Текст книги "Её легионер"
Автор книги: Александр Ивин
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Кафе "Виолетта" оказалось непривычно пустым; Сюзанна и Филиппо беседовали с зашедшим перекусить почтальоном – больше никого в зале не было.
– Чарли, ты совершенно забываешь старых друзей! – сказала Сюзанна, расцеловав Боксона, в то время как несчастный Филиппо старательно смотрел в другую сторону.
– Ты же знаешь, Сюзи, я занятой человек...
– Ну почему ты не зашел к нам с Катрин Кольери?! Нашему заведению так не хватает посетителей...
– Я не смешиваю свои личные дела с бизнесом... Почта есть?
– Тебя опять интересует только почта! – возмутилась Сюзанна, и вздохнула. – Чарли, нельзя быть таким бесчувственным. Тебе только что принесли письмо. А больше ничего нет.
– Сюзанна, – примирительно заговорил Боксон, – именно из-за своей бесчувственности я страдаю больше всех. Будь снисходительна к моим недостаткам.
И шепотом добавил:
– Не гляди на меня так пылко в присутствии Филиппо, у парня могут не выдержать нервы...
Взгляд Сюзанны стал жестким:
– Филиппо знает свое место...
...Он вскрыл конверт, вынул из него листок с прикрепленной визитной карточкой: "Жаклин Шнайдер-Адамс". Письмо оказалось приглашением на деловую беседу, естественно, предлагалось заранее договориться о месте и времени встречи по телефону. В качестве постскриптума имелась приписка: "Если вас интересует контракт на 250 тысяч долларов, то не откладывайте это дело на потом".
Боксон зашел позвонить в небольшую аптеку, он предпочитал хранить в тайне любые подробности предстоящих контрактов, поэтому телефон в кафе "Виолетта" не годился – не стоило искушать Сюзанну и Филиппо возможностью подслушать.
Трубку взяла, видимо, горничная, так что пришлось некоторое время подождать, пока послышался голос хозяйки:
– Рада слышать вас, господин Боксон!
– Вы хотели меня видеть?
– В письме указан мой адрес, вы его прочитали?
– Да, авеню Виктора Гюго...
– Вы можете подъехать ко мне прямо сейчас?
– Я смогу быть у вас примерно через полчаса.
– Хорошо, приезжайте, я сообщу консьержке.
Подъехав к нужному дому, Боксон сказал сидящей у двери женщине:
– Я к мадам Шнайдер-Адамс.
– Да-да, – заговорила консьержка, – мадам Шнайдер меня предупредила, несчастная женщина, нам всем её так жаль...
Боксон постучал в дверь на третьем этаже.
– Входите, открыто! – раздался голос из квартиры.
Он шагнул за порог и увидел сидящую в инвалидной кресле-коляске женщину, с отлично сделанной прической, умело подобранной косметикой и в платье, явно купленном не в дешевом универмаге ТАТИ. Подол платья свободно свисал с переднего края кресла – ниже колен ног у женщины не было.
– Добрый день, господин Боксон! – ответила она на приветственные слова. – Закройте, пожалуйста, дверь на замок и проходите за мной.
– Присаживайтесь, где вам будет удобно, – продолжила она в гостиной, обставленной в стиле последнего Луи Бурбона.
Боксон расположился на диване, лицом к двери в прихожую, другая дверь была ему хорошо видна в зеркале над камином.
– Я предполагала, что вы сядете именно здесь, господин Боксон.
Он молча улыбнулся, потом придал лицу выражение внимательного ожидания.
– Я – Жаклин Шнайдер, сестра Гуго Шнайдера.
Боксон встал:
– Примите мои искренние соболезнования, мадам Шнайдер. Ваш брат был моим очень давним знакомым.
– Спасибо, Боксон. Надеюсь, вы позволите мне не употреблять приставку "господин"? Вы можете называть меня Жаклин.
– Насколько я понимаю, речь должна пойти о контракте. Поэтому я буду называть вас мадам Шнайдер. Или мне лучше называть вас мадам Адамс?
– Адамс – фамилия моего покойного мужа. После его гибели я предпочитаю фамилию Шнайдер.
– Я слышал о вашем несчастье, мадам Шнайдер. Все это очень печально.
– Можете курить, Боксон, – она открыла стоящую на столике шкатулку. Это, конечно не кубинские, которые вы курили в Анголе, но никарагуанские, говорят, тоже неплохи.
– Благодарю вас.
Маленькая сигарная гильотина, серебряная настольная зажигалка и хрустальная пепельница с вделанным в дно серебряным талером Марии-Терезии стояли рядом с сигарной шкатулкой. Сама Жаклин Шнайдер курила сигареты "Муратти".
– Я отпустила прислугу, поэтому в квартире мы сейчас одни. Конфиденциальность разговора будет соблюдена. Надеюсь, вы тоже примете это условие.
– Да, мадам Шнайдер.
– Прекратите называть меня "мадам Шнайдер"! Вы для меня – Чарли Боксон, я для вас – Жаклин Шнайдер. Это не фамильярность, это – знак доверия. Вы согласны?
– Хорошо, Жаклин, я согласен, но когда меня призывают к доверительности, я настораживаюсь.
– И не отводите так старательно взгляд от моих отсутствующих ног. Я могла бы надеть протезы, но капроновые чулки на неподвижной розовой пластмассе выглядя безобразно.
– Простите, Жаклин, я не хотел вас обидеть...
– Оставим это, Боксон, перейдем к делу!
– Я весь внимание.
Она достала из прикрепленной к коляске сумочки чековую книжку, ручку и выписала чек. Боксон наблюдал за её действиями, не выказывая никакого интереса.
– Вот чек на пятьсот тысяч франков. Это – аванс. Ещё пятьсот тысяч вы получите после выполнения работы. Всего получится около ста двадцати тысяч долларов.
– Это очень значительная сумма, – отреагировал Боксон, покосившись в сторону лежащего на столе чека. – Мне бы хотелось узнать, за что нынче платят такие деньги.
– Я хочу отомстить за смерть моего брата.
Боксон не смог сдержать удивления:
– Но ведь убийца вашего брата был застрелен полицией при аресте! Мой марсельский адвокат сообщил мне о закрытии дела.
– Тот перуанский бродяга всего лишь инструмент в чужих руках. Я хочу уничтожить истинных виновников смерти Гуго.
Боксон помолчал, старательно подбирая слова.
– Мадам Шнайдер, вы не похожи на сумасшедшую...
– Я надеюсь на это...
– Если у вас есть какие-то причины считать кого-то виновным в смерти вашего брата, сообщите об этом в полицию.
– Полиции нет до этого дела, потому что сведения, которыми я располагаю, просто осядут в полицейских досье, но не дадут законных оснований для привлечения кого-либо к суду. Мне нужна обычная месть, Боксон!
– Это звучит чересчур литературно, мадам Шнайдер, а мы с вами пока ещё не литературные персонажи...
– Жизнь зачастую литературнее любой литературы!
– Совершенно с вами согласен, но если вам некуда девать деньги, то отдайте их в фонд помощи детям погибших полицейских.
– Боксон, ваш юмор сейчас неуместен, я разговариваю с вами вполне серьезно...
– А если серьезно, то я – наемный солдат, а не наемный убийца!
Она достала из пачки новую сигарету, Боксон щелкнул зажигалкой.
– Отлично, Боксон! – после некоторой паузы сказала Жаклин Шнайдер. Сейчас приступим к следующей стадии переговоров. Если хотите что-нибудь выпить, то бар справа от вас.
– Вы считаете необходимым продолжить переговоры?
– Если бы вы сразу схватили чек, я бы не решилась продолжить. Вы оправдали мои ожидания.
– Вы в том уверены?
– Абсолютно. Налейте себе чего-нибудь и приготовьтесь слушать.
– Пока вы не начали говорить, уточним: вы уверены, что я – именно тот человек, которому вы можете доверить конфиденциальные сведения? Кстати, может быть, вам тоже чего-нибудь налить?
– Да, пожалуй, там есть сухое "Мартини". Пейте свой "Джонни Уокер" и слушайте.
12
– Прежде всего: почему я пригласила именно вас. Гуго иногда рассказывал мне о вашем знакомстве. И однажды он сказал: "Если тебе понадобится надежный человек, зови Чарли Боксона"...
– Очень мило с его стороны...
– Разумеется, для моего дела мне нужен надежный человек. Я навела о вас некоторые справки – полученные данные меня устраивают. Вы ведь профессиональный диверсант? А мне нужен именно диверсант.
– По-моему, вам нужен был киллер...
– Как вы представляете себе мои поиски киллера? Дать объявление в газету? Или позвонить на биржу труда? Теперь о самом главном.
– Простите, вы по-прежнему уверены, что не пожалеете о предоставлении мне ваших конфиденциальных данных?
– Вы уже задавали этот вопрос, Боксон. И я тоже задавала этот вопрос себе. Так вот: вы единственный человек, которому я могу довериться. Вас рекомендовал мой брат Гуго – лучшей рекомендации мне не надо. И не бойтесь услышать чего-либо лишнего. Бояться следует того, о чем вам не расскажут. Если все-таки хотите выпить, то в холодильнике есть лед и содовая.
Жаклин Шнайдер дождалась, когда Боксон смешает коктейль, и продолжила:
– Вы знаете, что три года назад в автомобильной катастрофе погибли мой муж и мой сын, а мне ампутировали ноги. Несколько месяцев я была в депрессии, со мной занимались разные психоаналитики и так далее. Не знаю, сколько бы это продолжалось и чем бы все закончилось, я была готова на самоубийство, но однажды Гуго предложил мне быть его помощницей. Несомненно, он сделал это, чтобы отвлечь меня от прошлого. Но я ухватилась за эту идею и постепенно вошла в курс всех его операций. Со временем мне стал неинтересен его легальный бизнес – торговля пиротехникой, все эти фейерверки и промышленный аммонал. Гораздо увлекательнее оказались его сделки с оружием. Я всерьез занялась темой и обнаружила, что рынок буквально переполнен мелкими и средними дилерами, конкуренция же между ними просто разоряет их всех. Постоянно на рынок прорывается товар не только из-за "железного занавеса", но и из третьего мира. Причем оружие из Азии хуже по качеству, но несравненно дешевле по цене. И я предложила брату создать в Европе, а потом и в мире подпольную оружейную монополию...
– Весьма занятная мысль... – Боксон улыбнулся.
– Вы правы, Гуго тоже не сразу принял этот проект. Но я предложила торговать оружием из Китая, причем брать на продажу только аналоги европейских систем. За много лет оружейного бизнеса у брата сложились обширные связи в различных околооружейных сферах, в том числе и криминальных. Через китайскую мафию Гуго вышел на производителей оружия в континентальном Китае. После этого брат связался с одной из итальянских семей, а именно с Джулиано Джамбетта – не самым крупным, но вполне весомым поставщиком оружия в Латинскую Америку. Совместно они создали очень простую систему: покупатель, например, из Бразилии привозил в Европу деньги, оплачивал заказ, а из Китая напрямую, по отлаженным каналам семьи Джамбетта оружие поступало в Бразилию. Проследить движение денег и товара крайне сложно. Постепенно, но очень быстро другие дилеры не выдержали ценовой конкуренции с дешевым китайским оружием. Некоторые из них пытались организовать нечто подобное, но люди Джамбетта их попросту убивали – всегда легче убить, чем договориться. Гуго такой поворот дел не очень понравился, но отступать было уже поздно. Тем более что прибыль невероятно возросла. Но, к конце концов, Джулиано Джамбетта решил получать ещё больше и устранить моего брата из дела. Просто послать киллера ему показалось обременительным, на убийстве надо было нажиться. Поэтому был придуман такой трюк: одна из перуанских революционных организаций оплатила крупную партию оружия, и доставить им это оружие должен был ближайший помощник Гуго Эндрю Прайс... Вам знакомо это имя?
– Где-то я его слыхал...
– В 76-м, в Анголе, американец Эндрю Прайс воевал в вашем батальоне.
– А, ну конечно! Мы вместе выходили из окружения. Теперь я вспомнил. Сообразительный парень и неплохой солдат. Мир действительно тесен, если Энди Прайс работал с Гуго Шнайдером.
– Так вот Эндрю Прайс, с благословения Джулиано Джамбетта, продал оружие третьей стороне – куда-то в Колумбию. Деньги они поделили между собой. И чтобы Гуго не успел разобраться в той махинации, они сообщили перуанцам, что Гуго их обманул, что ни денег, ни оружия они не получат, что Гуго Шнайдера необходимо примерно наказать в назидание другим. Вероятно, подкрепили свои слова некоторым пожертвованием на дело революции. Из Перу приехал киллер и брата не стало.
– В последнюю нашу встречу Гуго говорил мне, что партия оружия предназначалась для Гватемалы...
– В Гватемале оружие должен был принять на борт какой-то перуанский траулер. Но ему пришлось уходить пустым. Теперь дальше. Я назвала вам два имени – Джулиано Джеамбетта и Эндрю Прайс. Но приговор моему брату вынесли ещё двое: консультант Джамбетты Серджио Брунелли и главный китайский посредник – один из боссов китайской мафии Гарри Ло. Все четверо живут в Нью-Йорке. Мне нужно, чтобы они были убиты.
– Ни больше, ни меньше...
– Вы способны шутить – это хороший знак. Я назвала вам сумму и цель. Ваш ответ?
– Я – наемный солдат, а не наемный убийца...
– Это я уже слышала. В таком случае найдите наемного убийцу и выплатите ему гонорар из тех денег, что получите от меня. Разницу оставьте себе в качестве комиссионных.
– Боюсь, что это будет крайне неразумно. Мне придется нанимать четырех киллеров. В криминальном мире контакты очень тесны – меня вычислят сразу же. И закатают в асфальт где-нибудь в Бронксе. Возможно, при этом я буду ещё жив. К тому же, за мной начнет охотиться американская полиция, точнее, ФБР. Электрический стул – тоже не самая заманчивая перспектива.
– Браво, Боксон! Я знала, что вы ответите именно так. Поэтому следующий мой вопрос будет таков: на каких условиях, и при каких обстоятельствах вы бы взялись за это дело?
Боксон растерянно развел руками:
– Мадам Шнайдер, я никогда не думал об этом. Наверное, я не смогу ответить на ваш вопрос.
– А если вопрос поставить так: что заставило бы вас взяться за это дело?
– Наверное, только судьба! – весело ответил Боксон.
Жаклин помолчала минуту.
– Чарли, вы смотрите на меня с ожиданием. Вы ждете, что я начну вас уговаривать?
– Нет, скорее, мне интересно, как именно вы будете это делать.
– Как? Очень просто – посмотрите на себя, Боксон. Вы носите одежду от Келвина Клэйна, обувь ручной работы, катаетесь на "корвете". Вы любите богатую женщину, но ваше достоинство не позволит вам опуститься до уровня какого-нибудь пляжного жиголо. Но вы – вовсе не богатый человек. За пятнадцать лет своих авантюр вы не накопили особых богатств. Конечно, три года назад вы неплохо заработали на контрабанде золота, но вам постоянно необходим очередной контракт – ваш образ жизни не позволяет экономить. Поэтому мое предложение для вас – далеко не пустяк. И ещё один аргумент: неужели вам неинтересно организовать и осуществить ликвидацию двух боссов мафии и двух их подручных?
– И уцелеть при этом, – снова улыбнувшись, добавил Боксон.
– Да, именно – и уцелеть при этом. Может быть, у вас есть более заманчивые контракты?
– На сегодня – нет. Но и этот контракт не заставляет меня прыгать от восторга.
– Если отбросить ваше заклинание, что наемный солдат – не наемный убийца, то – что вас не устраивает?
Боксон встал, молча подошел к окну, посмотрел на припаркованный внизу голубой "шевроле-корвет", потом обратил внимание на белый БМВ-316 со швейцарским номером, вернулся на диван, задумчиво посмотрел на шкатулку с сигарами и начал:
– Прежде всего, меня смущает сам мотив ваших действий. Вендетту забыли даже на Корсике, а вы приехали из тишайшей Швейцарии. Также я не уверен в обеспечении секретности этого дела – а без строжайшего соблюдения секретности мафия меня найдет даже в джунглях Зимбабве. Откуда вы могли узнать о моих сделках с золотыми крюгеррэндами? Значит, кто-то снабдил вас информацией обо мне. Вы можете сказать, кто?
– О вас мне рассказывал Гуго. Откуда ему было известно о крюгеррэндах – я не знаю. А что до вендетты – то Гуго оставался для меня самым близким человеком; когда погибли мой муж и мой мальчик, то прямых виновников не было – несчастный случай. Но сейчас я не могу простить смерть моего брата. Вы полагаете, этого недостаточно для мести? Теперь о секретности. Через две недели после гибели Гуго я наняла частного детектива. Его имя – Дидье Грамон, в прошлом он был инспектором в отделе по борьбе с наркотиками. Я рассказала ему все, что знала о работе Гуго, и детектив провел свое расследование. Примерно месяц он работал в Нью-Йорке; оттуда прислал свой отчет. А потом я получила известие, что Дидье Грамон был насмерть сбит машиной на нью-йоркской улице.
– Мадам Шнайдер, вы понимаете, что он был убит за свое расследование? Возможно, его ударили машиной, чтобы полученные во время пыток переломы были похожи на обыкновенные автомобильные травмы.
– Боксон, но хоть сейчас-то вы поняли, что я предлагаю вам очень серьёзное дело?
– Да уж куда серьёзнее...
– Давайте вопрос поставим так: вы возьметесь организовать мою личную безопасность путем устранения опасности?
– Когда был убит Грамон?
– Три недели назад, а что?
– У мафии было достаточно времени, чтобы добраться до вас. Вряд ли Грамон молчал на допросе. В последние дни подозрительные люди к вам не приходили?
– Нет, ко мне никто не приходил. Может быть, они расспросили прислугу, и узнав, что я сижу в инвалидной коляске, решили, что я им не опасна?
– Вряд ли, ведь вы посылали Грамона...
– Отчет Грамона я получила по почте. В нем не только результат расследования, но и краткие характеристики всех четверых – адреса, образ жизни и так далее. Если вы возьметесь за это дело, получите этот отчет в свое распоряжение.
– Я ещё не дал своего согласия...
– Сколько времени вам нужно на размышление?
– Два дня. И все же...
– Вы – наемный солдат, а не наемный убийца?
– Именно так. Скорее всего, я откажусь.
– Может быть, увеличить гонорар?
– Вы рискуете разориться...
– Пока нет – Гуго оставил мне немного денег, а на тотализаторе я не играю. Думайте, Боксон...
...Сидя за столиком маленького бистро, цепляя вилкой тончайше нарезанный жареный картофель и прилагающийся к нему бифштекс, Боксон размышлял и не мог отделаться от мысли о ненатуральности произошедшего. "Бред какой-то! Месть за смерть брата, оружейная монополия, частный детектив Грамон, шестьдесят тысяч долларов аванса... Но на сумасшедшую она не похожа, душевнобольные прежде всего перестают следить за своей внешностью, а её прическу делал классный мастер; платье, похоже, шили в салоне "от кутюр". А было бы интересно повоевать в пресловутых каменных джунглях Нью-Йорка... Ага, а потом просить политического убежища на Кубе там тепло и сахар..."
На десерт Боксон заказал мороженое. И продолжал обдумывать ситуацию, наблюдая заодно, как от столика к столику ходит уличный художник, предлагая желающим нарисовать их портрет за пару минут. "Когда-то также ходил нищий наркоман Модильяни – и теперь его рисунки продают за бешеные деньги... А ведь Энди Прайса убить будет легче всего... А Гарри Ло наверняка из Гонконга, там у них у всех английские имена и китайские фамилии. Значит, из "Триады". А Джулиано Джамбетта – из "Коза Ностры". Бедняга Гуго! Он был обречен с самого начала..."
Он пытался прогнать из головы мысли о предложении Жаклин Шнайдер, но потом смирился с их существованием и продолжал размышлять, управляя "шевроле-корветом" на парижских улицах.
"Итак, Гуго Шнайдер – подпольный торговец оружием. Преступники убили другого преступника – и мне предлагают за него отомстить. Так сказать, Немезида по имени Чарли Боксон... Давай без вранья – мне предлагают стать обыкновенным киллером. И меня это давно уже не возмущает, достаточно вспомнить... Стоп, это нельзя даже вспоминать! Да и такие деньги на дороге не валяются... Легионер становится киллером... Закономерная эволюция... Нет, мадам Шнайдер, мне это по зубам, но почему-то не по нраву..."
...Припаркованный у тротуара маленький белый "ситроен" вдруг лопнул огненным шаром, и проезжавший в тот момент мимо него голубой "шевроле-корвет" Боксона швырнуло на встречную полосу. Ехавший сзади серый "фиат" взрывной волной развернуло поперек дороги, а двигавшийся навстречу черный "мерседес" всей мощью ударил "корвет" в правый бок. Разбрызганный горящий бензин взорвавшегося "ситроена" плеснулся на сбившиеся в кучу машины, и умевший правильно реагировать на внезапные взрывы Боксон успел только отстегнуть ремень безопасности и вывалиться на дорогу, как его обдало жаром заполыхавшего "корвета". Огонь перебросился на серый "фиат", и там закричали, но Боксон рванулся в черному "мерседесу", у которого горел мотор, а неподвижные фигуры за лобовым стеклом даже не шевелились – видимо, у людей был шок. Боксон сумел выдернуть из "мерседеса" женщину и водителя, и в автомобиле взорвался бензобак.
Люди из "фиата" выбрались сами, но многоголосый крик звенел в кафе, куда взрывная волна сотней кинжальных осколков швырнула большие стеклянные витрины.
Потом Боксон пытался хоть как-то помочь раненым, одной женщине перетянул разрезанную ногу галстуком вместо жгута, потом примчались машины "скорой помощи, и Боксон помогал санитарам, стараясь не смотреть на груду обгорелого железа, которое когда-то было голубым "шевроле-корветом", и вечером, подписав в полицейском участке свои свидетельские показания, не удержался и добавил:
– На месте террористов я бы через двадцать минут рядом взорвал бы вторую бомбу, а ещё через полчаса – третью. Паника затянулась бы на сутки.
– Будем надеяться, что Ильич Карлос не столь умен, господин Боксон, хмуро ответил инспектор.
Выходя из участка, полковник привычно потянулся рукой за ключами от автомобиля, вспомнил и засмеялся. Дежурный полицейский недоуменным взглядом проводил странного смеющегося человека с пятнами крови на грязном дорогом костюме.
Боксон позвонил Алиньяку из ближайшего таксофона.
– Жан-Лу, я сегодня опять выжил. У тебя, помниться, был холодильник? А в нем есть лед? Тогда я беру виски и еду к тебе.
Такси довезло его на Монмартр, в студию Алиньяка. Богемной публики на этот раз было очень много, Боксон держался в углу, не привлекая к себе внимания; какой-то бездельник, уже много лет ожидающий вдохновения, чтобы приступить к созданию не то картины, не то романа (он сам ещё не решил, в чем он будет одарен), предложил марихуану по невысокой цене (классический сорт из турецкого Курдистана), но был послан к Вельзевулу, и Боксона оставили в покое.
Он тихо рассказал Алиньяку о взрыве, и Алиньяк предложил закусывать виски дыней. Боксону стало весело от такой реакции друга на трагический рассказ, а художник добавил:
– Чарли, ты удачлив, как кошка. Веселись и радуйся сегодняшнему дню ведь даже у кошки могут закончиться семь её жизней. Обрати внимание вон на ту блондинку в черном; её муж в прошлом году умер от передозировки, и она обожает, когда её называют "черная вдова". В медальоне у неё кокаин.
– Спасибо, Жан-Лу, говорят, что кокаин пополам с виски делает человека чересчур болтливым, но о чем с этими людьми можно говорить, если они до сих пор думают, что Браунинг – это английский поэт, а Бенелли – это итальянский композитор?
– Болтливая блондинка в постели лучше молчащего ничего!
– Ты опять прав, но мне сегодня нужна особенная ясность мысли.
– И ты хочешь её достичь с помощью виски?
После полуночи гости стали распадаться на пары и группы; к утру в студии остался один Боксон. Он позволил себе пьянеть, и перед тем, как заснуть, установил будильник своего хронометра на полдень. В назначенное время швейцарский механизм сработал безупречно и разбуженный его жужжанием, Боксон подошел к телефону. Взглянув на визитную карточку, он набрал номер:
– Мадам Шнайдер? Это Боксон. Увеличьте гонорар вдвое, и я беру ваш контракт.
– Вам не кажется, что вы запрашиваете слишком много?
– Мадам Шнайдер, сейчас я продаю дьяволу свою душу, а это весьма ценная вещь...
– Душа, которая продается, стоит немного...
– Неужели вы собираетесь прочесть мне проповедь?
– Конечно, нет. Я согласна, Боксон, приезжайте за чеком.
...По дороге он зашел в небольшое частное сыскное бюро – когда-то с Клодом Сантари, владельцем этой конторы, они учились в Сорбонне. Потом Клод успешно работал в полиции, но в перестрелке с бандой знаменитого налетчика Джимми Кобба был тяжело ранен и, после увольнения в отставку, занялся более спокойным делом, не изменив, однако, выбранному пути. Боксон передал ему сведения о Жаклин Шнайдер, свои наблюдения и некоторые выводы. Потом сформулировал задание:
– Мне интересны все её деловые контакты. Не исключено, что за ней уже кто-нибудь следит – пусть твои люди будут осторожны...
13
При встрече Жаклин Шнайдер пыталась торговаться, но Боксон был непреклонен – он решил взять за этот контракт максимальную цену. В женевском банке его секретный счет увеличился на сто двадцать тысяч долларов – аванс, ещё столько же он должен был получить при полном выполнении задания. "Если вернусь живой!" – добавлял про себя Боксон.
На оперативные расходы полковник решил брать деньги со своего счета в "Лионском Кредите". Затрат предстояло много – не исключалась возможность закупки даже противотанкового оружия.
Для необходимых разъездов по Парижу, Франции и всей Европе он взял напрокат бежевый "опель-рекорд" – достаточно комфортную и нетребовательную машину.
Во Франкфурте маленький лысый старичок за приемлемую цену изготовил водительские права и карточку социального страхования на имя Антонио С. Рамиреса, жителя города Сан-Антонио, штат Техас, а также запасной комплект документов на имя Эндрю Б. Джексона, город Денвер, штат Колорадо. Старичок был профессионалом, по изготовленным им документам работали от Токио до Лиссабона, его адрес и рекомендацию дал старый приятель, с которым Боксон когда-то переправил в Европу партию южно-африканского золота. Фотография на новых документах изображала Боксона в очках и с бородой.
Боксон понимал, что старичок мог временами осведомлять полицию о своих клиентах, а также и мафию, но этот риск был необходим – без хороших документов качественная работа нереальна.
В галантерейных магазинах Парижа Боксон целый день искал, и, наконец, купил несколько пар перчаток – нитяных, а также из тончайшей лайки и замши – оставить где-либо свои отпечатки пальцев было равносильно подписи под приговором.
Каждый день он заходил в мексиканский ресторанчик в XX-м округе; подолгу болтал с барменом – следовало отшлифовать мексиканский диалект; литературным же вариантом испанского Боксон владел свободно.
Каждый день полковник посещал спортивный зал и восстанавливал свои навыки рукопашного боя. Когда-то, будучи студентом Сорбонны, он тренировался здесь под руководством японского мастера Акиро Хаката. Однажды Боксон пожаловался сенсею:
– Мне трудно бороться, учитель. Когда мы с соперником стоим, вцепившись друг другу в кимоно и пытаемся провести подножку, я ловлю себя на мысли: "Вот сейчас я бы отключил его, ударив ногой в живот". А когда боремся в партере, то я вижу, как соперник открыт для удара головой в лицо. Я не могу сосредоточиться на чистом дзю-до...
Хаката печально покачал головой:
– Тебе не быть великим спортсменом, Чарли. Но в уличной драке ты будешь непобедим...
Нынешний владелец зала, тренирующий молодых парней, мечтающих стать профессиональными боксерами, в первую же тренировку подошел с вопросом:
– Новый контракт, Чарли?
– Вроде того...
– У меня есть на примете надежные ребята. Если нужна помощь...
– Спасибо, тренер, в последнее время я не терял своих людей...
В спортзале многие знали, что Боксон – наемник высокого ранга, и однажды к нему обратился молодой парень, перед этим спарринговавший на ринге с очередной восходящей звездой:
– Полковник, если вам нужен помощник, то я готов.
– А что ты умеешь? – спросил Боксон.
– Умею драться.
– Неплохо для начала. Но все-таки мало, чтобы выжить...
По вечерам Боксон в своей квартире тренировался выхватывать руками в перчатках револьвер из кобуры, из разных карманов, из-за пояса отрабатывал навыки чувствовать оружие, перезаряжать его – в перчатках поначалу непривычно, и не сразу получалось так, как надо.
Одновременно он изучал карту США и схему Нью-Йорка – чтобы иметь подробное представление о месте своей предстоящей работы.
Доклад частного детектива Клода Сантари о деловых контактах Жаклин Шнайдер открывал новые стороны её жизни.
– Этот парень на белом БМВ – Курт Хаузер. Раньше работал в Берне, в главном управлении криминальной полиции, в отделе по расследованию убийств, но был уволен: Хаузер застрелил арестованного – сексуального маньяка-убийцу. Наверное, он был прав – у нас слишком мягко относятся к подонкам, этот маньяк растерзал несколько женщин, а получил бы всего лет пять-семь психиатрической лечебницы. Дело замяли, но из полиции Хаузеру пришлось уйти – по служебному несоответствию. Мать Хаузера – сестра одного из руководителей фирмы "Беретта", поэтому парень пристроился к ним в службу безопасности. Но работает почему-то в Швейцарии и Франции. Предполагаю, что он занимается проблемами промышленного контршпионажа на грани криминала. За ним, кстати, трудно следить – профессионал! Радиоприемник в его машине специального изготовления – с расширенным диапазоном, в открытой продаже таких нет. Если считаешь нужным продолжить наблюдение, то, возможно, обнаружатся дополнительные сведения.
– Достаточно, Клод. Боюсь, мой счет и без того уже немал...
– Мои люди все-таки работали... Теперь Дидье Грамон. Его действительно сбила машина – было много свидетелей. Автомобиль специально заехал на тротуар, так что у полиции Нью-Йорка сомнений в преднамеренности убийства нет. Сам понимаешь, автомобиль был угнанный, шофера не нашли, дело об убийстве лежит в шкафу...
Через четырнадцать дней после заключения контракта Боксон вылетел рейсом "Эйр Франс" в Мехико. Он запланировал вернуться через два месяца.
Глава третья. Манхэттэнский вальс
...Это светловолосый парень был очень похож на русского, он выбежал из простреливаемой палатки и опалил ночную темноту гудящим пламенем огнемета. Вся операция разом провалилась: бушмены из команды Боксона рванули врассыпную, завывая от ужаса, – полковник даже не делал попытки их остановить. Через несколько минут на помощь кубинцам подошли танки...
Ангола, 1981
1
Остановившись в Мехико в маленьком трехзвездном отеле, Боксон первым делом перевел деньги со своей кредитной карточки "Виза" на такую же кредитную карточку, но на имя Антонио С. Рамиреса, и продолжил свои приготовления. Он закупил себе комплект одежды мексиканского производства у него не должно было быть ни одной европейской вещи. Также он приобрел армейские ботинки – обувь всегда должна быть удобной. Пришлось отказаться от привычных швейцарских часов и купить японский хронометр "Ориент".
В Иностранном Легионе искусству владения ножом обучал сержант-инструктор Аристотель Димитракис – здоровенный грек из Леванта, покинувший Бейрут из-за неминуемой смертной казни за убийство вышибалы в одном из казино. Димитракис великолепно работал ножом и правой, и левой рукой, и Боксон, упорно занимаясь, достиг высот своего учителя. Это искусство не раз помогало в жизни – в Гватемале, в Мексике, в Анголе.
В мексиканской столице Боксон ходил по спортивным магазинам и нашел себе подходящий образец – лезвие длиной четыре дюйма, крепкий пружинный механизм, резиновая рукоять удобной для пальцев формы; на первое время должно было хватить этого оружия. В том же магазине он купил компас.