Текст книги "Кто такие викинги"
Автор книги: Александр Хлевов
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Александр Алексеевич Хлевов
Кто такие викинги

Введение
Всякий взявшийся писать в наши дни книгу о викингах на русском языке сталкивается с непреодолимым противоречием – отчасти общемировым, отчасти сугубо отечественным, вытекающим из особенностей российской истории и российской общественной и научной мысли.
В начале 1980-х годов, когда автор этих строк только начинал заниматься историей Скандинавии эпохи викингов, все обстояло сравнительно просто. Количество научных книг, посвященных викингам, не превышало числа пальцев на одной руке, а в отечественной официальной и массовой культуре они практически отсутствовали. Не было и в помине того ажиотажа, который окружает само слово «викинг» в наши дни. Не бродили по улицам и не сидели в чатах и на интернетфорумах многотысячные армии всеведущих специалистов, способных противопоставить друг другу пару прочитанных популярных книг и сослаться на авторитетное мнение А. Н. Кирпичникова по поводу конструкции какого-нибудь предмета скандинавского вооружения. Не существовала еще в природе почти столь же многочисленная армия «эрилей» и рунологов, с легкостью рассуждающих о тонкостях рунической мантики и тайном смысле знаков футарка.
В западной, евроатлантической – не только скандинавской – традиции дело обстояло иначе. Эпоха викингов, ставшая краеугольным камнем общескандинавской идентичности и весьма прочно укоренившаяся в культурах родственных или связанных исторически со Скандинавией стран, уже к концу XIX столетия стала одной из наиболее популярных тем как научных изысканий, так и массовой культуры. Разумеется, наиболее авторитетные и солидные научные школы сложились в Северной Европе, однако немецкие, британские, французские и американские исследователи внесли свой существенный вклад в изучение обстоятельств походов викингов, истории Скандинавии и устройства древнескандинавских обществ. С началом массовых раскопок и обнаружением во второй половине XIX – начале XX вв. значительного количества уникальных как по исполнению, так и по сохранности, артефактов (предметов вооружения, быта, кораблей и пр.) эпоха викингов перестала быть только «письменным» историческим периодом. Стало возможным исключительно подробное восстановление повседневной жизни этого времени, как правило, недоступное для большинства эпох и регионов. Скандинавия, ставшая родиной научной археологии, была и остается своего рода археологическим заповедником, в котором эпоха викингов и исследование ее аспектов занимают заслуженное центральное место.
Параллельно с научным осмыслением «тема викингов» получила активное развитие в искусстве и массовой культуре, хотя и с изрядными перекосами. Именно тогда сложилась основная масса мифов и заблуждений, касающихся поведения, внешности, мировосприятия викингов, да и самого этого термина. Пресловутые рогатые шлемы, прочно и «неизвлекаемо», видимо, уже укоренившиеся в сознании обывателя – лишь вершина айсберга мифотворчества и дезинформации, кочующего по умам наших современников и имеющего тенденцию к непрерывному росту. Показательным и одним из самых безобидных примеров этого мифотворчества является 12-метровая статуя Фритьофа Смелого, украшающая холм близ паромной переправы в Вангснесе, посреди Согнефьорда и воздвигнутая на волне немецкого и норвежского национального романтизма, возрождения норвежской идентичности в начале XX столетия. В числе атрибутов легендарного героя благополучно сочетаются оружие и аксессуары, отстоящие друг от друга на две с половиной тысячи лет.
Вместе с тем в Скандинавии и за ее пределами расцвела историческая реконструкция эпохи викингов. Она началась еще в 1890-х гг., со строительства реплик только что обнаруженных при раскопках кораблей, и привела в наши дни к возникновению десятков «исторических деревень» викингов, проведению международных фестивалей, призванных демонстрировать массовому зрителю ту самую «оживающую историю», которая столь популярна в последние десятилетия. Несмотря на многочисленные уступки вкусам «массового потребителя», стоит признать, что эта реконструкция, особенно в ее исконном, скандинавском, исполнении, весьма способствует пропаганде исторических реалий и является (наряду с реконструкцией других эпох) эффективным средством общественного воспитания и трансляции традиции.
В России дело обстояло несколько иначе. Практически сразу после Петра Великого история Скандинавских стран оказалась в тени бурно возросшего дерева научной дискуссии норманистов и антинорманистов [Хлевов 1997]. Суть вопроса заключалась в определении степени участия скандинавов в ранней русской истории и процессе возникновения Древнерусского государства. За без малого три века этот почти всегда крайне политизированный спор породил необозримую литературу и неузнаваемо изменился в смысле набора проблем, аргументов и контраргументов сторон. Автор, несколько самонадеянно, констатировал в начале 1990-х гг. завершение этой дискуссии – однако, как оказалось, конца ей не предвидится. Норманский вопрос имел как позитивное, так и негативное влияние на изучение истории северных стран раннего средневековья в России и Советском Союзе. Негатив заключался в частом сознательном искажении исторических реалий эпохи викингов в угоду политической конъюнктуре и нередко настороженном отношении к данным зарубежной историографии, да и к самим занятиям историей Севера соответствующего времени. Позитив, однако, был в том, что норманская дискуссия, как локомотив, вытягивала за собой в поле научного интереса саму скандинавскую проблематику, требовала перевода, публикации и изучения источников, создания собственной, российской, школы историко-археологической и филологической скандинавистики. На рубеже XIX–XX вв., в лице Ф. А. Брауна, К. Ф. Тиандера, Е. А. Рыдзевской, Н. И. Репникова, А. А. Спицына, Б. И. Ярхо, С. А. Свириденко (Свиридовой) и др. эта школа оформилась и заняла достойное место в европейской науке. Обострение идеологического прессинга со стороны государства, с конца 1930-х начавшего новый этап бескомпромиссной борьбы с «норманизмом», лишь незначительно затормозило развитие отечественной скандинавистики, несмотря на прямой запрет ряда направлений исследований (тема готов на юге Восточной Европы) и личные преследования (как это было, например, с В. И. Равдоникасом).
Непосредственно после Великой Отечественной войны оформляется блестящая команда исследователей, составивших славу и гордость скандинавистики в ее разнообразных формах и во многих случаях качественно превзошедших своих северных коллег. Как это возможно? А очень просто. Под качественным превосходством автор подразумевает более ясную степень понимания исторических процессов, успехи в классификации археологических объектов и исторических явлений – то есть в конечном итоге более высокую степень исторической объективности осознания и реконструкции прошлого. Примеров этого немало. Очевидно, в данном случае наложились друг на друга и «совпали по фазе» объективная добротность марксистского подхода к истории, на котором были воспитаны три поколения отечественных исследователей, и извечная, подмеченная классиком, склонность русских гимназистов править попавшую в их руки карту звездного неба. И править качественно.
Не претендуя на перечисление всего ряда советских исследователей эпохи викингов, упомянем лишь имена А. Я. Гуревича, М. И. Стеблина-Каменского, А. И. Смирницкого и О. А. Смирницкой, Е. А. Мельниковой, Т. Н. Джаксон, А. С. Сванидзе, Л. С. Клейна и группы его учеников из легендарной «ленинградской школы» – в первую очередь, разумеется, Г. С. Лебедева [Лебедев 1985], объективно стяжавшего славу «первого викинга СССР», а также многих других.
Однако исследования эпохи викингов оставались до распада СССР «вещью в себе», своего рода узкоспециальным полем взаимодействия незначительного круга профессионалов. Массового интереса к этому явлению, даже несмотря на некоторое оживление аудитории выходом в советский прокат легендарного фильма 1958 г. «Викинги» с Кирком Дугласом (к нам он пришел в начале лета 1980 г.) и показом блистательного фильма С. Ростоцкого «И на камнях растут деревья» (1985 г., в прокате в 1987 г.), не наблюдалось. Скачок произошел позже, уже в эпоху «демократических перемен». Несомненно, он был связан в первую очередь с прорывом информационного барьера и массовым усвоением идейных архетипов евроамериканского масскульта, неотъемлемой частью которого были викинги и «все-что-рядом». Однако свою роль сыграла и общая мифологизация общества, утратившего одну идеологию и не получившего другой. Скандинавско-германский мистицизм, раздутый кинематографом и литературой в жанре фэнтези до невероятных масштабов, пришелся более чем ко двору в постперестроечной России. Поскольку собственное «родноверие», в силу состояния источников, опирается обычно на откровенные фантасмагории, тезис «У нас было как у скандинавов, только еще лучше» логически становится одной из основ отечественного неоязычества. Накопившаяся тяга к западному средневековью как культурной эпохе, по которой вечно тоскует Россия, недополучившая в свое время рыцарства, куртуазности и крестовых походов, затянула в свою орбиту и эпоху викингов, которую основная масса интересующихся с трудом отделяет от классического средневековья. Но главную роль, безусловно, играет голливудский видеоряд, исключительно успешно и непрерывно эксплуатирующий образы, навеянные эпохой викингов, но зачастую искаженные до полной неузнаваемости – зато легко «опознаваемые» современными потребителями. В этом смысле «давление» в культурах сравнялось, и российская культурная ситуация в части представлений о викингах принципиально мало отличается от европейской, американской и, возможно, даже от японской.
Все это, разумеется, не отменяет существования как современной отечественной и зарубежной науки о викингах, так и здоровой ветви массового интереса и исторической реконструкции. Вопрос, как и обычно, в отделении истинной информации от ложной. Отчасти для решения этой проблемы и написана эта книга.
Уникальность эпохи викингов заключена, как ни странно, в первую очередь в нашей неординарной осведомленности касательно мельчайших подробностей жизни людей того времени. Дойди до нас иной, более непрезентабельный, фонд археологических и текстовых источников, – и викинги, несомненно, заняли бы свое скромное место среди прочих исторических, канувших в прошлое, сообществ. Однако, в силу сочетания многих факторов – особенностей ландшафта и климата, ценностных установок общества, собственных и заимствованных от соседей традиций, а также, безусловно, откровенных случайностей – мы обладаем удивительно объемным и многоаспектным фондом источников, который к тому же постоянно пополняется. Ясное осознание границ этого фонда, как ничто иное, способствует постижению эпохи и населявших ее обитателей. Понимание того, что мы можем знать о скандинавах эпохи викингов, как и того, что нам пока неизвестно (или никогда не будет известно), и является тем спасательным кругом, который никогда не даст потеряться современному читателю в бурном море исторической фальсификации и недобросовестных спекуляций.
Прежде всего, необходимо помнить, что эпоха викингов, как ее принято называть (то есть период VIII —XI вв.), была своего рода «звездным часом» Скандинавии, когда ее вклад во всемирную историю был исключительно велик и значим. Однако для самой Скандинавии этот период был всего лишь звеном в цепи исторических эпох, не менее интересных и впечатляющих с точки зрения особенностей социальной и культурной жизни, прикладного и монументального искусства, а главное – результатов, оставшихся в культурной памяти человечества. Поэтому эпоха викингов всегда должна рассматриваться на фоне и в контексте соседствующих с ней, а порой и далеко отстоящих от нее хронологических периодов. Тем более что многие ее архетипы сложились задолго до начала морских походов скандинавов в Европу, а ряд других надолго пережил раннее средневековье. Так, рельефные образы лидеров скандинавского пантеона Тора и Одина, воинственная идеология Севера, блестящие навыки кораблестроения и мореплавания, основные стилистические особенности северного искусства и руническая эпиграфика сформировались задолго (порой за тысячелетия) до первых нападений на берега Британии и Франкской империи. А ритуальные обряды, социальные институты и традиции, технологии и навыки, возникшие в период походов, сохранялись в течение столетий после их окончания, и нередко дожили до наших дней. Поэтому, говоря об эпохе викингов, мы почти всегда имеем в виду не только эпоху викингов.
Скандинавы этого периода удивляют нас исключительным вниманием не только к собственному мифологическому и эпическому наследию, но и к нюансам повседневной жизни, сохранившимся в устной традиции, записанной в основном в XII–XIV вв. в Исландии. Это, кстати, как раз пример «счастливой случайности»: основной фонд скандинавского письменного наследия уцелел и благополучно сохранился в далеком и депрессивном, по современным понятиям, захолустье Европы, на почти безжизненном острове в Северной Атлантике. Исландцы несколько веков передавали из уст в уста, записали, а затем бережно сохранили тексты, которые определяли их идентичность – причем в ту эпоху, когда остальные европейские народы в основном страдали тотальным историческим беспамятством.
В силу тесных генетических и хозяйственных связей с Норвегией исландцы заодно сохранили в своей памяти и значительный кусок ее исторического прошлого, что имеет для нас определяющее значение: Норвегия стала единственной континентальной скандинавской страной, история которой нам известна весьма детально. На этом фоне могущественная и относительно густонаселенная в те годы Дания может похвастать лишь «Деяниями датчан» Саксона Грамматика – текстом, сколь насыщенным, столь же и легендарным в своем содержании. В Швеции дела обстоят еще хуже, поскольку там письменные источники дают сколько-нибудь внятную информацию лишь начиная с XI столетия. До некоторой степени исправляет ситуацию то, что современные государственные границы отсутствовали в ту эпоху в принципе, а сами скандинавы воспринимали свой регион как вполне единое культурно-историческое пространство – «Северные Страны»; многие события датской и шведской истории благополучно фиксировались норвежцами и исландцами.
И все же необходимо признать, что письменная история эпохи викингов известна нам преимущественно в исландско-норвежском восприятии и трансляции, а источники этого рода, имеющие датское или шведское происхождение, крайне немногочисленны. Это существенно, поскольку норвежское общество ощутимо отличалось от шведского и датского (в первую очередь благодаря разнице ландшафтов), а исландское, судя по всему, вообще не имеет аналогов в европейской и мировой истории. В результате мы сталкиваемся с невозможностью реконструкции многих аспектов культуры континентальной Фенноскандии в силу невозможности «задать вопрос» местным источникам. Частично, но весьма слабо, это компенсируется внешними источниками – например, сообщениями немецких миссионеров, пытавшихся в IX–X вв. распространять христианство среди датских и шведских язычников. Но в основном мы вынуждены опираться на аналогии и экстраполяции, осторожно перенося примеры исландско-норвежского ряда на сопредельные скандинавские территории.
На этом фоне археологическое наследие Севера играет куда меньшую роль при рассмотрении темы, которая заявлена в книге. Памятники Скандинавии исключительно выразительны и, как правило, хорошо сохранились. Известно огромное количество артефактов, связанных практически со всеми сторонами жизни общества и конкретных людей. В ряде случаев в хорошем состоянии до нас доходят органические остатки – дерево, кость, кожа, ткани и т. п., что позволяет детально реконструировать многие нюансы повседневной жизни. В этом смысле материальная сторона жизни скандинавов архаического времени известна нам порой намного лучше, чем быт и повседневность куда более «цивилизованных» и близких нам хронологически обществ. Однако в интересующем нас вопросе – кто такие викинги? – как ни странно, материальные остатки могут помочь лишь в ограниченном ряде случаев. И там, где это необходимо, мы о них, разумеется, вспомним.
1. О термине «викинг»
Одна из самых распространенных ошибок, проникающая порой даже в серьезные научные труды, – определение викингов как народа, племени, этноса. Например, автор, казалось бы, классического труда по истории средневековья – Г. Кёнигсбергер – не моргнув глазом, утверждает, что викингами «обычно называли скандинавов, обитателей Скандинавского полуострова, которые занимались земледелием и рыболовством» [Кёнигсбергер 2001, 42]. В этой фразе ошибочно почти все, поскольку земледелие даже в Дании не являлось основополагающим занятием и явно уступало скотоводству, не говоря уж про более северные области региона. Однако главное в том, что термин «викинг», безусловно, никогда не относился ко всем обитателям Скандинавского полуострова, но, в то же время, мог быть употреблен по отношению ко множеству людей, никогда не проживавших на его территории.
Попробуем с этим разобраться.
По мнению современных исследователей, точное определение источников происхождения слова «викинг» представляет собой практически неразрешимую с точки зрения лингвистики проблему. Общее количество предложенных этимологий приближается к трем десяткам, и этому вопросу посвящена обширная литература. Разумеется, различия между этими теориями зачастую не слишком значительны, и их либо сводят к трем основным группам [Hofstra 2003, 151–155], либо обсуждают сравнительные достоинства и недостатки 5–6 основных версий [Heide 2005, 41–42].
Симптоматично, что за последние полвека круг теорий кардинально не изменился. Большинство историков, археологов и авторов популярных изданий не вдаются в эти тонкости – да и не ставят перед собой такой задачи. Недобросовестные, некомпетентные или же не придающие этому значения авторы, как правило, ограничиваются приведением пары лежащих на поверхности этимологий без какого-либо разбора таковых, выдавая их за единственно допустимые.
Термин «викинг» очень часто, например, связывают с древнесеверным словом vik (бухта, залив) – и в этом случае он интерпретируется как «человек, прячущийся / находящий убежище / обитающий в заливе». При всей кажущейся простоте, ясности и «очевидности» эта гипотеза малоубедительна. В Норвегии, да и в Дании, например, большинство населения проживало на берегах бухт и заливов и могло претендовать на такое наименование.
Продолжает периодически всплывать в литературе – и разделяться многими уважаемыми исследователями – крайне шаткая, на наш взгляд, версия, возводящая слово к конкретному топониму – историческому региону Вик (Viken в современном норвежском и Vikin в древнесеверном языке), норвежскому побережью пролива Скагеррак [Hellberg 1980; Hødnebø 1987]; в этом случае подразумевается, что первые викинги были родом именно оттуда, из окрестностей современного Осло. Однако жители этой местности с давних пор именовались vfkverjar или vestfaldingi [Гуревич 1966, 80]. Самое главное – остается в таком случае непонятно, почему именно обитателям этого региона так «повезло». В какой-то степени объяснением этого может служить то, что местности эти являлись с чисто географической точки зрения тем горлом, через которое осуществлялся весь морской трафик между Северным и Балтийским морями. Это, безусловно, способствовало выработке у местного населения определенной склонности к пиратству с древнейших времен. Как полагает (по поводу этой версии) известный норвежский филолог и историк Хокун Станг, исконная склонность к пиратству и разбою в значительной степени сформировала особые (и не лучшие) черты характера даже современного населения этой области. Однако возникает вопрос – неужели обитатели остальных побережий весьма протяженных Датских проливов были мирными рыболовами и наблюдали за разбойными действиями своих соседей, не следуя их примеру? Как явствует из саг, пиратство на всех акваториях Северной Европы было весьма распространенным явлением...
Большое внимание в литературе обычно уделяют древнеанглийским словам wTk (также означающему залив, бухту) и wTc – «предместье, городской район, торжище, временный торговый лагерь». При кажущейся странности (причем здесь, казалось бы, Англия?), на эту «англосаксонскую» версию работает то обстоятельство, что термин wTcing упоминается в древнеанглийской поэме «Видсид» при описании событий VI–VII вв., и как будто бы именно в значении одного из племен, обитающих в Скандинавии. Похожие или идентичные термины в сходных значениях встречаются в древнефризском (wTzing) и древневерхненемецком языках, что дополнительно запутывает вопрос. Однако, в условиях отсутствия стационарных причалов и оборудованных гаваней, в эту эпоху все моряки без исключения активно пользовались якорными стоянками в бухтах, и остается непонятным, почему этот термин оказался связан именно с морскими разбойниками и именно из Скандинавии. Ведь как раз скандинавские боевые корабли, с их небольшой осадкой, в наименьшей степени нуждались в глубоководных стоянках. А связь с торжищами при отчетливом акценте именно на военно-грабительском характере рейдов викингов вообще кажется проблематичной.
Ни одну из перечисленных версий – а они постоянно находятся в фокусе внимания авторов и в своеобразном «топе» рейтинга – нельзя однозначно отвергать или игнорировать. Однако, на наш взгляд, более интересен другой ракурс рассмотрения этого термина, имеющий тоже вполне длительную историю.
Наибольший интерес вызывает достаточно многозначный древнесеверный глагол vikja (vika), употребляемый в значениях «поворачивать», «отклоняться», «обходить», «уходить», «оставлять», «покидать», «странствовать» и др. Эта версия, предложенная еще К. Рихтгофеном в 1840 г. [Richthofen 1840, 1142], стала весьма популярна благодаря работам Ф. Аскеберга и ряда других исследователей [Askeberg 1944, 120–181; см. также Heide 2005, 42; Munske 1964, 124]. Ее неоспоримое достоинство в том, что подчеркивается социальная подоплека статуса викинга: викинг, в соответствии с данной этимологией, – это человек, ушедший в поход за добычей, оставивший род и семью, покинувший дом, привычную обстановку и в конечном итоге порвавший с традиционным течением жизни; отщепенец, изгой, скиталец и путешественник. Автор данной книги, вслед за многими своими предшественниками, склонен рассматривать эту теорию как исключительно обоснованную и достоверную.
Однако стоит упомянуть еще одну, весьма любопытную, этимологическую версию, предложенную в 1980-х гг. Б. Дагфельдтом [Daggfeldt 1983, 92–94] и – независимо от него, чуть позже – Й. Ларссоном [Larsson 1998], активно поддержанную в наши дни Э. Хейде [Heide 2005, 44–54], А. Либерманом и др. Согласно ей, слово «викинг» восходит к тому же самому глаголу vikja (vika), однако имеет совершенно иной смысл. Под «поворотом», «оставлением», «перемещением» подразумевается смена гребцов на веслах; таким образом, викинг – это член сменного экипажа, регулярно замещающего вторую половину команды при непрерывной гребле в условиях дальнего морского перехода. С учетом того, что вплоть до VIII в. на Севере использовались только гребные суда, отлично известные нам по находкам из Нюдама, Квальзунда и Саттон-Ху, актуальность этой теории представляется весьма высокой. Смена гребцов была единственной объективной мерой расстояния на воде в допарусную эпоху (аналогичной дневному переходу пеших или конных отрядов на суше) и вполне могла послужить источником формирования нового термина. Сторонники данной версии вполне обоснованно ссылаются на старинную скандинавскую морскую меру длины sjövika (древнесеверная vika sjovar), равнявшуюся примерно 7–8 км и позднее стандартизованную до 7400 м (4 морских мили). Изначально подразумевалось, что эта мера соответствует 1000 ударов весел, подобно тому как римская миля насчитывала 1000 двойных шагов. Таким образом, получается, что викинг – это человек, отправившийся в столь долгое странствие, что для его осуществления необходим сменный экипаж на судне.
Конструкция известных нам крупных кораблей этой эпохи, их размеры, обитаемость и водоизмещение явственно показывают, что экипаж, чуть более чем вдвое превышающей количество единовременно необходимых гребцов, был оптимальным. Две смены на веслах плюс несколько человек для управления рулем, такелажем и рангоутом и прочих операций на борту – таким был стандартизованный вариант комплектации корабельных команд. Иногда источники подтверждают это буквально, приводя конкретные цифры:
«Вернувшись в Норвегию, Бьёрн и Торольв сначала поехали в Аурланд, а потом пустились в путь на север, в Фирдир, чтобы навестить херсира Торира. У них был небольшой быстроходный корабль на двенадцать или тринадцать гребцов, и на нем около трех десятков человек. Они захватили этот корабль летом в викингском походе. Он был ярко покрашен выше воды и очень красив»
[Сага об Эгиле, XXXVI].
Две последние версии, связанные со словом vikja, вызывают самый пристальный интерес и кажутся наиболее логически обоснованными и отражающими самую суть явления. Социальный статус любого викинга как субъекта, временно или навсегда порвавшего с важными для человека того времени связями, маргинала, является важной характеристикой, которая отчетливо осознавалась современниками. Но и принадлежность к команде гребцов, отправившихся в дальний поход, – не менее значимая характеристика человека, именуемого словом «викинг».
Кстати, заметим еще одно обстоятельство. Как известно, с конца XVIII столетия в научной литературе бурно и местами скандально обсуждается возможная этимология термина «русь». Одной из наиболее ранних и, вместе с тем, вызывающих большое доверие у современных исследователей является версия, подразумевающая скандинавские истоки этого слова и трансфер его в древнерусский язык через посредство западнофинских языков. Не вдаваясь в подробности – ибо это тема отдельного и куда более обстоятельного разговора (существуют десятки пространных обзоров этой теории) – отметим, что вопрос этот актуализируется важной фразой из «Повести временных лет»: Рюрик в 862 г. приходит по приглашению союза племен, «пояша по собе всю русь», то есть взяв с собой какую-то относительно немногочисленную группу людей. Это существенно, поскольку ранее летописец говорит о руси как об одном из северных этносов. Противоречие снимается версией, предусматривающей, что термин этот изначально звучал в древнесеверном языке как roäs, rodsmenn и обозначал гребцов, членов команды гребного судна. В финском и эстонском языке этот термин закрепился в форме, соответственно, Ruotsi, Rootsi для обозначения Швеции и шведов, а из финских языков попал к славянам, не имевшим до поры прямого контакта с побережьями Балтики, в форме «русь». Аналогично тому, как племя суоми превратилось в русскую сумь, хяме – в емь, курши – в корсь и т. д. Поэтому русь в источниках до середины X в. – не этноним и не топоним, а термин, обозначающий княжескую корабельную дружину.
В данном случае для нас существенно значимо то, что термин «русь» имеет профессиональное содержание и, главное, вновь обозначает гребцов. Таким образом, этимологически, в исконном своем значении, и термин «викинг», и термин «русь» обозначают членов корабельных команд, отправлявшихся в дальние рейды.
Не вызывает сомнения, что в обозримом будущем будут предложены новые, возможно, не менее интересные, этимологии слова «викинг», как не вызывает сомнения и то, что ни одна из них не будет единственно верной и окончательной. Можно не сомневаться, видимо, лишь в том, что этот термин возник существенно раньше официального начала эпохи викингов, то есть начала массированных походов на Запад в финале VIII в. Скорее всего, он имеет именно скандинавское происхождение, а не занесен в Скандинавию извне. И, конечно, содержание этого термина существенно менялось с годами.
Так, в частности, следует различать два разных термина – слово женского рода viking, обозначавшее сам поход и употреблявшееся в составе стандартного оборота «i viking» («быть в викинге», «ходить в викинг»), и слово мужского рода vikingR, собственно и обозначавшее человека, участника такого похода. Не исключено, что изначально термин и определял, прежде всего, поход, военно-грабительское мероприятие, осуществляемое морским путем, и только в гораздо более поздний период это слово стало устойчиво применяться по отношению к самим членам морских дружин.
В силу всего сказанного любые попытки навязать слову «викинг» какое-либо этническое содержание бессмысленны. Разумеется, абсолютное большинство участников походов, бороздивших моря и реки от Бостона до Каспия и от Норд-Капа до Египта, были этническими скандинавами. Слово «викинг» родилось на скандинавской почве и было сугубо северным, с позволения сказать, «филологическим эндемиком». Вся культурная традиция, окружающая и наполняющая данный термин, носит древнесеверный характер.
Однако викинги – не этнос хотя бы потому, что викингом нельзя родиться. Им можно стать, равно как можно и перестать им быть по собственному желанию. То есть это социальное состояние, социальная роль, которая может быть примерена на себя как уроженцем Скандинавии, так и человеком иного этнического происхождения – славянином, финном, балтом и т. п. Чего стоит один лишь знаменитый эпизод из детства Олава, сына Трюггви, будущего конунга Норвегии:
«Когда они выехали на восток в море, на них напали викинги. Это были эсты. Они захватили и людей, и добро. Некоторых из захваченных в плен они убили, а других поделили между собой как рабов»
[Сага об Олаве сыне Трюггви, VI].
В устах скандинавов этого времени – а термин, судя по всему, не был широко известен за пределами Скандинавии и не применялся сколько-нибудь активно людьми, не являвшимися носителями древнесеверного языка – слово «викинг» обозначало нечто достаточно близкое новгородскому понятию «ушкуйник» или комплексу более поздних европейских терминов «пират», «корсар», «капер» и т. п. (мы в данном случае игнорируем их очевидные специфические оттенки значений). Даже популярные аналогии с казачеством не выдерживают критики, поскольку казачество очень быстро превратилось в субэтническую группу, передающую свою идентичность по наследству, чего с викингами – как и с ушкуйниками, впрочем, да и с пиратами-корсарами-каперами – никогда не происходило.








