355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Шавкунов » Бастард 3 (СИ) » Текст книги (страница 9)
Бастард 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2022, 03:07

Текст книги "Бастард 3 (СИ)"


Автор книги: Александр Шавкунов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 33

Карету сместили в середину отряда, а вперёд ускакали вактийские разведчики. Горные эльфы идут с боков, периодически сменяясь, уставшие пересаживаются на телеги и вглядываются в горизонт. Лес остался далеко позади и впереди тянется холмистая равнина, покрытая зелено-жёлтой травой. Мощные ароматы шибают в нос, заставляют сердце колотиться чаще. Луиджина прилипла к окну и вглядывается в траву и вспархивающих птиц как кошка.

Орландо привалился к дверце и дремлет, глаза дёргаются под веками, но лицо спокойное. Кер читает книгу, подперев голову кулаком. Аэнлан полирует меч бархатистой тряпочкой, вглядывается в собственное отражение на клинке.

По небу бегут тяжёлые облака, переполненные водой, готовой пролиться на землю. Стрекочут насекомые, в отдалении поют птицы. Орландо заворочался и распахнул глаза, пару мгновений смотрел в потолок, затем подобрался и выглянул в окно. Вздохнул и бросил взгляд на подаренный меч, висящий на стене за спиной. Желания браться за него всё ещё нет.

Конечно, при необходимости, он использует его с готовностью… но вот просто держать при себе. Нет. Странно, раньше с готовностью пробовал новое оружие, даже с радостью. Серкано обучал пользоваться любым, от ножа до двуручного меча, хоть и делал упор на спаду.

От раздумий отвлёк стук по дверце, Орландо вздрогнул и взглянул через окно на верхового вактийца. Тот затараторил активно жестикулируя, а Аэнлан пояснил, двигая лопатками:

– Впереди «посольство» степняков. Нам следует пересесть на лошадей, кочевники не считаются с пешими. Для них есть только конные и ничтожества.

– Ясно. – Вздохнул Орландо и покосился на меч, потянулся к нему и едва коснувшись ножен, отдёрнул руку.

•••

Конь прядает ушами, фыркает, недовольный двумя наездниками, а особенно тем, что Луиджина вцепилась в гриву. Орландо держит поводья одной рукой, другую упёр кулаком в бок. Ветер треплет распущенные волосы, раскидывает по плечам, солнце искрится на прядях, превращая в жидкое золото. Куртка распахнута на груди, как и белая рубаха.

Аэнлан едет по левую руку, похожий на статую в седле. С другой стороны малый отряд вактийцев. Впереди из травы поднимаются пять тёмно-зелёных шатров, а навстречу скачет всадник. Конь под ним низкий и жилистый, на бегу потряхивает гривой.

Степняк рослый, с широкими плечами и гривой иссиня-чёрных волос. Одет в рубаху из грубого льна без рукавов, но с вышивкой. Приблизившись, оглядел гостей, широко улыбнулся, демонстрируя ровные и крупные зубы. Махнул рукой, скорее красуясь рельефными мышцами и развернул коня.

На удаление проводил к шатрам, за два десятка шагов остановился и спрыгнул на землю. Орландо и остальные последовали примеру. У самого большого шатра выстроились степняки в лёгких доспехах и с изогнутыми мечами на поясах. Все огромные, как Терц, с квадратными челюстями и грубыми чертами лица, будто высеченными из гранита.

Навстречу вышла седая женщина, высокая, на две головы выше Орландо. Облачённая в цветное одеяние с геометрическим узором. Волосы заплетены в толстую косу, обёрнутую вокруг тощей шеи. Руки сложила под грудью, а кисти спрятала в широкие рукава.

Остановилась в шаге от Орландо и Луиджины, смерила холодным взглядом. Сухие губы разомкнулись с отчётливым треском.

– Так значит это будущая Императрица врагов? А кто ты?

Голос старухи сухой и надтреснутый, будто деревяшки бьют друг о друга. Орландо вздрогнул, она говорит не на эльфийском или вактийском… язык похож на его родной!

– Отвечай, мальчишка. Кто ты?

– Орландо, сын Серкано.

Старуха хмыкнула, задвигала губами, задумчиво глядя на мечника и не обращая внимания на девочку. Луиджина смотрит то на неё, то на отца, уши подрагивают от любопытства и перевозбуждение. Над шатрами парит сокол, двигается по широкому кругу, не спуская взгляда с людей. Старуха улыбнулась, вынула ладони из рукавов и поклонилась, разводя руки.

– Вольный народ приветствует тебя Бич Божий, потомок Аттилы!

Воины один за другим приклоняют колено и склоняют голову. Аэнлан смотрит на них не двигаясь, вактийцы зашептались. Луиджина вскинула взгляд на застывшее лицо отца и шепнула:

– Пап, что происходит? Они меня признали?

– Только его, – скрипнула старуха на эльфийском, лицо скривилось от отвращения, – и только он может войти в шатёр. Пойдём, Богоборец, не заставляй старую женщину ждать.

Услышав знакомую речь Аэнлан склонил голову, будто в раздумье, а Орландо ощутил спиной укол от его взгляда. Кер, стоящий за спиной бессмертного, вытянулся, прижимая книгу к груди. Уши мага провисли и касаются кончиками плеч, мелко подрагивая.

Орландо похлопал дочь по плечу, кивнул в сторону эльфов и сказал:

– Иди к ним, я разберусь.

– Почему она тебя так называет?! Бо-го-бор-ец?

– Не знаю. – Солгал Орландо.

Старуха дождалась, пока он подойдёт и двинулась к высокому шатру. Орландо идёт у левого плеча, глядя на полог и коленопреклонённых воинов по обе стороны. Ветер треплет волосы, распахивает куртку.

– Что вообще происходит?

– Нечто очень важное для нас. – Ответила старуха.

– Я не понимаю.

– Поймёшь.

– Откуда ты знаешь моё прозвище?!

– Она мне сказала и не только мне.

Старуха остановилась у входа, отступила в сторону и слегка приподняла полог. Мотнула головой.

– Входи.

Орландо подчинился, проскользнул внутрь и выпрямился. Помещения заполнено терпким дымом, отдающим степными травами и чем-то ещё, едва уловимым. Повертел головой пытаясь разглядеть хоть что-то, шагнул вперёд… Позвоночник прошибла молния, ударила в затылок. Орландо шумно выдохнул. Впереди из дымки проступил стол из тёмного дерева, отполированного до матового блеска.

На столешнице лежит прямой меч, с гардой, выполненной в форме сложенных крыльев. Тусклый свет играет бликами на клинке, перетекает от рикассо до острия.

Скьявона!

Губы мелко затряслись, Орландо шагнул на негнущихся ногах, покачнулся и, едва не упав, вцепился в столешницу. На деревянную плиту закапали слёзы. Мужчина торопливо утёрся рукавом и потянулся к мечу. Прикосновение к рукояти прошибло от кончиков пальцев до макушки. Ладонь вцепилась до хруста костяшек, а рука вскинула меч.

Тот же вес, та же длина, то же самое чувство!

Это его скьявона!

– Н-но как… как?! – Выдохнул Орландо, глядя на собственное отражение на клинке, подёрнутое призрачной дымкой благовоний.

Глава 34

Грудь сдавливает будто тисками, Орландо повёл большим пальцем по клинку. Металл гладкий и холодный, отражает тусклый свет, пробивающийся через дымку благовоний. По краю зрения проступают видения прошлого, лица людей, фигура Серкано и Гаспара. Мужчина медленно повернулся опуская меч. Острие коснулось земли и срезанные травинки осыпались в дымку.

– Откуда у тебя этот меч? – Сипло выдавил Орландо, глядя на старуху, стоящую у полога.

– Это подарок, который просила передать Госпожа Тьмы. Она сказала, что он очень важен для тебя, Богоборец.

– Да… это так.

Дымка стелется под ногами, из неё выглядывают верхушки трав. Краем глаза Орландо подметил бронзовый сосуд сочащийся дымом, как кадило. Снаружи заржал конь, торопливо умолк, будто испугавшись собственной дерзости. Свет струится через отверстие в потолке, и узким конусом падает на стол за спиной.

– Нам нужно обсудить перемирие с империей… – Пробормотал Орландо.

– Можно, если ты так хочешь, но Совет Кланов соберётся через два дня. Мы выслушаем предложение проклятой и примем решение. Это будет непросто, многие всё ещё ненавидят Врага.

– За что?

– О, ты так многого не знаешь. – Вздохнула старуха, сделал жест. – Присаживайся, мне нужно тебе много рассказать.

*****

Морлэн встал с кровати, откинув одеяло на спящую рядом эльфийку. Та заворочалась на смятых простынях, но не проснулась, только дёрнула ушами. Свет двух лун из окна упал на спину бессмертного. Сухие мышцы и толстые жилы, стягивающие торс подобие корсета, проступили с пугающей чёткостью.

Эльф натянул штаны, механическим движением затянул ремень и, подхватив прислонённый к спинке кровати меч, пошёл к выходу. Плавно и бесшумно, будто летя над полом. Длинный коридор личного поместья освещён светом малой луны, сочащимся через огромные окна. Тени от рам лежат на полу и перетекают на стены. Бессмертный идёт глядя перед собой, в середине коридора остановился и повернулся к стене. Оглядел масштабный гобелен, запечатлевшие событие столь древнее, что сама Империя появилась спустя тысячу лет после.

В тусклом свете краски кажутся блёклыми, но даже так, кровь выглядит настоящей. Давно умерший и забытый художник запечатлел масштабное сражение эпохи Прибытия. Эльфы сражаются с людьми в латах и кавалерией, под огнём пушек и требушетов.

Уши Морлэна дрогнули, будто вновь слыша тот продирающий до костей грохот и лютые вопли, сплетающиеся с лязгом металла.

За спинами эльфов на берегу потрёпанные корабли, завалившиеся набок под собственным весом. У многих разрушены носы или пробиты борта, мачта одного переломлена у основания и верхушкой зарылась в песок. У горизонта застыл циклопический шторм.

Морлэн ощутил лёгкую дрожь вдоль хребта, тень былых эмоций, что испытывал в той схватке. Вот он, в первом ряду, такой молодой, всего несколько тысяч лет от роду, с короткими волосами и двумя мечами. Сражается против трёх рыцарей. Художник отобразил мгновение, когда меч в левой руке, вошёл в щель забрала, а правый блокирует нелепый рубящий удар.

– Хорошее было время. – Одними губами сказал эльф.

Первое завоевание, война, растянувшаяся на несколько столетий и сдобренная катаклизмами невиданной мощи. Рушились и вырастали горы, под воду уходили целые куски континента, а эльфы сплошным потоком захлёстывали войска людей. Без намёка на жалость. Бессмертный прикрыл глаза, лишь бы на миг оживить картины красных от крови рек и земли пропитавшейся кровью на две длины копья. Пирамиды сложенные из голов и благородный звон стали.

Медленно открыл глаза и обернулся. Дальше по коридору в тени стоит женская фигура. Морлэн склонил голову к плечу, положил ладонь на навершие меча и повернулся к незнакомке.

– Вообще-то, я шёл потренироваться и не ждал гостей. Однако я давно не сражался с Тенью, думаю это будет хорошая разминка.

Женщина шагнула на свет, откинула чёрную гриву за спину и небрежно поклонилась.

– Увы, я здесь не за этим. Достопочтенный первый клинок, верховный жрец просил передать, что ситуация резко изменилась и вам приказано…

– Приказано? – Фыркнул Морлэн, шагнул к ней, не убирая руку от меча.

– Слово в слово. – Сказала Тень. – Приказано убить императрицу немедленно.

– Даже так? Боюсь жрец будет разочарован, я не знаю, где она и явно нахожусь не в такой близости, для немедленного убийства.

– Поэтому он выкупил для вас перенос туда обратно, на две минуты. – Сказала женщина, выпрямилась и протянула руку. – Прошу, держитесь за меня.

– Две минуты? Кто там с ней? Аэнлан, маг и тот человек? Мне что, ещё чай попить над их телами?

– На ваше усмотрение.

Бессмертный вздохнул, оглядел себя и покачал головой.

– Мне нужно переодеться. Убивать правителей в пижаме, это уже слишком.

Глава 35

Орландо вышел из шатра под вечернее солнце, сощурился, глядя на закат, пробивающийся меж двух шатров. Люди и эльфы сидят вокруг костров, над огнём булькают котелки и жарится мясо. Ветер срывает колючие искры, раздувает пламя. Вактийцы лениво играют в кости меж шатров, спрятавшись от ветра. Вокруг сгрудились степняки, наблюдают с интересом.

При виде Орландо из соседнего шатра выбежала Луиджина, порывисто обняла. Будто боялась, что он не вернётся. Следом показался Аэнлан и Кер. Лица у эльфов встревоженные, а на человека смотрят с непонятным выражением.

– Ты был там так долго! – Шмыгнув носом, воскликнула дочь, уткнулась лбом в живот. – Я испугалась!

– Я и раньше отлучался надолго. – С улыбкой ответил Орландо, гладя по волосам.

– То другое!

– Всё в порядке, они нам помогут. А сейчас, я бы перекусил…

Орландо осёкся, наблюдая, как тень центрального шатра вытягивается и раздвигается. Лагерь умолк, Кер вскрикнул и забормотал, делая пасы руками. У кончиков пальцев сгустился светящийся туман… маг дёрнулся и осел на землю, царапая горло. Лицо налилось краской. Аэнлан подхватил его, осторожно опустил, не отрывая взгляда от тени. Воины вскакивают, выхватывая оружие и невольно сторонясь.

Тень вспучилась и лопнула ошмётками теней, в центре стоит Великая Тень и Морлэн. Первый клинок империи одет в чёрный дублет с золотыми пуговицами и красными лентами на левом плече. Угольные штаны и высокие полусапоги с блестящими стальными носами. Волосы, молочно-белые и стянуты на затылке в конский хвост. В левой руке держит меч без гарды.

Морлэн медленно огляделся, небрежно поклонился Аэнлану и шагнул навстречу.

– Две минуты. – Сказала Великая Тень, откидывая волосы за спину. – Время пошло.

– Хватит и одной.

Аэнлан выхватил меч и побежал на Морлэна, крича Орландо:

– Уводи наследницу!

Эльфа опередили степняки, бросившееся на бессмертного со всех сторон. Морлэн поморщился и… Орландо сжал челюсти до скрипа. Движения первого клинка смазываются, а воздух вокруг пронзительно свистит и окрашивается алым. Люди распадаются на кусочки, прежде чем нанести удар. Лезвие меча наливается пылающим пурпуром, оставляет в сумраке размытый след.

Великая Тень стоит со скучающим видом и размеренно загибает пальцы. Досчитав до пяти, начинает разгибать. Тень Морлэна вытягивается, но не отлипает от ног женщины.

Аэнлан налетел на Морлэна, изворачиваясь и нанося косой рубящий удар. Клинки сшиблись плоскостями, заскользили друг по другу. Эльфы закружились на залитой кровью земле, среди крошева тел. Обмениваясь быстрыми ударами, едва уловимыми взглядом.

Маска разлетелась на куски и бессмертный откинулся назад всем телом. Выпрямился, зажимая лицо, меж пальцев обильно бежит кровь, стекает по руке к локтю, пачкая рукав.

– Ну вот, ещё одна метка позора. – Посмеялся Морлэн. – Тебе следовало уйти на покой после первой.

Из-за шатров выбежали оставшиеся степняки с короткими луками. Воздух загудел от частых щелчков тетивы, а эльф со скучающим видом закрутил мечом. Стрелы обрушились на него градом и осыпались под ноги, разрубленные пополам. Одна ударила Аэнлана в плечо, другая вонзилась в бедро. Пятый клинок со стоном повалился на тела, не отнимая ладони от лица.

Луиджина закричала, дёргая Орландо за руку. Мечник глянул на неё, на старуху выбежавшую из шатра. Подтолкнул дочь к степнячке и крикнул:

– Уводи её!

– Ну нет! – Отозвался Морлэн, двигаясь к ним и продолжая отбивать стрелы. – Я пришёл за ней!

Старух схватила Луиджину за руку и потащила в сторону, а Орландо выхватил скьявону и загородил их.

– Ладно. Полторы минуты у меня есть. – Вздохнул эльф. – Можно немного развлечься.

Тень скривилась и сокрушённо покачала головой, глядя, как Орландо наносит первый удар. Лучники прекратили огонь и последовали за старухой к лошадям.

Морлэн небрежно отвёл выпад, подцепив кончик меча остриём и не сбавляя шаг. Скьявона извернулась поворотом кисти, проскользнула под клинком и устремилась к груди. Морлэн отскочил, выставив меч перед собой. Опустил взгляд на короткий порез, вспоровший дублет.

– Занятно…

Орландо смолчал, завёл левую руку за спину и сжал ремень. Встал в классическую стойку: нога выдвинута вперёд, а острие меча смотрит в грудь врага.

Морлэн фыркнул и… взорвался каскадом движений. Меч раскалился весь, а лезвие сверкает подобно солнцу. Во все стороны летят огненные искры. Орландо отбивает атаки со всех сторон, не спуская взгляда с эльфа. Контратакует скользящими по клинку уколами, Морлэн кривится… но глаза постепенно расширяются, вскидывая брови на середину лба. Губы сжались в тонкую полосу, а жилы на лице натянулись, обрисовываясь на скулах и под глазами.

Человек отступает шаг за шагом, приноравливаясь к темпу и манере боя. Кровь из прокушенной губы стекает по подбородку.

– Тридцать секунд. – Напомнила Тень, глядя на поединщиков и задумчиво накручивая прядь на палец.

– Заткнись! – Рыкнул Морлэн, наседая на человека.

– Девочка уже далеко.

– Плевать!

Лицо эльфа расколола кривая улыбка, в глазах плещется безумие, граничащее с экстазом. Орландо отклонился от укола в шею, рубанул по кисти, пользуясь отсутствием гарды. Морлэн отдёрнул руку, перебросил меч в правую руку. Скорость ударов возросла в два раза, Орландо попятился отбивая и чуть горбясь. Сощурился, выбирая момент для атаки…

Меч поймал скьявону сильной стороной, скользнул к острию откидывая… Эльф шагнул следом, будто приглашая нанести рубящий с разворота. Не дождавшись его, вывернул кисть, разворачивая клинок и отбрасывая скьявону. Вытянулся и схватил запястье, рванул на себя… Смачно хрустнуло, Орландо недоумённо опустил взгляд, на клинок вошедший в левую сторону груди под острым углом.

Изо рта плеснула кровь, залила подбородок и полилась на грудь.

Морлэн медленно проворачивает меч, глядя в глаза и продолжая сжимать запястье. Тень покачала головой и хлопнула в ладоши.

– Время вышло.

Она и эльф втянулись в тень и та разом укоротилась. Орландо покачнулся и рухнул на колени, не спуская взгляда с дыры в груди, из которой толчками выплёскивает кровь. Обмякнув, завалился набок и остался лежать.

Глава 36

Серебряный кирпич обжигает лицо холодом, а липкий туман подбирается со всех сторон. Заползает на ноги и будто просачивается сквозь плоть, замораживая кости. Грудь терзает пронзительная боль… Орландо закашлялся и раскрыл глаза, застонал и пополз, силясь разглядеть хоть что-нибудь. Тёплая ладонь легла на щёку, погладила и неведомая сила приподняла над землёй, осторожно поставила на ноги.

Мотнув головой сощурился и свёл взгляд на стоящей перед ним Черноволосой ведьме.

– Ну, какого это, быть мёртвым? – Спросила она, отступая на шаг.

– Больно… – Прошипел Орландо, прижимая ладонь к левой стороне груди и кривясь. – Я думал мёртвые вообще ничего не чувствуют…

– А как же рай или ад?

– Я в них не верю.

– Человек, перегрызший ангелу глотку, не верит в рай. Довольно иронично, не находишь?

– Мне сейчас совсем не до этого… с Луиджиной всё в порядке?

– Ну, не считая, что она сидит у тела «отца», у которого обожжённая дыра в груди. Да, она в порядке.

Орландо скосил взгляд вниз, отнял ладонь и выругавшись оглядел опалённые края раны. Раскалённый клинок прошил его, как масло и прошёл через сердце, разделив надвое.

– И то хорошо… – Выдохнул мечник, перевёл взгляд на ведьму. – И что теперь?

– Всё очень просто, сейчас ты проснёшься и пойдёшь убивать верховного жреца и всех заговорщиков. Во главе армии, конечно. Если повезёт, бог войны решит наведаться и помочь твоим врагам.

– Погоди, я ведь мёртв.

Ведьма вздохнула и покачала головой. Туман стелется по серебряной дорожке, забивается в щели меж кирпичей, будто под ними дымящий костёр.

– Дурашка, ты перестал быть живым, когда упал в бассейн крови бога. Не мёртвый и неживой, ты чудовище Бога, отринувшие его. Рана зарастает, скоро очнёшься.

– Помнится, у Гаспара и Серкано всё заживало моментально. – Буркнул Орландо, зашипел, водя пальцем по краю раны.

– Они получали Кровь регулярно. – Подметила ведьма.

– Логично… но этот план, с «пойди убей», выглядит слишком просто.

– Конечно. Тебе ещё нужно убить местного бога, желательно отвечающего за войну. А для этого его нужно выманить в материальный план бытия.

– Ну и как мне это сделать?

– А я почём знаю? Кто из нас человек действия, мистер «попаду в плен и убью всех»?

– А если я не смогу выманить этого бога?

Ведьма тяжело вздохнула, попятилась, взмахивая рукой. Туман поднимается вокруг неё, окутывает фигуру, смазывая очертания, пока она не исчезла вовсе.

– Ты останешься бессмертным чудовищем, которое рано или поздно обезумеет от жажды крови, вот и всё. Твоя дочь и вообще все вокруг превратятся просто в средство по её добыче. Но в этом мире нет той искры, что была в твоём. Её больше нигде нет. Ты будешь метаться по земле, убивая всех, не в силах утолить голод и всё больше сходя с ума…

Голос ведьмы истончается, превращаясь в шёпот, звучащий прямо в голове. Орландо сжал ладонь на груди, сдвигая края раны, оскалился, пережидая вспышку боли.

*****

Верховный Жрец швырнул кубок вина в дальний угол, рубиновое вино протянулось шлейфом капель и заплескало шерстяной ковёр. Кубок лязгнул о стену и упал, расплёскивая остатки на паркет.

– Ты что?!

Вопль заметался меж стен, взлетел к потолку. Морлэн остался неподвижен, стоя и молча глядя на беснующегося. Жрец рывком смёл со стола бумаги и чернильницу с запасными перьями. Грохнул кулаком и задыхаясь рухнул в кресло, сдавив грудь.

– Тебе было сказано… убить девчонку и всё… на неё даже твоя клятва не распространяется. Она ведь отродье…

Голос жреца истончился до комариного писка, нижняя челюсть мелко трясётся, а лоб покрыт мелким бисером пота. Морлэн взирает на него сверху вниз, с ледяным безразличием.

– Всё пропало… всё, пропало… Теперь гражданская война и империя сгорит! Ты понимаешь это? Понимаешь?!

– Да. – Ответил Морлэн. Подошёл к сообщнику, наклонился и рывком ухватил за челюсть, сдавил, вынуждая смотреть в глаза. – Пусть горит, пусть слабые умирают миллионами. Так даже лучше, веселее.

Толкнул жреца на спинку кресла и развернувшись вышел из кабинета, оставив дверь приоткрытой. Заговорщик сполз в кресле, обессилено положив руки на подлокотники. Волосы растрепались, а лицо окончательно растеряло остатки величия, превратившись маску тщедушного старика, провалившегося в глубочайший маразм.

В щель просунулась черноволосая голова мальчишки, бастард ойкнул, увидев дядю, и вбежал внутрь. У самого кресла запнулся о ворох бумаг и налетел на жреца, попытался вскочить, но тот приобняв удержал.

– Д-дядя с тобой всё в порядке?

– Да, Салезригел, да солнце моё… просто немного перенервничал.

Ладонь, тощая, с пергаментной кожей пригладила волосы и мальчик уткнулся лбом в грудь, шумно всхлипнул.

– Я… я испугался, что ты… как и мама…

– Всё хорошо, я ещё крепкий. Всё будет хорошо.

Жрец торопливо запрокинул голову, чтобы мальчишка не увидел выражения лица. Добавил изо всех сил стараясь удержать в голосе силу и уверенность:

– Твой дядя о тебе позаботится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю