что я вроде бы не совершил никаких ошибок, но ведь и Дидье Грамон думал так же. Оставим эту грустную тему. В котором часу мне завтра приехать?

– Ближе к полудню.

– До свидания, мадам Шнайдер!

– До завтра, Боксон!

...Он приехал к своему дому, в квартире сел в кресло-качалку, закурил доминиканскую сигару и включил телефонный автоответчик.

Голос Катрин появился где-то в середине кассеты.

– Чарли, я прилетела из Японии. Там так здорово! А тебя нет. Наверное, у тебя контракт. Позвони мне, я жду!

Потом был ещё один её звонок.

– Чарли, опять тебя нет. Жаль, я соскучилась по тебе.

...Катрин Кольери позвонила Боксону поздно вечером.

– Чарли, ты живой! Ты не ранен?

– В этот раз я не был на войне...

– Приезжай сейчас же в студию, я начинаю делать новую программу!..

...Они ужинали в маленьком ресторанчике рядом с площадью Трокадеро.

– Где ты был, Чарли?

– В Мексике. Оттуда прогулялся в Гватемалу.

– Ну и как?

– Сельва, индейцы, мертвые города майя, надежда на второе пришествие Христа...

– А зачем ты туда ходил? Если не секрет, конечно.

– Не секрет. В Латинской Америке традиционно очень напряженная ситуация, много партизанских групп. Я освежил в памяти особенности этого театра военных действий. Возможно, мне придется там воевать. Перспективное направление.

– Ты говоришь ужасные вещи, Чарли...

– Да, план боевой операции – не псалом Давида.

– У тебя какая-то озабоченность в голосе, Чарли. Ты со мной и одновременно где-то ещё...

– Я только с тобой, Катрин. К сожалению, у меня сегодня ещё есть дела. Я отвезу тебя домой...

...В студии Алиньяка Боксон подробно изложил на бумаге события последних месяцев. Подписался, немного подумал, начал писать завещание. Потом остановился, недописанное завещание сжег в пепельнице, остальные бумаги запечатал в конверт, на конверте отметил: "Вскрыть в случае моей смерти", поставил подпись.

Вскоре вернулся Алиньяк в сопровождении богемной публики; начались бесконечные разговоры о творчестве, социальной справедливости и проблемах человека в век научно-технического прогресса; Боксону это быстро надоело, а когда какой-то щуплый борец за социальное равенство (его отец владел в Нормандии сетью рыбоконсервных заводов) пустил по кругу сигарету с марихуаной, стало совсем скучно...

...Утром он заехал к своему адвокату, оставил у него конверт, договорился о действиях на случай непредвиденных обстоятельств.

– Прежний вариант завещания оставляем в силе? – спросил адвокат.

– Да, мэтр. Новых наследников у меня не появилось.

10

В квартире Жаклин Шнайдер, кроме хозяйки, Боксон увидел мужчину, похожего на сотрудника службы безопасности президента республики – широкие плечи, хороший костюм, малозаметность.

– Господин Боксон, – начала Жаклин Шнайлер. – с вами хотел бы поговорить один мой знакомый...

– Курт Хаузер, – представился мужчина.

– Вы тоже швейцарец? – спросил Боксон.

– Да, из Цюриха.

– Тогда позвольте мне сначала закончить мои дела с мадам Шнайдер, а потом мы переговорим с вами на улице. Мадам Шнайдер, вы приготовили мои деньги?

– Я бы хотел сначала переговорить с вами, господин Боксон... вмешался Хаузер.

– Я не буду вести никаких переговоров, пока не получу мой гонорар, Боксон знал, что в подобных ситуациях себя следует вести именно так предельно независимо и с достоинством.

– Ну, хорошо. Вот ваши деньги за убийство Серджио Брунелли, Джулиано Джамбетта и Гарри Ло, – сказала Жаклин Шнайдер, и указала на лежащий на столе кейс.

– Я никого не убивал, и не знаю, о чем вы говорите, – ответил Боксон, перекладывая пачки банкнот в свой кейс.

– Но вы брали контракт на убийство и выполнили его! – настаивала Шнайдер.

– Я не брал никакого контракта на убийство, мадам Шнайдер, вы меня с кем-то путаете, – в голосе Боксона прямо-таки гремело удивление. – Господин Хаузер, вы хотели со мной о чем-то поговорить? Пойдемте на улицу, поговорим в моей машине...

– Я бы хотел переговорить с вами здесь... – попытался упорствовать швейцарец.

– Нет, я буду говорить с вами только на улице. По крайней мере сегодня, – с улыбкой Боксон.

– Я принимаю ваши условия, – Хаузер тоже улыбнулся. – Вы сообразительный человек, Боксон, это внушает оптимизм.

Они вышли из дома и сели в "бьюик-ривера".

– Позвольте взглянуть на ваши документы, – попросил Боксон.

– Пожалуйста! – Хаузер достал из кармана швейцарский паспорт.

– Ваш картон чертовски похож на настоящий, – заметил Боксон, внимательно просмотрев все страницы и возвращая документ.

– Я тоже так думаю, – кивнул Хаузер.

– О чем вы хотели меня спросить?

– Скажите, Боксон, что произошло в Анголе семь лет тому назад?

– Вообще-то там тогда была война. Вас интересует хроника событий?

– Нет, мне любопытно узнать, чем вы обязаны Прайсу, если сохранили ему жизнь?

Боксон ответил, даже не задумываясь:

– Эндрю Прайс уехал в неизвестном направлении. Я не смог его отыскать в разумный срок.

– Ну и черт с ним! Даже если вы его предупредили, а, видимо, так оно и было, Прайс выбыл из игры навсегда. Откровенно говоря, я с самого начала подозревал, что за это дело вы взялись ради его спасения.

– И что же дальше? – Боксон не скрыл в вопросе иронический тон.

– Я предлагаю вам дальнейшее сотрудничество.

– В какой сфере?

– Выполнение аналогичных контрактов...

– Не получится, Хаузер. Свои контракты я выбираю сам, но без должных подробностей осознанный выбор контракта невозможен. Подробности же вы мне в качестве ознакомительной информации излагать не будете – в случае моего отказа моя осведомленность становится опасной. Замкнутый порочный круг!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю