355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Женщина с бархоткой на шее » Текст книги (страница 13)
Женщина с бархоткой на шее
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:55

Текст книги "Женщина с бархоткой на шее"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Петер Шлемиль – герой «Необычайной истории Петера Шлемиля»; человек, продавший свою тень за волшебный кошелек. Шамиссо, Адельберт фон (1781 – 1838) – немецкий поэт, писатель и ученый-естествоиспытатель; происходил из семьи лотарингских дворян, эмигрировавших во время Революции.

Дантон – см. примеч. к с. 45. Шарлотта Корде – см. примеч. к с. 40. Густав III (1746-1792) – король Швеции с 1771 г.; в 1772 г. произвел государственный переворот, устранив от власти аристократическую олигархию и установив свою неограниченную власть; в 1792 г. готовился к войне против революционной Франции, но был убит своими политическими противниками.

Калиостро – см. примеч. к с. 26.

Пий VI(1717-1799) – римский папа с 1775 г.; в миру граф Джиан-джело Браски; противник Французской революции; в 1798 г. был арестован французскими солдатами, увезен во Францию, где и умер.

Екатерина II Алексеевна (1729-1796) – российская императрица с 1762 г.; значительно укрепила самодержавное государство, подавляла свободомыслие, проводила завоевательную политику; поддерживала европейские государства, выступавшие против Французской революции.

Фридрих IIВеликий (1712 – 1786) – прусский король с 1740 г.; крупный полководец.

Сен-Жермен – см. примеч. к с. 26.

… Геологический музей в Ботаническом саду… – В Ботаническом саду (см. примеч. к с. 62) наряду с галереями зоологии, ботаники, сравнительной анатомии, антропологии и палеонтологии находятся галереи минералогии и геологии.

… во время потопа при Девкалионе и Пирре… – В древнегреческой мифологии Девкалион и его жена Пирра – единственные, кто спасся от всемирного потопа, который Зевс-Юпитер наслал на людей бронзового века, чтобы истребить их за прегрешения. Супруги спаслись в большом ящике, сделанном по совету отца Девкалиона мудрого титана Прометея. После конца потопа Девкалион просил богов вновь населить землю. Он и Пирра по слову Зевса собрали камни, «остатки Великой матери», и, не оборачиваясь, бросали сзади себя. Из камней, брошенных Девкалионом, возникли мужчины, из камней Пирры – женщины.

Тамплиеры (в русской исторической литературе часто называются храмовниками) – военно-монашеский орден рыцарей Храма (Temple). Орден был основан в Палестине в 1118 г. французскими рыцарями и свое название получил от построенного царем Соломоном храма, вблизи которого находилась резиденция ордена. Целью ордена была борьба с мусульманами; устав его был очень строг: рыцари приносили обеты послушания, бедности, целомудрия и т.д. Вместе с тем орденом были собраны огромные богатства, он занимался ростовщичеством, а его члены были известны своим беспутством и занятиями восточной магией. В XIII в. после изгнания крестоносцев с Востока орден переместился в Европу, где в начале XIV в. был разгромлен французским королем Филиппом Красивым, стремившимся захватить его богатства. Однако тайная организация тамплиеров существовала еще очень долгое время, предположительно даже в XX в.

Моле, Жак де (ок. 1265 – 1314) – последний великий магистр (глава) тамплиеров, был сожжен на медленном огне после разгрома ордена.

Пилат, Понтий (или Понтийский; I в. н.э.) – древнеримский прокуратор (правитель) Иудеи (26 – 36); под давлением иудейских первосвященников и народа Иерусалима вынужден был осудить Христа на казнь.

Вечный жид – см. примеч. к с. 26.

Григорий VII (1015/1020 – 1085) – римский папа с 1073 г.; до избрания на папский престол носил имя Гильдебранда и уже с 1059 – 1061 гг. был руководителем политики Ватикана; провозглашал верховенство духовной власти над светской и стремился поставить все духовенство на местах под исключительный контроль Рима.

Вьен – город в департаменте Изер в Дофине, исторической провинции на юго-востоке Франции.

Кине, Эдгар (1803-1875) – французский политический деятель и историк; участник революции 1848 г.; депутат Учредительных собраний Второй и Третьей французской республик (1848 и 1871 – 1875 гг.); противник революционного движения; в своих историко-литературных и исторических трудах выступал против иезуитов и церкви.

Агасфер – см. примеч. к с. 26.

Исаак Лакедем – одно из имен Агасфера; было взято Дюма в качестве заглавия для его романа о Вечном жиде.

Плиний – Гай Плиний Секунд Старший (23/24 – 79 н.э.) – древнеримский ученый и писатель; автор труда «Естественная история» в 37 книгах – свода научных знаний его времени.

Марко Поло (1254-1324) – венецианский путешественник; первым из европейцев в конце XIII в. пересек Центральную Азию и достиг Китая; рассказы о его путешествии составили «Книгу Марко Поло».

Бюффон, Жорж Луи Леклерк, граф (1707 – 1788) – французский математик, физик, геолог и естествоиспытатель, автор трудов по описательному естествознанию, которые подвергались жестокому преследованию со стороны духовенства; выдвинул представления о развитии земного шара и его поверхности, о единстве плана строения органического мира, отстаивал идею об изменяемости видов под влиянием условий среды.

Ласепед, Бернар Жермен Этьенн (1756 – 1825) – французский зоолог, изучал в основном позвоночных животных.

Пелисон-Фонтанье, Поль (1624 – 1693) – французский писатель, член Академии; был близок к осужденному Людовиком XIV суперинтенданту финансов Фуке и за свои литературные выступления в его защиту был заключен на пять лет в Бастилию; позже был, однако, назначен придворным историографом.

Мафусаил – один из библейских патриархов, прожил 969 лет. В переносном значении выражение «мафусаилов век» означает долголетие.

Кайманы – общее название нескольких семейств крокодилов, обитающих в водоемах Центральной и Южной Америки.

Тараска – в мифологии и фольклоре Южной Франции ужасное чудовище (полузверь-полурыба), которое обитало в лесу близ реки Роны и пожирало путников, а также моряков с проплывавших мимо судов. По преданию, его усмирила святая Марта при помощи знака креста и святой воды. Изображения Тараски до настоящего времени фигурируют в местных карнавальных процессиях в день праздника его укротительницы.

Штирия – земля (административная единица) в Австрии с центром в городе Грац.

… эти два глаза, которые очень напоминали глаза Харона, как уголья горящие, по словам Данте. – Имеются в виду следующие стихи из поэмы «Божественная комедия»: «А бес Харон сзывает стаю греш-ных,//Вращая взор, как уголья в золе, //И гонит их, и бьет веслом неспешных». («Ад», III, 109 – 111; перевод МЛозинского.) В древнегреческой мифологии Харон – грязный, седой, угрюмый старик, переправляющий души умерших через реку Ахерон в подземное царство. Данте называет его бесом.

… под ударами Танкредова меча текла кровь из очарованного леса Тассо. – Танкред – один из главных героев поэмы Торквато Тассо (см. примеч. к с. 154) «Освобожденный Иерусалим», написанной в 1574 – 1575 гг. и опубликованной в 1581 г. Эта исполненная христианским духом героико-фантастическая поэма посвящена завоеванию Иерусалима во время первого крестового похода. Христианский рыцарь Танкред, прообразом которого был прославившийся своей храбростью и благочестием крестоносец-сицилиец Танкред (ок. 1076-1112), безответно влюблен в сарацинскую деву-воительницу Клоринду. Любовь Танкреда и его друга Ринальдо к прекрасным мусульманкам приводит к тому, что на воинов Христовых налагается заклятие, не позволяющее им взять Иерусалим. Заклятие снимается, когда крестоносцы, строя стенобитное орудие, срубают для него деревья из растущего вокруг Иерусалима леса. Этот лес оказывается заколдованным: в деревья превращены сарацинки, и Танкред, не зная того, убивает Клоринду.

… капля крови поганой твари брызнула ему в глаз, и он едва не ослеп, подобно Товиту. – Излагается один из эпизодов библейской Книги Товита. Автор ее, праведник, не омылся после погребения соплеменника и лег спать нечистым, не покрыв лица своего. А утром «воробьи испустили теплое» на его глаза, которые покрылись бельмами (Товит, 2: 9-10).

Лепренс, Жан Батист (1733 – 1781) – французский художник и гравер.

Бурсвик – город на шведском острове Готланд в Балтийском море.

Сибариты – первоначально жители города Сибариса (греческой колонии в Италии), существовавшего в VIII – III вв. до н.э. Богатство города приучило жителей к столь изнеженному образу жизни, что слово «сибарит» стало нарицательным для обозначения человека, живущего в роскоши.

Казимир – шерстяная ткань, легкое сукно или полусукно с косой ниткой.

Ренье, Жак Огюст (1787-1860) – французский художник, автор картин самых разнообразных жанров, в том числе и пейзажей.

Биксио, Жак Александр (Джакомо Алессандро; 1808-1865) – французский политический деятель, публицист, финансист и издатель; по рождению итальянец.

Лонг (II – III вв. н.э.) – древнегреческий писатель, автор любовного романа «Дафнис и Хлоя», в котором идеализируется любовь персонажей и окружающий их мир скромных пастухов и сельских жителей. Сочинение Лонга послужило образцом для пасторальных романов XVI-XVIII вв.

Феокрит (кон. IV – перв. пол. III в. до н.э.) – древнегреческий поэт, создатель жанра идиллий – небольших сценок из быта пастухов и горожан среднего достатка.

… на поле битвы в Вандее… – См. примеч. к с. 55.

… на площади Революции… – См. примеч к с. 45.

Кадудаль, Жорж (1771 – 1804) – один из руководителей контрреволюционных мятежей в Западной Франции в конце XVIII – начале XIX в.; организатор нескольких покушений на Наполеона; в 1804 г. был арестован и казнен; персонаж романов Дюма «Соратники Иегу» и «Белые и синие».

Уде, Жан Виктор (1773 – 1809) – французский офицер, полковник; противник диктатуры Наполеона, цензор (глава) общества Филадельфов, тайного республиканского офицерского союза во французской армии начала XIX в.

Штапс, Фридрих (ум. в 1809 г.) – немецкий студент, неудачно покушался на жизнь Наполеона, считая его угнетателем своей родины; был расстрелян и объявлен ненормальным.

Лагори, Виктор Клод Александр Фанно де (1766 – 1812) – французский генерал, участник войн Французской революции; находился в оппозиции к империи Наполеона; осенью 1812 г. принял участие в попытке совершить переворот в Париже; был расстрелян.

Баталья – здесь: карточная игра, в которой участвуют двое. Экарте – распространенная в XIX в. карточная игра.

Ритурнель – вступительный и заключительный отыгрыш в танцевальной музыке.

Контрданс (от англ. contry-dance – «деревенский танец») – английский народный танец, получивший распространение в других странах в качестве бального; во Франции назывался – «англез» (английский танец). Фигуры контрданса исполнялись двумя парами танцующих в общей группе из 16 человек.

Траверсе, шен-де-дам, шоссе-круазе – фигуры кадрили.

… не оставил камня на камне от Академического словаря. – С 1638 г. Французская академия начала работу над словарем французского языка. Первое издание вышло в свет в 1694 г.; второе – в 1718 г.; третье – в 1740 г.; четвертое – в 1762 г.; пятое – в 1798 г. и шестое – в 1835 г.

… один из «бессмертных»… – Члены Французской академии, число которых ограничено сорока, называются «бессмертными», так как на место выбывшего академика немедленно избирается новый.

Сен-Манде – селение у восточной окраины Парижа между Сент-Антуанским предместьем и Венсеном; ныне один из районов столицы.

«Ревю де дё Монд» («Revue des deux Mondes» – «Обозрение Старого и Нового света») – двухнедельный литературно-художественный журнал; издается в Париже с 1829 г.

… послала за кюре из церкви святого Павла. – Имеется в виду церковь дома католического монашеского ордена иезуитов в Париже; была разрушена во время Революции; ее имя перешло к стоявшему рядом храму, который с тех пор называется церковью святого Павла и Людовика; находится на улице Сент-Антуан неподалеку от Арсенала.

Тацит, Публий Корнелий (ок. 58 – ок. 117) – древнеримский историк; автор трудов по истории города Рима и Римской империи.

Фенелон, Франсуа де Салинъяк де Ла Мот (1651 – 1715) – французский писатель и религиозный деятель, член Французской академии, архиепископ города Камбре (с 1695 г.); автор богословских сочинений, повестей, педагогических трактатов, создатель жанра философско-политического романа.

… Франсис Вай опубликовал весьма интересные заметки о последних минутах жизни Нодье… – Речь идет о книге «Жизнь Шарля Нодье, члена Французской академии» («Vie de Charles Nodier, de l'Academie francaise»), выпущенной в Париже в 1844 г.

Мангейм (Манхейм) – город Западной Германии в земле Баден-Вюртемберг; в XVIII в. резиденция герцогов Баденских.

Герцогство Баденское – одно из мелких германских государств; с XI в. до 1806 г. входило в состав Священной Римской империи германской нации; в 1806 – 1918 гг. – великое герцогство со столицей в Карлсруэ; в 1871 г. вошло в Германскую империю; ныне территория Бадена входит в состав Федеративной республики Германии.

… когда Мангейм… потрясает знаменем восстания против великого герцога… – В период немецкой революции 1848-1849 гг. в герцогстве Баден в апреле и сентябре 1848 г. произошли восстания, подавленные правительственными войсками. В мае 1849 г. население Бадена приняло участие в общенемецком восстании в защиту единства Германии, подавленном прусскими, вюртембергскими и баварскими войсками.

Лафонтен, Август Генрих Юлий (1758 – 1831) – немецкий писатель-сентименталист, родоначальник «семейного» романа.

Гёте, Иоганн Вольфганг (1749-1832) – немецкий поэт и мыслитель, представитель Просвещения в Германии; один из основоположников немецкой литературы нового времени.

Генриетта Бельманн – героиня одноименного романа Августа Лафонтена(1802г.).

Вертер – герой романа Гёте «Страдания молодого Вертера» (1774 г.); молодой человек, покончивший с собой из-за несчастной любви.

Занд, Карл Людвиг (1795 – 1820) – студент Йенского университета в Германии; в марте 1819 г. убил в Мангейме известного реакционера писателя Августа Фридриха Фердинанда Коцебу (1761-1819), за что был казнен; вдохновил АПушкина на создание стихотворения «Кинжал»; герой одноименного очерка Дюма в сборнике «Знаменитые преступления».

Саксонский форфор – художественные изделия основанного в 1710 г. завода в Мейсене в Саксонии, на котором был изобретен европейский фарфор; мейсенский завод был известен не только своей посудой, но и скульптурными изделиями – небольшими фигурками людей и животных.

Театр в Мангейме – считался одним из лучших в Германии; построен в 1776-1779 гг.

… в стиле помпадур. – То есть в одном из направлений художественного стиля рококо, господствовавшего в европейском искусстве в середине XVIII в.; изделия, выполненные в этом стиле, отличались большой пышностью. Помпадур – см. примеч. к с. 80.

Геба – в древнегреческой мифологии богиня юности; дочь верховного бога Зевса (Юпитера) и его жены Геры (Юноны); изображалась в виде молодой девушки; отождествлялась с древнеримской Ювентой.

Сфинкс – см. примеч. к с. 36.

Виола д'амур – один из видов старинных струнных смычковых инструментов виол; отличается нежным тоном и, в отличие от других инструментов этого семейства, держится во время исполнения у плеча музыканта.

Соната – музыкальное произведение для одного или двух инструментов; имеет несколько частей, объединенных общим художественным замыслом.

Арбалет – ручное метательное средневековое оружие, стреляющее короткими стрелами; состоит из лука, укрепленного на деревянном ложе с механизмом для натягивания тетивы.

Талер – серебряная монета крупного достоинства, чеканившаяся с начала XVI в. в Чехии и имевшая хождение также в Германии, Скандинавии, Голландии, Италии и других странах; с середины XVI в. денежная единица северогерманских государств, а затем Пруссии и Саксонии; изъят из обращения в 1908 г.

Канапе – небольшой диван с приподнятым изголовьем.

… не кто иной, как Эрнст Теодор Вильгельм Гофман. – Гофман (см. примеч. к с. 35) позже поменял свое третье имя на Амадей.

Кенигсберг – основан в 1255 г. рыцарями Тевтонского ордена как крепость; в 1525 – 1618 гг. столица герцогства Пруссия, затем главный город провинции Восточная Пруссия; Гофман родился в этом городе 24 января 1776 г.

Шиллер – см. примеч. к с. 151.

«Разбойники» – драма Шиллера, изданная в 1781 г.; впервые поставлена в 1782 г. в Мангейме; трагедия о дисгармонии современного мира.

Клопшток, Фридрих Готлиб (1724 – 1803) – немецкий поэт, родоначальник немецкой гражданской поэзии.

Фронда (от фр. слова «fronde» – «праща») – общественное движение за ограничение королевского абсолютизма во Франции в 1648-1653 гг., вылившееся в гражданскую войну и сопровождавшееся восстаниями крестьян и городской бедноты.

… родился от болезненной матери… от отца, сурового и в речах и в поступках… – Мать Гофмана – Луиза Альберта Дерфер (ум. в 1796 г.); отличалась болезненной нервностью. Отец Гофмана – Кристоф Людвиг (ум. в 1797 г.), кузен своей жены, человек способный, но беспорядочный. Супруги разошлись, когда их сыну было три года.

Цимбалы – многострунный ударный музыкальный инструмент древнего происхождения; наиболее распространен в Венгрии.

Ребек – смычковый струнный инструмент, распространенный в Европе с X-XI вв.; вышел из употребления в конце XVI в.

Цитра – щипковый музыкальный инструмент, обычно в виде фигурного ящика со струнами; возник в XVIII в.; был распространен в Австрии, Германии и других странах.

Цистра (или цитоля) – старинный струнный щипковый музыкальный инструмент, по форме напоминающий мандолину.

Виола да гамба (или просто гамба, от ит. gamba – «нога») – один из видов семейства струнных смычковых инструментов виол, во время исполнения находящихся вертикально между ног или на коленях музыканта; теноровая виола.

… тетушка Софи. – Иоганна Софи Дерфер (ум. в конце 1803 г.) – сестра матери Гофмана.

Бас – музыкальный инструмент низкого регистра.

Эвтерпа – в греческой мифологии одна из муз, покровительница лирической поэзии; изображается с двойной флейтой.

… Гофмана вставши на руках этого дядюшки. – Имеется в виду Отто Вильгельм Дерфер, советник юстиции; умер в 1811 г.

Карл V (1500 – 1558) – император Священной Римской империи в 1519-1556 гг.; испанский король под именем Карлоса I в 1516 – 1556 гг. (из династии Габсбургов).

Гейделъберг – город в Западной Германии; известен старейшим германским университетом, открывшимся в конце XIV в.

Королевская академия музыки – оперный театр в Париже, открыт в 1671 г.; предшественник современной Большой оперы.

… борьба между Глюком и Пиччини. – См. примеч. к с. 320.

Фридрихсдор – прусская золотая монета, чеканившаяся в 1750-1855 гг.; равнялась пяти серебряным талерам.

… пользуясь привилегией Хромого беса… – Имеется в виду роман французского писателя А.Лесажа (1668 – 1747) «Хромой бес»; его герой бес Асмодей приподнимает крыши домов и показывает студенту Клеофасу частную жизнь обитателей большого города.

Вернер, Захария (Цахариас; 1768 – 1823) – немецкий драматург романтической школы; положил начало «трагедиям рока» в немецкой литературе; в конце жизни стал католическим священником и отрекся от некоторых своих произведений; с детства был знаком с Гофманом, так как они жили в одном доме; до смертного часа Гофмана их пути постоянно переплетались.

«Мартин Лютер» – мистическая драма Вернера, написана в 1807 г.; ее заглавный герой изображен с глубокой симпатией прежде всего как руководитель немецкого народа, восставшего против Рима и его церкви. В пьесе отразились, приняв религиозную окраску, события 1805-1807 гг. в Германии – порабощение страны Наполеоном.

Лютер – см. примеч. к с. 91.

«Аттила, король гуннов» – мистическая драма Вагнера; написана в 1808 г.

Аттила (ум. в 453 г.) – с 434 г. предводитель кочевого народа гуннов, которые вместе с другими племенами в 70-х гг. IV в. начали из Предуралья движение на запад; в 40-х гг. V в. гуннский союз совершил два опустошительных вторжения в пределы Римской империи.

«Двадцать четвертое февраля» – драма Вернера, повествующая о трагических событиях в одной семье, которые происходят в этот день; написана в 1815 г.; изображает человека как игрушку стихийных сил и неотвратимой судьбы и знаменует кризис веры автора в просвещение и разум; в названии драмы запечатлен день смерти матери Вернера.

«Крест на Балтийском море» («Das Kreus an der Ostsee») – мистическая драма Вагнера; написана в 1806 г.

Силоам – название купальни, где по слову Христа некий слепорожденный умылся и после этого прозрел (Иоанн, 9: 7). Одновременно

в этой притче содержится указание на Христа как на посланного Богом мессию: «силоам» значит «посланный».

… прекрасные гимны Лютера… – Речь идет о духовных гимнах и песнопениях, сочиненных Лютером.

… террор был в самом разгаре. – Временем террора в истории Французской революции обычно называется период лета 1793 – лета 1794 гг., когда революционное правительство по требованию народных масс жестоко расправлялось со своими противниками.

… загибал пароли за пароли… – На жаргоне карточных игроков-»загнуть пароли» значит удвоить выигравшую ставку.

Фауст – герой средневековой немецкой легенды и немецких народных книг, ученый, продавший душу дьяволу ради знаний, богатства и мирских наслаждений. Легенда о Фаусте стала в различных странах материалом для множества литературных произведений, из которых наиболее известна упоминающаяся здесь трагедия Гёте «Фауст».

… а в углу – черного пуделя. – Имеются в виду сцены «У ворот» и «Рабочая комната Фауста» из первой частии трагедии Гёте: дьявол Мефистофель сначала преследует героя в образе черного пуделя, а затем принимает свой настоящий облик.

Редингот – здесь: длинный сюртук особого покроя.

Бранденбуры – отделка одежды военного покроя: нашитые на нее шнуры, галуны или петлицы различной формы.

Крейцер – мелкая разменная монета в Австро-Венгрии и Южной Германии, обращавшаяся до конца ХГХ в.

… и поставил их на красное. – И тут… вышло черное… – Описывается эпизод игры в рулетку: ставка сделана на то, что шарик остановится против красного поля, но он останавливается против черного, и ставка таким образом проигрывается.

Маргарита (Гретхен) – героиня трагедии Гёте «Фауст»; молодая девушка – воплощение жертвы общественных предрассудков и церковной морали.

… небольшой парик на манер Жан Жака. – То есть Жан Жака Руссо (см. примеч. к с. 240).

Партитура – общая нотная запись многоголосного музыкального произведения.

… «Matrimonio segreto» Чимарозы. – «Тайный брак», итальянская опера-буфф в двух актах, поставленная в 1792 г.; либретто итальянского литератора Джованни Бертати (1735 – 1815) по пьесе английского драматурга Джорджа Кольмэна Старшего (1733 – 1794) и английского актера Давида Гаррика (1717 – 1779) «Тайное супружество». Чимароза – см. примеч. к с. 154.

Арлекин – традиционный персонаж итальянской комедии масок, перешедший в конце XVII в. во Францию; ловко выходит из затруднительных положений, в которые часто попадает. Одним из атрибутов Арлекина является шутовской деревянный меч, иногда – палка, которой он колотит других персонажей.

Паизиелло (Паэзиелло), Джованни (1740 – 1816) – итальянский композитор, представитель неаполитанской оперной школы; мастер оперы-буфф; в 1776-1784 гг. работал в России.

Моцарт, Вольфганг Амадей (1756 – 1791) – великий австрийский композитор; представитель венской классической школы, музыкант универсального дарования, проявившегося необычайно рано; в своей музыке отразил передовые идеи эпохи Просвещения.

«Свадьба Фигаро» – опера-буфф в четырех актах; либретто Лоренцо да Понте (Дапонте; 1749 – 1838) по мотивам комедии Бомарше; впервые поставлена в Вене в 1786 г.

«Дон Жуан» – опера Моцарта на либретто Лоренцо да Понте; впервые поставлена в Национальном театре в Праге в 1787 г.

Квинтет – музыкальное произведение для ансамбля из пяти исполнителей. Бах, Иоганн Себастьян (1685 – 1750) – великий немецкий композитор и органист; создал около тысячи произведений разных жанров.

Перголези – см. примеч к с. 154.

Гайдн, Франц Йозеф (1732 – 1809) – австрийский композитор, создавший классический стиль инструментальной музыки; один из основоположников венской классической школы; довел до классического совершенства симфонию, квартет, сонату; наиболее известны его «Траурная» и «Прощальная» симфонии, оратории «Сотворение мира» и «Времена года».

Теорба – род басовой лютни.

Тартини, Джузеппе (1692-1770) – итальянский скрипач, композитор, музыкальный теоретик; глава падуанской скрипичной школы.

… особенно конский волос? – В старину струны музыкальных инструментов часто изготовлялись из волос конской гривы и хвоста.

Страдивари, Антонио (ок. 1643 – 1737) – итальянский скрипичный мастер; на его музыкальных инструментах до сих пор играют крупнейшие музыканты.

Кремона – город в Северной Италии на реке По с традиционным производством музыкальных инстументов; в Кремоне работал Страдивари.

Мантуя – см. примеч. к с. 157.

… именно этот Страдивари… – так обычно называют скрипки работы Страдивари.

«La ci darem' la mano» («Дай ручку мне, красотка») – ария из оперы Моцарта «Дон Жуан» (III, 1).

Деманшё – перемещение левой руки на струнном инструменте из одной позиции в другую.

Корелли, Арканджело (1653-1713) – итальянский скрипач и композитор; основоположник итальянской скрипичной школы.

Пуньяни, Гаэтано (1731-1798) – итальянский скрипач, композитор, дирижёр и педагог; развивал традиции А.Корелли и Дж.Тартини.

Appoggjmenti (ед. число – appoggimento) – выдерживание постоянного темпа исполнения музыкального номера.

Джеминиани Франческо (1687-1762) – итальянский скрипач, композитор и автор работ по теории музыки.

Бутада – здесь: импровизация, музыкальная фантазия. Сомнамбула – см. примеч. к с. 37.

Tempo mbato – итальянский музыкальный термин; буквально: «украденный темп»; свободный темп музыкального исполнения,

отклоняющийся от равномерного; возник в вокальной музыке эпохи барокко.

Джардини, Феликс (1716 – 1796) – итальянский исполнитель-виртуоз и композитор.

Пляска святого Витта (или «Виттова пляска») – средневековое название малой хореи или хореи Сиденгама (по имени впервые описавшего ее в 1646 г. английского врача Т. Сиденгама) – инфек-ционно-токсического заболевания; непроизвольные беспорядочные движения, подергивание конечностей и т.д., общее беспокойное состояние больного, затрудненная речь, затем ложный паралич и, возможно, галлюцинации.

Йоммелли, Никколо (1714 – 1774) – итальянский композитор, представитель неаполитанской школы; его творчество подготовило оперную реформу Глюка.

Люлли, Жан Батист (Джованни Батиста; 1632 – 1687) – французский композитор, по рождению итальянец; основоположник французской классической оперы.

Сальто-мортале (ит. salto – «прыжок», mortale – «смертельный») – полный переворот в воздухе.

Нардини, Пьетро (1722 – 1793) – итальянский скрипач и композитор.

Орфей – в древнегреческой мифологии замечательный певец и музыкант; игрой на лире и пением смирял диких зверей и заставлял двигаться камни.

Филипсбург – город и крепость в Западной Германии; неоднократно осаждался французами в войнах XVII – XVIII вв.

Виотти, Джованни Баттиста (1755-1824) – итальянский скрипач и композитор; жил в Англии и Франции; один из создателей французской скрипичной школы.

Жарновицкий, Джованни Мане (1735-1804) – итальянский скрипач, по-видимому, хорватского происхождения; успешно концертировал по Европе; был придворным музыкантом Екатерины II; внес некоторые нововведения в скрипичную музыку.

Сарматы (савроматы) – объединение кочевых скотоводческих ираноязычных племен; в VI – IV вв. до н.э. жили на территории от реки Тобол до Волги; в III в. до н.э. вытеснили из Северного Причерноморья скифов; в IV в. н.э. были разгромлены гуннами. Здесь Дюма так называет вообще все славянские народности, поселившиеся позднее в местах обитания сарматов.

Валахи (влахи) – народ, вошедший в середине ХГХ в. в состав румынской нации.

Роде (Род), Пьер (1774 – 1830) – французский скрипичный композитор, педагог; ученик Виотги.

Крейцер, Родольф (1766 – 1831) – французский скрипичный композитор и дирижёр; один из основоположников французской скрипичной школы ХГХ в.

Амати, Антонио (ок. 1540 – после 1600) – мастер смычковых инструментов; сын создателя классического типа скрипки.

… кто сможет натянуть тетиву Улиссовалука, тот будет достоин Пенелопы. – Улисс (Одиссей) – один из греческих героев, осаждавших Трою; отличался мудростью; его странствованиям и приключениям посвящена поэма Гомера «Одиссея». Пенелопа – в древнегреческой мифологии и «Одиссее» Гомера жена Улисса (Одиссея); двадцать лет она ждала возвращения мужа, отвергая домогательства женихов. Образ Пенелопы – пример супружеской верности.

Здесь имеется в виду эпизод из описания расправы Улисса над женихами («Одиссея», песнь XXI). Вернувшись домой под видом нищего, он принял участие в состязании, предложенном Пенелопой: ее мужем станет тот, кто сможет натянуть чудесный лук Одиссея и чья стрела пролетит через 12 колец. Никто из женихов не смог согнуть лука, Одиссей же выполнил условие, после чего перебил женихов.

… переход от пианиссимо к фортиссимо… – Речь идет о музыкальных терминах, указывающих на громкость звука при исполнении. Фортиссимо (ит. fortissimo) – «очень громко». Пианиссимо (ит. pianissimo) – «очень тихо».

Джульетта – см. примеч. к с. 157. Верона – см. примеч. к с. 157.

… сладость прекрасного языка, в котором, как замечает Данте, поет звук «si». – To есть звучит итальянское слово «да» («si»), которое Данте кладет в основу своей классификации романских языков, называя итальянский – языком si («Божественная комедия», «Ад», ХХХШ, 80).

Метастазио, Пьетро (настоящая фамилия – Трапасси; 1698 – 1782) – итальянский поэт и драматург-либретист; на его либретто написано множество опер.

Голъдони, Карло (1707 – 1793) – итальянский драматург, создатель национальной комедии; написал 267 пьес; осуществил просветительскую реформу итальянской драматургии и театра.

Лорелея – героиня немецкой средневековой баллады: прекрасная дева, которая живет на утесе над Рейном и своим пением завлекает, а затем губит рыбаков.

Беатриче – см. примеч. к с. 154.

Альцеста – опера Глюка (см. примеч. к с. 320), впервые представленная в 1767 г. в Вене. Написана на сюжет древнегреческого мифа о царице Альцесте (Алкестиде), прославившейся самоотверженностью в любви. Она согласилась заменить обреченного на раннюю смерть мужа.

… «Я Стикса божествам мольбы не вознесу…» – знаменитая ария из первого акта оперы Глюка, в которой Альцеста бросает вызов богам.

Божества Стикса – это боги подземного царства душ умерших, куда должна уйти Альцеста. Стикс – река в преисподней, согласно греческой мифологии.

… не желал кавалеру Глюку смерти… – Глюк был кавалером ордена Золотой Шпоры (1756 г.); орден, учрежденный папой Пием IV в 1559 г., существовал до 1840 г. (Такая же награда была у Моцарта и Листа.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю