Текст книги "Всех стран соединяйтесь (СИ)"
Автор книги: Александер Уваротопулос
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
На смотровой площадке он повстречал ДиСи в белом костюме и Лиззи в пышном свадебном платье до колен. Под платьем у Лиззи был красный глянцевый, плотно облегающий тело комбинезон, а на ногах надеты коричневые кожаные ботинки до щиколоток с мощной ребристой подошвой.
Лиззи и ДиСи, обнимались, строили рожи фотографу-японцу, который их снимал, излучали счастье в личной жизни и демонстрировали татуировки якудзы на предплечьях.
– Привет, Большой Че! – сказали они.
– Вот же черт, – произнес Большой Че, посмотрел на бутылочку в своих руках и тут же метнул ее подальше. Затем посмотрел на носки и сандалии, но больше ничего делать не стал. – Я уж думал, что больше вас не увижу.
– И не надейся, – сказала Лиззи. – Где твой Исполнитель?
Большой Че решился и в несколько приемов снял черные носки, после чего отправил их вслед за бутылкой.
– Я не противник носков с сандалиями, – пояснил он. – Более того, в Африке, где я жил много лет, уже не помню, сколько, мне довелось прочитать лекцию о пользе носков с сандалиями. И не одну. Просто в данный момент они меня отвлекают. А еще они не совпадают по цвету. Что это у тебя на руке?
Лиззи посмотрела на татуировку якудзы, пожала плечами: 'Наверное, прилипла где-то', – и небрежным движением смахнула ее.
– Ты использовал Исполнитель? – спросил ДиСи.
– Не помню. Привычка говорит, что использовал, и несколько раз. Но убежденность в несовершенстве мира не дает этого признать. Кроме того, я потерял свой рюкзак. Очень хороший рюкзак, с организатором, кармашком для телефона и планшета. И по размерам удобный – полностью соответствует требованиям авиационных перевозчиков...
– А мы уж было подумали, – сказала Лиззи, – что именно ты причина в нестабильности Воображариума. А оказывается он такой сам по себе. Жаль, конечно, что это не старый добрый уютный мир наживы, чистогана и высокопарных слов, за которыми ничего нет, но в Воображариуме тоже неплохо.
– Что такое Воображариум? – поинтересовался Большой Че.
– Все, что вокруг тебя.
Большой Че оглянулся по сторонам, обозревая белые дома, магазинчики с сувенирами и непрерывный поток туристов на узких улочках.
– Понятно. Полагаю, спрашивать, чем Воображариум отличается от того, что меня окружало до тридцати четырех лет, смысла нет?
– Всем отличается, – сказала Лиззи.
– Я так и думал.
Лиззи похлопала его по плечу.
– И зря. Хотела бы предложить тебе наслаждаться происходящим, но боюсь, ты опять начнешь штамповать футболки на продажу.
– Что не так с футболками? – забеспокоился Большой Че. – Я проверял, качество очень хорошее.
– Все нормально, это Лиззи так радуется встрече с тобой, – сказал ДиСи. – Ты как здесь оказался?
– Посещение Тиры входит в план круиза. А вы тут откуда?
– Разыскиваем атлантов, – пояснил ДиСи. – Как известно, именно остров Тира, он же Санторин является настоящей Атлантидой. Где еще искать атлантов, как не здесь?
– А прилетели вчера вечером с Марса, – добавила Лиззи.
– Атлантов? – переспросил Большой Че. – Прилетели с Марса?
– Да, Отдыхали там две недели. И хочу сказать, Марс сильно переоценен. Все восхищаются: ах, Марс, ах, какие виды, но там только в нескольких местах красиво, отойдешь чуть в сторону – мусор, стройки, асфальта нет. Вода на вкус солоновата, чай пить невозможно, инфраструктура не развита, продукты привозные.
– Мне кажется, или я на самом деле многое в своей жизни пропустил? – задумался Большой Че.
– Пустяки, с нами наверстаешь, – пообещала Лиззи.
– Итак, – сказал ДиСи, – каков план? Продолжаем искать атлантов вместе? Или ты у тебя, Большой Че, свой маршрут?
– О нет, – сказал Большой Че. – Я в деле. Только мне хотелось бы одним из пунктов вашей программы поставить поиски моего рюкзака и Исполнителя.
– Нет никаких проблем. Я даже догадываюсь, где они могут быть...
ДиСи посмотрел на бухту далеко внизу, в которой покоился на гладкой темно-синей воде громаднейший многопалубный пожиратель волн и кредитных карточек.
– Оттуда ты прибыл. Рюкзак твой соответствует, как ты говоришь, правилам для ручной клади для самолета. Значит, он в аэропорту, среди прибывшего багажа.
Лиззи согласно кивнула:
– Резонно.
– Я, кажется, начинаю догадываться, почему вы мне так пришлись по душе, – сказал Большой Че. – Из-за безупречных логических рассуждений.
– Ладно, – сказала Лиззи, – хватит болтать, поехали.
24
Они спустились по узким белоснежным улочкам, на которых перемешались люди, автомашины и квадроциклы, к автостанции и сели в автобус.
Большой Че, обустроившись в первом ряду, осмотрелся и первым делом спросил севших за ним Лиззи и ДиСи о билете.
– Эта страсть всюду видеть товарно-денежные отношения его когда-нибудь погубит, – недовольно сказала Лиззи, провожая взглядом тут же объявившегося кондуктора.
– Разве тут не берут деньги за проезд? – удивился Большой Че. – За все нужно платить, меня так учили с детства.
– Я плачу своей красотой, – мрачно сказала Лиззи. – И тем, что пользуюсь их услугами. За это автобусная компания мне еще должна приплачивать.
Кондуктор с сумкой и боевым набором смотанных в рулон билетов разной цены обслужил Большого Че и сдвинулся к Лиззи.
Отсчитав крупные и мелкие монеты, он протянул их девушке в качестве приплаты от компании, а на ДиСи посмотрел одним из неподкупных контролерских взглядов, в данный момент означавшим «Что у вас».
– Не могу претендовать на то же, что и Лиззи, – вздохнул ДиСи. – Большой Че, у тебя найдется мелочь?
– Скажи, что ты беженец с Марса, – подсказала Лиззи. – И тебе полагается ездить бесплатно.
– Да? – удивился ДиСи. – Не знал этого.
Кондуктор кивнул, подтверждая, что у беженцев льготы, и посеменил в конец автобуса.
Большой Че проводил его длинным задумчивым взглядом.
– Как ты говорила, Воображариум? И он так действует на всех контролеров?
– В следующий раз, пожалуйста, думай не о деньгах, – сказала Лиззи, наблюдая, как автобус медленно выруливает с площади на узкую улочку, идущую вверх. – Все наши страхи и пристрастия имеют способность воплощаться. Даже быстрее, чем мы надеемся. Так что следи за своими мыслями.
– Для чего вам нужны атланты? – спросил Большой Че.
– Они много чего могут рассказать о Будильнике, потому что Будильник сработал и у них тоже. Только у атлантов было больше времени на его исследование, – ответил ДиСи.
– Когда мы летели на Марс, – добавила Лиззи, – то познакомились с одной девушкой.
– Она стояла за нами в очереди к телепортатору, – вставил ДиСи.
– И ей не давал покоя мой комбинезон. Она разглядывала его, а потом не вытерпела и сообщила, что в нем я похожа на девушку из японских комиксов. Я ответила с присущей мне мудростью, что это взаимно, и мы много чего черпаем друг у друга: я у комиксов, а комиксы от меня.
– В общем, – перебил ДиСи, – Лиззи ее заболтала, мы познакомились, а потом неделю жили в одном отеле. Софья как-то рассказала, что прежний парень у нее был атлант. И по его словам, о том, что произошло с Землей, атлантам известно почти все.
– Вот в чем польза красного облегающего комбинезона, – с гордостью заявила Лиззи. – А он сомневался.
– И где именно на Тире вы собрались искать атлантов? – с любопытством спросил Большой Че.
– В 'Атлантиде', – сказал ДиСи и достал из кармана куртки рекламный буклет с фотографией бассейна с голубой водой на фоне синего залива и надписью белыми буквами 'Вилла Атлантида'. – Где же еще?
25
Вилла 'Атлантида' состояла из нескольких белоснежных двухэтажных строений, соединенных лестницами и арками. Двери и переплеты окон были выкрашены в нежный голубой цвет. Перед домиками на мощеной камнями площадке располагался большой бассейн с показательно голубой водой. Сразу было видно, что это жилище настоящих атлантов.
Их встретила хозяйка Анна, высокая плотная женщина в цветастом атлантском халате.
Радушно улыбнувшись, она внимательно, атланстким телепатическим взглядом посмотрела каждому в глаза, а потом сразу перешла к сути дела.
– Платить будете наличными или карточкой?
Лиззи покосилась на Большого Че, но ничего не сказала.
– Мы пришли к вам, – деликатно начал ДиСи, – не как к владелице отеля, а как к представителю славного рода атлантов.
Анна понимающе кивнула, после чего показала на столик и стулья, стоявшие у края площадки.
Пока Большой Че, ДиСи и Лиззи рассаживались, Анна сходила в дальний дом и вернулась с молодым атлантом. Тот нес на подносе бутылку вина, бокалы, тарелку с нарезанными фруктами и вазочку с вареньем.
Анна села за столик, подождала, пока ее спутник все расставит, откупорит вино, и сказала:
– Понимаю ваш интерес к нам. Хотя Атлантида погибла, но дело атлантов продолжает жить в веках!
ДиСи удивленно поднял брови.
– Простите, какое именно?
Анна на мгновение задумалась.
– Ну как же! Наше культурное наследие. Наша политическая система всеобщей тайной демократии...
Большой Че, Лиззи и ДиСи о всеобщей тайной демократии не знали ничего.
– Тогда знаменитая атлантская философско-политическая доктрина 'Мы не в ответе за тех, кого приручали'. Нет? Двенадцатеричная система развлечений? Сто один способ получения удовольствия от маленькой зарплаты... Не слышали? Странно.
Анна не нашла на лицах своих собеседников ожидаемой реакции и добавила с надеждой:
– Ну а прославленное атлантское варенье из кактусов и винограда? Тоже нет? Все равно, наши достижения, наши знания не пропали втуне!
– О, разумеется, – согласился Большой Че.
– Вы что-нибудь знаете о Будильнике и цивилизации 'Омега'? – спросил ДиСи.
Анна утвердительно кивнула.
– Каждый атлант несет это знание в свое сердце. Будильник – зловредное устройство, исполняющее желания. Потому что исполнение желания без того, чтобы его выхотеть, сродниться с ним и понять, нужно ли оно тебе в самом деле, развращает любое разумное существо. К сожалению, мы поняли это лишь после того, как устройство уже сработало. Наша цивилизация была погребена под собственными желаниями.
– Если бы только ваша, – отозвался Большой Че.
– Кроме того, часть своих желаний мы запечатали в медные кувшины, отложив на будущее. И некоторые граждане, вместо того, чтобы размышлять о благе государства и дальнейшем поиске удовольствий от маленькой зарплаты, кинулись эти кувшины искать. В результате наша демократия из тайной стала явной, растеряв все свои преимущества, а вследствие общего кризиса атлантозоны права голоса лишились дети и коты. Но ведь строить общество всеобщего благоденствия без учета желаний детей и котов никак нельзя. В знак протеста они объявили бойкот и отказались говорить на одном с нами языке. Мы перестали их понимать, а заодно растеряли и другие достижения, которые делали нас атлантами. И перестали нести свет цивилизации отсталым народам...
Свет цивилизаций заставил ДиСи нахмуриться.
– А что за отбор проводит Будильник? – перебил он Анну. – Зачем это нужно 'Омега'?
– Отбор? – спросила Анна. – Вы про ту презентацию, которую демонстрирует Будильник, когда его спрашивают, что произошло? О цивилизации, которая вышла из предыдущей Вселенной?
Анна пододвинулась к столу, положила локти на стол и доверительно поведала:
– Есть достаточно веские основания считать эту информацию просто рекламным буклетом. Нечто вроде рекламного щита перед входом в агентство.
– Рекламного щита? – изумленно спросил ДиСи.
– Дело в том, что не только 'Омега' прошла сингулярность и Большой Взрыв. Была и вторая цивилизация, ее называют 'Омега-2'. Будильники, которые устанавливает 'Омега', имеют двойную цель. Это фильтр, отсеивающий потенциальных врагов 'Омега', и одновременно агентство для рекрутов, прошедших предварительный отбор. То есть, сверхумно и сверххитро, как и полагается всякой цивилизации с приставкой сверх.
– Вы сказали рекрутов? – уточнил Большой Че.
– Да. Даже сверхцивилизации нуждаются в рекрутах, чтобы воевать друг с другом.
ДиСи залпом выпил свой бокал с вином.
– Воевать? А они выглядели такими порядочными, – смущенно произнес он. – Я глубоко разочарован.
– Вы проходили коридором с картинами и оружием? Он служит для поднятия боевого духа и соответствующего настроя новобранцев. Еще рекруты выбирают понравившееся оружие, а Будильник на основе предпочтений определяет наиболее подходящий род войск.
Большой Че с пониманием кивнул.
– Все-таки, – мечтательно произнесла Анна, – в армейской службе что-то есть. Дисциплина. Форма. Выправка. Романтика. Мы, атланты, понимаем это как никто другой. Я помню, меня с самого детства приводили в дрожь кадры кинохроники с атлантских парадов: ровные шеренги кентавров в полном боевом облачении, гоплиты в черных доспехах, тяжелые мамонты по трое в ряд с осадными баллистами. И все мамонты как на подбор – лобастые, мощные, и подстрижены по уставу: в холке пять сантиметров, остальная шерсть – три.
– Такое кого угодно в дрожь приведет, – негромко обронила Лиззи.
– Вы служили? – спросила Анна.
– Я работал на Пентагон, – сказал Большой Че. – Это считается?
– Любой мужчина должен служить,– мудро сказала Анна, – Военная служба дисциплинирует.
– А еще выправляет и романтизирует, – добавила Лиззи. – Возможно, это заразно, потому что я чувствую себя до предела романтичной и сформированной. Наверное, от ДиСи передалось.
– А где именно находится Будильник? – хмуро спросил ДиСи. – Им можно как-то управлять?
Лиззи заинтересовалась рекламной брошюркой виллы Атлантида, лежащей на столе, и погрузилась в ее изучение.
– Будильник находится на границе миров и цивилизаций, – веско произнесла Анна. – И им управляет Оператор. Это все, что нам известно.
ДиСи вздохнул, посмотрел на Лиззи, встретился взглядом с Большим Че, после чего кивнул и поднялся из-за стола. За ним встали о остальные.
– Большое спасибо, – сказал ДиСи. – Было очень поучительно.
– Я могу взять рекламу? – поинтересовалась Лиззи.
– Конечно, – ответила Анна.
– А еще то самое знаменитое атлантское варенье из кактусов и винограда?
Анна расцвела и ушла за вареньем.
– Собрался искать Будильник, чтобы его выключить? – спросил Большой Че.
– Не знаю, – ответил ДиСи. – Ничего не знаю. Я в депрессии. Все оказалось не таким, как думал.
– Глянь вот это, – сказала Лиззи и протянула ДиСи рекламный буклет. – На обратной стороне.
ДиСи принял узкую книжечку с парой страниц, полных фотографий белых домиков на фоне сине-зеленой воды кальдеры, и прочитал на последней странице: 'Пункт шестьдесят три. Нужно осуществлять недеяние и соблюдать спокойствие. Еще можно вкушать безвкусное, но это для любителей. В общем, что бы соискатель ни увидел, услышал, или съел, он должен помнить о своей цели'.
– Можно взглянуть? – заинтересовался Большой Че. – Занимательный текст. Он мне что-то напоминает.
– Пользовательское соглашение компании Майкрософт, – сказала Лиззи. – Так же многозначительно, непонятно и без какой-либо гарантии на будущее.
– Похоже, они просто издеваются, – сердито заявил ДиСи. – Может, ну их? Меня все чаще посещает мысль бросить все эти поиски, заиметь виллу у моря и зажить там тихой жизнью неудавшегося спасителя человечества. Без всяких инструкций, будильников и тараканов. Читать по утрам прессу и блоги, следить с плохо скрываемым удовольствием как глобальное потепление сменяется глобальным похолоданием, и наоборот, пить свежевыжатый сок, нежиться опять же с плохо скрываемым удовольствием в теплой ванне с видом на пальмы и океан... и вообще, жить так, чтобы удовольствие плохо скрывалось. Ты со мной, дитя мое?
– Мужчины, – многозначительно заметила Лиззи, – в эти дни становятся раздражительными и издерганными. И заводятся по любому поводу. То это им не нравится, то другое. А о сексе вообще даже нельзя заикнуться.
– И не уговаривай, – недовольно ответил ДиСи. – Я просто не нахожу смысла дальше искать Будильник.
– Вот видишь,– торжествующе сказала Лиззи Большому Че. – Что я говорила.
– Ты не должен сдаваться только из-за того, что Будильник перестал соответствовать твоим ожиданиям, – отозвался Большой Че. – Раз уж мы попали сюда, нужно выяснить все до конца.
– Вот именно, – подтвердила Лиззи. – Мы должны его найти и уж потом решать, стоило его искать, или нет.
– Ваши уговоры прекрасно дополнят мою тихую и светлую печаль, – заявил ДиСи. – И вообще, мне нужна полноценная, хорошего качества депрессия, и никто меня в обратном не переубедит. Я глух ко всем голосам разума. И ничего больше не желаю.
– У него такой кризис среднего возраста, – пояснила Лиззи. – Как известно, с началом глобализации и глобального потепления кризис среднего возраста может начаться даже у двадцатидевятилетних.
– Только она меня и понимает, – благодарно проговорил ДиСи.– Напомни мне потом, чтобы я тебя поцеловал.
– Окей, – сказал Большой Че. – Поцелуи потом, а что сейчас? Куда мы направимся?
– Туда, где я мог бы остаться со своей хандрой наедине, – пробурчал ДиСи.
Большой Че разочарованно скривился.
– Я переведу, – пояснила Лиззи, – он предлагает ехать в аэропорт.
26
Аэропорт Тиры мал и неказист. В самом его центре находится невысокий и длинный зал без всяких излишеств в виде кресел, но с коротким овальным транспортером, гипнотически притягивающим взгляды всех прибывающих. Ибо, как показывает практика, к вещам, на которые можно смотреть бесконечно долго, относится длинная резиновая полоса, по какой в веселом беспорядке волочатся чужие чемоданы, сумки и рюкзаки. Снова и снова. А твоего нет и нет.
В этот раз все было не так. На темно-сером транспортере одиноко катался полностью соответствующий требованиями ассоциации воздушного транспорта светло-зеленый рюкзак, с двумя длинными черными футлярами по бокам.
Большой Че мигом метнулся к нему, овладел и первым делом полез проверять футляры. Исполнитель находился на прежнем месте. Все такой же чистый и белый.
– Есть! – ликующе провозгласил Большой Че. – Мне не терпится проверить, сработает он тут или нет.
– Будь у меня деловая жилка, – сказала Лиззи, – я бы заключила пари, что нет.
Большой Че кивнул, поднял Исполнитель на уровне глаз и прошептал пару слов. Белое тело Исполнителя не осветилось.
Большой Че потряс его, затем посмотрел на просвет.
– Ладно, – сказал он. – Нет, так нет. Итак, атлантов вы нашли, мой рюкзак тоже. Куда направляемся дальше?
– Поскольку вы оба так и не дали мне полноценно подепрессировать, – заявил ДиСи, – я буду вам мстить, задавая неудобные вопросы. Зачем мы ищем Будильник? К чему эта гонка за призраком свободы? Ну, выясним мы, звездочки или паучки носят на погонах генералы 'Омега', запомним, как правильно ненавидеть противника, сколько сантиметров должно быть в холке, и какое количество шоколада полагается на завтрак в воскресенье. И что?
– Шоколад – это хорошо, – задумчиво отозвался Большой Че. – В военных пайках, которые мне попадались, шоколада не было, только ириски и джем.
– А в моих – сгущеное молоко и шоколад, – сказал ДиСи. – Но шоколад премерзейший, я бы такого врагу не пожелал.
– Может, он и предназначался для противника?
– Обожаю умные мужские разговоры, – сказала Лиззи, отправляясь в экскурсию по залу – рассматривать рекламные плакаты на стенах. – Дайте знать, когда дело дойдет до девочек.
– В общем, – продолжил ДиСи, – у меня есть альтернативный вариант. Предлагаю напрячься и перестать получать удовольствие. Воображариум дает бездну возможностей, почему бы не воспользоваться ими? Может, пора почувствовать вкус очищенного воздуха рубок трансгалактических звездолетов, увидеть далекое переливчатое мерцание газовых облаков, падающих в черную дыру, разноцветные закаты на планетах двойных звезд, покрытые алмазной пылью развалины иных цивилизаций и ударные стройки сфер Дайсона, идущие с опережением графика. Выучить галактический транслингво и, наконец, определиться, за кого ты в великой войне разумного вида моркови из созвездия Эридан против объединенной армии вегетарианцев.
Большой Че озадаченно приоткрыл рот.
– Вот умеет же он соблазнить девушку, – отозвалась с края зала Лиззи. – Только святая борьба за исконные права корнеплодов чуть откладывается. Идите сюда.
Большой Че и ДиСи подошли к Лиззи и та указала на большой рекламный плакат. Над голубой водой Босфора поднимались уступами дома, над ними высились купола, шпили Голубой Мечети и Айя-Софии, а на самом верху, в голубом небе левитировала большая черная надпись: 'Добро пожаловать в Стамбул, город на границе миров и цивилизаций'.
– Помните, что сказала Анна про Будильник?
– Это было образное сравнение, – возразил ДиСи. – Большая метафора от поэта, видевшего парады мамонтов.
– Кстати, теперь я знаю, от чего они вымерли, – спохватилась Лиззи. – Они не вынесли тягот военной службы.
– Даже если Будильник и там, – ДиСи тыкнул пальцем в сторону плаката, – как его искать? Ты представляешь, что такое Стамбул?
– Город на границе, – с готовностью ответила Лиззи. – Куча людей, все носятся туда-сюда, полувоенное положение, патрули проверяют пропуска, куча шпионов и двойных агентов, контрабанда, свежевыжатый гранатовый сок, жареные каштаны и сладости к стеклянному тюльпаноподобному стаканчику крепкого чая, а еще секретные донесения, которые передаются в танце дервишей.
Большой Че с удивлением посмотрел на Лиззи.
– Ты что-то хочешь сказать? – спросил ДиСи.
– Нет-нет, ваши разговоры меня прошибают настолько, что я пока не решил, как на них реагировать. Только не говорите, что вы все это серьезно, это будет для меня чересчур.
Лиззи оценивающе посмотрела на Большого Че и затем спросила ДиСи:
– Я знаю, ты ведь согласен, дорогой.
– В глубине души, да, – усмехнулся ДиСи. – Только что скажет Большой Че.
Большой Че жестом руки и взглядом сказал, продолжайте, продолжайте, а главное, не обращайте на него внимания.
– Но как мы доберемся туда?
– Самолетом, – убежденно сказала Лиззи. – Громадным белоснежным скоростным лайнером. Только я хотела бы, чтобы это был самолет с душем и джакузи, а то в этом свадебном наряде я выпарилась окончательно.
– А что, 'Дримлайнер' последней модели, – согласно кивнул ДиСи, – Такой двухэтажный аэробус с прозрачной крышей. И лифтами для посадки пассажиров. А внутри несколько салонов, ресторанчик, комната для любителей здорового образа жизни с тренажерами...
– И небольшой сауной, – добавила Лиззи. – Одна из стен которой – стеклянная.
– И обзорной кабиной позади ...
– Простите, что влезаю в вашу беседу, – встрял Большой Че. – Не хотелось бы вас огорчать, но такой самолет не взлетит.
– Он не верит в возможности человечества, – заметила Лиззи.
Она пошла к выходу на летное поле, посмотрела на бетонную полосу, потом нашла в зале расписание и привстала на цыпочки, чтобы получше рассмотреть мелкий шрифт.
– Вот есть какой-то самолет в Стамбул. Чартер из Гренландии. По времени вот-вот должен быть.
Послышался шум, приглушенный стеклом. На посадку заходил тяжелый плоскофюзеляжный Боинг серии 'Чжуан Цзы', широкий, толстый, с двумя парами крыльев и двумя килями. Плавно снизившись, самолет погнал своей воздушной подушкой клубы пыли вдоль полосы. Ощутимо завибрировали стекла.
Лайнер снизил скорость, затем махина Боинга неторопливо развернулась у самого входа в аэропорт, чуть осела и встала на выдвинувшиеся из брюха опоры.
– Специально для тебя поясняю, – сказала Лиззи Большому Че. – Я просто таки уверена, что для нас там забронированы билеты. По-другому и быть не может. И не смей думать, что это не так!
– Можешь быть спокойна, – потрясенно ответил Большой Че. – Мне не до того. Я ошеломлен, как вы тут освоились. Словно созданы для этого мира. И я теперь понимаю, почему вам было плохо в прежнем.
– Это результат недостатка ответственности, – пояснила Лиззи. – Еще нужно больше мечтать и верить, что твои мечты сбудутся.
Она открыла дверь зала ожидания и взглядом показала Большому Че, что пропускает его вперед.
27
Боинг авиакомпании 'Валькирия Эйр' серии 'Чжуан Цзы', произведенный по китайской лицензии на заводе 'Масаи Мара' в Нигерии, совершал трансконтинентальный чартерный рейс из Туле в Стамбул.
Пассажирский лифт неторопливо поднял Большого Че, Лиззи и ДиСи на борт. Приветливая стюардесса в национальном костюме валькирий провела их в салон туристического класса и усадила на три свободных места в центральном ряду, посреди целой группы паломников-рептилоидов. Паломники спали, смотрели 'Сильмариллион' Питера Джексона на встроенных в передние кресла экранах, листали путеводители для паломников и на людей внимания не обращали. За исключением соседа ДиСи.
Сосед повернул свою большую заостренную голову бывшей ящерицы к ДиСи и внимательно осмотрел его и его друзей гигантскими немигающими глазами рептилии. Только прозрачные веки время от времени двигались вверх-вниз.
– Добрый день, – радушно поздоровался ДиСи.
Сосед вежливо кивнул зеленой чешуйчатой головой и задержал взгляд на Лиззи, которая в проходе освобождалась от свадебного платья.
– Стюардесса сказала, что меня ждет джакузи и массажный салон, – пояснила она. – В общем, раньше чем через полтора часа не ждите. И не смейте без меня обедать!
– Так ведь нам лететь не больше часа? – удивился Большой Че. – До Стамбула отсюда всего ничего.
Сидящий рядом с ДиСи рептилоид покачал головой и сообщил:
– К моему глубокому сожалению, ваш друг ошибается. До Стамбула еще часов семь-восемь. Точное время можно уточнить у стюардессы.
– Семь часов? – удивился Большой Че. – От Тиры до Стамбула?
– Именно так, – ответил сосед ДиСи, – Стамбул будет только на втором витке.
Большой Че недоуменно заерзал. Потом осмотрел кармашек впереди стоящего кресла, выудил из него рекламный буклет, нашел расписание рейса и углубился в него.
Лиззи сбросила белое пышное платье и осталась в красном облегающем комбинезоне.
– Как раз будет время привести себя в порядок, – сообщила она, помахала ДиСи и отправилась по проходу в конец лайнера.
Боинг загудел двигателями, ощутимо затрясся. В больших прямоугольных окнах двинулась земля и близкий край моря. Панели потолка осветлились и стали прозрачными, демонстрируя картинное голубое небо и рваные облака.
ДиСи и Большой Че с любопытством устремили взгляд вверх.
– В первый раз летите этим рейсом? – дружелюбно спросил сосед-рептилоид. – Будет намного интереснее, когда он покинет стратосферу и выйдет в ближний космос. Особенно изумительный вид открывается из обзорной площадки.
Поскольку ДиСи и Большой Че проявляли неподдельный интерес, рептилоид улыбнулся, как могут улыбаться только незнакомые рептилоиды, продемонстрировав при этом большой ряд мелких зубов, и вызвался показать.
Следуя за ним Большой Чи и ДиСи, прошли длинным коридором, поднялись по винтовой лестнице на второй уровень, минули ресторан, тренажерный зал и попали в обзорный зал, пол, одна панорамная стена и потолок которого были из прозрачной углеродной керамики.
Уступами, как в кинотеатре, располагались мягкие кресла с подставками для орешков, жареной кукурузы и напитков.
Два киля сбоку почти не загораживали вид на затейливый узор островов, серое, в световых бликах море и редкую молочную дымку облачности над ними.
ДиСи, Большой Че и сопровождающий их рептилоид под музыку финальных титров из 'Сильмариллиона' завороженно наблюдали, как умаляется под ними лик земли, становясь все более искривленным, как небо над головой приобретает густой насыщенный синий цвет, в котором зреют крупные звезды, и открывается холодный и чистый мир, над которым дивно и грозно нависает извилистая и сияющая Галактика.
– Я в этом месте всегда всплакиваю, – негромко заметил рептилоид, моргая третьим веком.
– Говорят, Питер Джексон собрался снимать приквел 'Сильмариллиона', – подбодрил собеседника ДиСи. – Там будет более веселый финал. А вы летите в Стамбул?
– Да, – подтвердил рептилоид. – Решил вот поклониться нашим святыням в Стамбульском парке динозавров. Время о времени нужно припадать к истокам, чтобы помнить, откуда мы.
– А вы откуда? – бестактно и прямолинейно спросил Большой Че.
– Из Туле, – бесстрастно ответил рептилоид, рассматривая черный как ночь ближний космос и длинные белые шлейфы от работающих двигателей. – Как известно, мы живем именно там, на внутренней части полой Земли.
Рептилоид взглянул на удивленных Большого Че и ДиСи и добавил:
– А вы об этом не знаете? Вас не учат такому в школах?
– Возможно, от нас это скрывают, – сказал ДиСи. – Но точно не уверен. Раздел про рептилоидов мог не пойти в учебники по политическим мотивам. Мы с вами не враждуем случайно? Какие-нибудь продуктовые санкции? Спорные территории? Общие сакральные места, которые не можем поделить?
Рептилоид с сомнением покачал головой.
– В старшей школе я читал про динозавров... простите, рептилоидных граждан Земли, – сказал Большой Че. – Это не ваши родственники?
– Это мы и есть, – ответил рептилоид.
– Что с вами случилось, – спросил ДиСи, – отчего вы внезапно все разом исчезли?
– Мы ушли на ту сторону Земли, чтобы без помех тешить там свою звериную сущность, – задумчиво сказал рептилоид. – Ах да, вы же это не проходили.
Рептилоид сел ближайшее кресло и указал Большому Че и ДиСи своей тонкой четырехпалой рукой на соседние места.
– Все началось еще в мезозойской эре, – поведал он. – Мы были обычными тварями без страха и упрека, рыскающими по бескрайним мезозойским папоротниковым лесам в поисках добычи. Нами вели инстинкты и естественный отбор. Наши мощные тела не ведали мук совести и чувств, которые нужно скрывать. Мы были винны и порочны. Но все поменялось в один момент. Неизвестно откуда вдруг появился маленький человечек с большим ружьем и странным именем Профессор Рамсей, который принялся на нас охотиться. Спасаясь от Профессора, прячась и маскируясь, мы, не желая того, начали эволюционировать. Но поскольку времени на отбор в течении поколений и веков у нас не имелось, эволюция пошла по самому короткому пути – мимикрии. Мы стали имитировать разум, ибо как нам казалось, разумный человек не будет убивать другое разумное существо.
– Смелое предположение, – заметил ДиСи.
– На пути нашей имитации, – продолжал рептилоид, – мы создали общественные институты, сложный бюрократический аппарат, систему псевдообразования и все остальное, что делает любое существо похожим на разумное. Наша государственность ничем не отличалась от другой разумной государственности. Чтобы в нас не заподозрили свирепых хищников, мы трудились в офисах, во время получения жалованья убедительно бурчали о его размере, обменивались фотографиями в социальных сетях, ездили семьями на пляжи Гондваны, где наглядно просаживали деньги в местных казино. Мы ловко подражали и подражаем выборной системе, периодически голосуя за такого же притвору президента. И при всем этом оставаясь совершенно неразумными. Вот и сейчас во мне бурлит хищник, я мечтаю разорвать вас в клочья, после чего урча глотать теплое с кровью мясо, но века подражательства и гены заставляют изображать разумное существо с высоким интеллектом и говорить о вещах, которые мне как хищнику, дальнему родственнику карнозавра, абсолютно непонятны. Я просто воспроизвожу бессмысленный для меня набор звуков, которые позволяет вам считать меня разумным социальным существом.








