412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александер Уваротопулос » Всех стран соединяйтесь (СИ) » Текст книги (страница 5)
Всех стран соединяйтесь (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2021, 02:00

Текст книги "Всех стран соединяйтесь (СИ)"


Автор книги: Александер Уваротопулос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

  На смотровой площадке он повстречал ДиСи в белом костюме и Лиззи в пышном свадебном платье до колен. Под платьем у Лиззи был красный глянцевый, плотно облегающий тело комбинезон, а на ногах надеты коричневые кожаные ботинки до щиколоток с мощной ребристой подошвой.


  Лиззи и ДиСи, обнимались, строили рожи фотографу-японцу, который их снимал, излучали счастье в личной жизни и демонстрировали татуировки якудзы на предплечьях.


  – Привет, Большой Че! – сказали они.


  – Вот же черт, – произнес Большой Че, посмотрел на бутылочку в своих руках и тут же метнул ее подальше. Затем посмотрел на носки и сандалии, но больше ничего делать не стал. – Я уж думал, что больше вас не увижу.


  – И не надейся, – сказала Лиззи. – Где твой Исполнитель?


  Большой Че решился и в несколько приемов снял черные носки, после чего отправил их вслед за бутылкой.


  – Я не противник носков с сандалиями, – пояснил он. – Более того, в Африке, где я жил много лет, уже не помню, сколько, мне довелось прочитать лекцию о пользе носков с сандалиями. И не одну. Просто в данный момент они меня отвлекают. А еще они не совпадают по цвету. Что это у тебя на руке?


  Лиззи посмотрела на татуировку якудзы, пожала плечами: 'Наверное, прилипла где-то', – и небрежным движением смахнула ее.


  – Ты использовал Исполнитель? – спросил ДиСи.


  – Не помню. Привычка говорит, что использовал, и несколько раз. Но убежденность в несовершенстве мира не дает этого признать. Кроме того, я потерял свой рюкзак. Очень хороший рюкзак, с организатором, кармашком для телефона и планшета. И по размерам удобный – полностью соответствует требованиям авиационных перевозчиков...


  – А мы уж было подумали, – сказала Лиззи, – что именно ты причина в нестабильности Воображариума. А оказывается он такой сам по себе. Жаль, конечно, что это не старый добрый уютный мир наживы, чистогана и высокопарных слов, за которыми ничего нет, но в Воображариуме тоже неплохо.


  – Что такое Воображариум? – поинтересовался Большой Че.


  – Все, что вокруг тебя.


  Большой Че оглянулся по сторонам, обозревая белые дома, магазинчики с сувенирами и непрерывный поток туристов на узких улочках.


  – Понятно. Полагаю, спрашивать, чем Воображариум отличается от того, что меня окружало до тридцати четырех лет, смысла нет?


  – Всем отличается, – сказала Лиззи.


  – Я так и думал.


  Лиззи похлопала его по плечу.


  – И зря. Хотела бы предложить тебе наслаждаться происходящим, но боюсь, ты опять начнешь штамповать футболки на продажу.


  – Что не так с футболками? – забеспокоился Большой Че. – Я проверял, качество очень хорошее.


  – Все нормально, это Лиззи так радуется встрече с тобой, – сказал ДиСи. – Ты как здесь оказался?


  – Посещение Тиры входит в план круиза. А вы тут откуда?


  – Разыскиваем атлантов, – пояснил ДиСи. – Как известно, именно остров Тира, он же Санторин является настоящей Атлантидой. Где еще искать атлантов, как не здесь?


  – А прилетели вчера вечером с Марса, – добавила Лиззи.


  – Атлантов? – переспросил Большой Че. – Прилетели с Марса?


  – Да, Отдыхали там две недели. И хочу сказать, Марс сильно переоценен. Все восхищаются: ах, Марс, ах, какие виды, но там только в нескольких местах красиво, отойдешь чуть в сторону – мусор, стройки, асфальта нет. Вода на вкус солоновата, чай пить невозможно, инфраструктура не развита, продукты привозные.


  – Мне кажется, или я на самом деле многое в своей жизни пропустил? – задумался Большой Че.


  – Пустяки, с нами наверстаешь, – пообещала Лиззи.


  – Итак, – сказал ДиСи, – каков план? Продолжаем искать атлантов вместе? Или ты у тебя, Большой Че, свой маршрут?


  – О нет, – сказал Большой Че. – Я в деле. Только мне хотелось бы одним из пунктов вашей программы поставить поиски моего рюкзака и Исполнителя.


  – Нет никаких проблем. Я даже догадываюсь, где они могут быть...


  ДиСи посмотрел на бухту далеко внизу, в которой покоился на гладкой темно-синей воде громаднейший многопалубный пожиратель волн и кредитных карточек.


  – Оттуда ты прибыл. Рюкзак твой соответствует, как ты говоришь, правилам для ручной клади для самолета. Значит, он в аэропорту, среди прибывшего багажа.


  Лиззи согласно кивнула:


  – Резонно.


  – Я, кажется, начинаю догадываться, почему вы мне так пришлись по душе, – сказал Большой Че. – Из-за безупречных логических рассуждений.


  – Ладно, – сказала Лиззи, – хватит болтать, поехали.




  24




  Они спустились по узким белоснежным улочкам, на которых перемешались люди, автомашины и квадроциклы, к автостанции и сели в автобус.


  Большой Че, обустроившись в первом ряду, осмотрелся и первым делом спросил севших за ним Лиззи и ДиСи о билете.


  – Эта страсть всюду видеть товарно-денежные отношения его когда-нибудь погубит, – недовольно сказала Лиззи, провожая взглядом тут же объявившегося кондуктора.


  – Разве тут не берут деньги за проезд? – удивился Большой Че. – За все нужно платить, меня так учили с детства.


  – Я плачу своей красотой, – мрачно сказала Лиззи. – И тем, что пользуюсь их услугами. За это автобусная компания мне еще должна приплачивать.


  Кондуктор с сумкой и боевым набором смотанных в рулон билетов разной цены обслужил Большого Че и сдвинулся к Лиззи.


  Отсчитав крупные и мелкие монеты, он протянул их девушке в качестве приплаты от компании, а на ДиСи посмотрел одним из неподкупных контролерских взглядов, в данный момент означавшим «Что у вас».


  – Не могу претендовать на то же, что и Лиззи, – вздохнул ДиСи. – Большой Че, у тебя найдется мелочь?


  – Скажи, что ты беженец с Марса, – подсказала Лиззи. – И тебе полагается ездить бесплатно.


  – Да? – удивился ДиСи. – Не знал этого.


  Кондуктор кивнул, подтверждая, что у беженцев льготы, и посеменил в конец автобуса.


  Большой Че проводил его длинным задумчивым взглядом.


  – Как ты говорила, Воображариум? И он так действует на всех контролеров?


  – В следующий раз, пожалуйста, думай не о деньгах, – сказала Лиззи, наблюдая, как автобус медленно выруливает с площади на узкую улочку, идущую вверх. – Все наши страхи и пристрастия имеют способность воплощаться. Даже быстрее, чем мы надеемся. Так что следи за своими мыслями.


  – Для чего вам нужны атланты? – спросил Большой Че.


  – Они много чего могут рассказать о Будильнике, потому что Будильник сработал и у них тоже. Только у атлантов было больше времени на его исследование, – ответил ДиСи.


  – Когда мы летели на Марс, – добавила Лиззи, – то познакомились с одной девушкой.


  – Она стояла за нами в очереди к телепортатору, – вставил ДиСи.


  – И ей не давал покоя мой комбинезон. Она разглядывала его, а потом не вытерпела и сообщила, что в нем я похожа на девушку из японских комиксов. Я ответила с присущей мне мудростью, что это взаимно, и мы много чего черпаем друг у друга: я у комиксов, а комиксы от меня.


  – В общем, – перебил ДиСи, – Лиззи ее заболтала, мы познакомились, а потом неделю жили в одном отеле. Софья как-то рассказала, что прежний парень у нее был атлант. И по его словам, о том, что произошло с Землей, атлантам известно почти все.


  – Вот в чем польза красного облегающего комбинезона, – с гордостью заявила Лиззи. – А он сомневался.


  – И где именно на Тире вы собрались искать атлантов? – с любопытством спросил Большой Че.


  – В 'Атлантиде', – сказал ДиСи и достал из кармана куртки рекламный буклет с фотографией бассейна с голубой водой на фоне синего залива и надписью белыми буквами 'Вилла Атлантида'. – Где же еще?




  25




  Вилла 'Атлантида' состояла из нескольких белоснежных двухэтажных строений, соединенных лестницами и арками. Двери и переплеты окон были выкрашены в нежный голубой цвет. Перед домиками на мощеной камнями площадке располагался большой бассейн с показательно голубой водой. Сразу было видно, что это жилище настоящих атлантов.


  Их встретила хозяйка Анна, высокая плотная женщина в цветастом атлантском халате.


  Радушно улыбнувшись, она внимательно, атланстким телепатическим взглядом посмотрела каждому в глаза, а потом сразу перешла к сути дела.


  – Платить будете наличными или карточкой?


  Лиззи покосилась на Большого Че, но ничего не сказала.


  – Мы пришли к вам, – деликатно начал ДиСи, – не как к владелице отеля, а как к представителю славного рода атлантов.


  Анна понимающе кивнула, после чего показала на столик и стулья, стоявшие у края площадки.


  Пока Большой Че, ДиСи и Лиззи рассаживались, Анна сходила в дальний дом и вернулась с молодым атлантом. Тот нес на подносе бутылку вина, бокалы, тарелку с нарезанными фруктами и вазочку с вареньем.


  Анна села за столик, подождала, пока ее спутник все расставит, откупорит вино, и сказала:


  – Понимаю ваш интерес к нам. Хотя Атлантида погибла, но дело атлантов продолжает жить в веках!


  ДиСи удивленно поднял брови.


  – Простите, какое именно?


  Анна на мгновение задумалась.


  – Ну как же! Наше культурное наследие. Наша политическая система всеобщей тайной демократии...


  Большой Че, Лиззи и ДиСи о всеобщей тайной демократии не знали ничего.


  – Тогда знаменитая атлантская философско-политическая доктрина 'Мы не в ответе за тех, кого приручали'. Нет? Двенадцатеричная система развлечений? Сто один способ получения удовольствия от маленькой зарплаты... Не слышали? Странно.


  Анна не нашла на лицах своих собеседников ожидаемой реакции и добавила с надеждой:


  – Ну а прославленное атлантское варенье из кактусов и винограда? Тоже нет? Все равно, наши достижения, наши знания не пропали втуне!


  – О, разумеется, – согласился Большой Че.


  – Вы что-нибудь знаете о Будильнике и цивилизации 'Омега'? – спросил ДиСи.


  Анна утвердительно кивнула.


  – Каждый атлант несет это знание в свое сердце. Будильник – зловредное устройство, исполняющее желания. Потому что исполнение желания без того, чтобы его выхотеть, сродниться с ним и понять, нужно ли оно тебе в самом деле, развращает любое разумное существо. К сожалению, мы поняли это лишь после того, как устройство уже сработало. Наша цивилизация была погребена под собственными желаниями.


  – Если бы только ваша, – отозвался Большой Че.


  – Кроме того, часть своих желаний мы запечатали в медные кувшины, отложив на будущее. И некоторые граждане, вместо того, чтобы размышлять о благе государства и дальнейшем поиске удовольствий от маленькой зарплаты, кинулись эти кувшины искать. В результате наша демократия из тайной стала явной, растеряв все свои преимущества, а вследствие общего кризиса атлантозоны права голоса лишились дети и коты. Но ведь строить общество всеобщего благоденствия без учета желаний детей и котов никак нельзя. В знак протеста они объявили бойкот и отказались говорить на одном с нами языке. Мы перестали их понимать, а заодно растеряли и другие достижения, которые делали нас атлантами. И перестали нести свет цивилизации отсталым народам...


  Свет цивилизаций заставил ДиСи нахмуриться.


  – А что за отбор проводит Будильник? – перебил он Анну. – Зачем это нужно 'Омега'?


  – Отбор? – спросила Анна. – Вы про ту презентацию, которую демонстрирует Будильник, когда его спрашивают, что произошло? О цивилизации, которая вышла из предыдущей Вселенной?


  Анна пододвинулась к столу, положила локти на стол и доверительно поведала:


  – Есть достаточно веские основания считать эту информацию просто рекламным буклетом. Нечто вроде рекламного щита перед входом в агентство.


  – Рекламного щита? – изумленно спросил ДиСи.


  – Дело в том, что не только 'Омега' прошла сингулярность и Большой Взрыв. Была и вторая цивилизация, ее называют 'Омега-2'. Будильники, которые устанавливает 'Омега', имеют двойную цель. Это фильтр, отсеивающий потенциальных врагов 'Омега', и одновременно агентство для рекрутов, прошедших предварительный отбор. То есть, сверхумно и сверххитро, как и полагается всякой цивилизации с приставкой сверх.


  – Вы сказали рекрутов? – уточнил Большой Че.


  – Да. Даже сверхцивилизации нуждаются в рекрутах, чтобы воевать друг с другом.


  ДиСи залпом выпил свой бокал с вином.


  – Воевать? А они выглядели такими порядочными, – смущенно произнес он. – Я глубоко разочарован.


  – Вы проходили коридором с картинами и оружием? Он служит для поднятия боевого духа и соответствующего настроя новобранцев. Еще рекруты выбирают понравившееся оружие, а Будильник на основе предпочтений определяет наиболее подходящий род войск.


  Большой Че с пониманием кивнул.


  – Все-таки, – мечтательно произнесла Анна, – в армейской службе что-то есть. Дисциплина. Форма. Выправка. Романтика. Мы, атланты, понимаем это как никто другой. Я помню, меня с самого детства приводили в дрожь кадры кинохроники с атлантских парадов: ровные шеренги кентавров в полном боевом облачении, гоплиты в черных доспехах, тяжелые мамонты по трое в ряд с осадными баллистами. И все мамонты как на подбор – лобастые, мощные, и подстрижены по уставу: в холке пять сантиметров, остальная шерсть – три.


  – Такое кого угодно в дрожь приведет, – негромко обронила Лиззи.


  – Вы служили? – спросила Анна.


  – Я работал на Пентагон, – сказал Большой Че. – Это считается?


  – Любой мужчина должен служить,– мудро сказала Анна, – Военная служба дисциплинирует.


  – А еще выправляет и романтизирует, – добавила Лиззи. – Возможно, это заразно, потому что я чувствую себя до предела романтичной и сформированной. Наверное, от ДиСи передалось.


  – А где именно находится Будильник? – хмуро спросил ДиСи. – Им можно как-то управлять?


  Лиззи заинтересовалась рекламной брошюркой виллы Атлантида, лежащей на столе, и погрузилась в ее изучение.


  – Будильник находится на границе миров и цивилизаций, – веско произнесла Анна. – И им управляет Оператор. Это все, что нам известно.


  ДиСи вздохнул, посмотрел на Лиззи, встретился взглядом с Большим Че, после чего кивнул и поднялся из-за стола. За ним встали о остальные.


  – Большое спасибо, – сказал ДиСи. – Было очень поучительно.


  – Я могу взять рекламу? – поинтересовалась Лиззи.


  – Конечно, – ответила Анна.


  – А еще то самое знаменитое атлантское варенье из кактусов и винограда?


  Анна расцвела и ушла за вареньем.


  – Собрался искать Будильник, чтобы его выключить? – спросил Большой Че.


  – Не знаю, – ответил ДиСи. – Ничего не знаю. Я в депрессии. Все оказалось не таким, как думал.


  – Глянь вот это, – сказала Лиззи и протянула ДиСи рекламный буклет. – На обратной стороне.


  ДиСи принял узкую книжечку с парой страниц, полных фотографий белых домиков на фоне сине-зеленой воды кальдеры, и прочитал на последней странице: 'Пункт шестьдесят три. Нужно осуществлять недеяние и соблюдать спокойствие. Еще можно вкушать безвкусное, но это для любителей. В общем, что бы соискатель ни увидел, услышал, или съел, он должен помнить о своей цели'.


  – Можно взглянуть? – заинтересовался Большой Че. – Занимательный текст. Он мне что-то напоминает.


  – Пользовательское соглашение компании Майкрософт, – сказала Лиззи. – Так же многозначительно, непонятно и без какой-либо гарантии на будущее.


  – Похоже, они просто издеваются, – сердито заявил ДиСи. – Может, ну их? Меня все чаще посещает мысль бросить все эти поиски, заиметь виллу у моря и зажить там тихой жизнью неудавшегося спасителя человечества. Без всяких инструкций, будильников и тараканов. Читать по утрам прессу и блоги, следить с плохо скрываемым удовольствием как глобальное потепление сменяется глобальным похолоданием, и наоборот, пить свежевыжатый сок, нежиться опять же с плохо скрываемым удовольствием в теплой ванне с видом на пальмы и океан... и вообще, жить так, чтобы удовольствие плохо скрывалось. Ты со мной, дитя мое?


  – Мужчины, – многозначительно заметила Лиззи, – в эти дни становятся раздражительными и издерганными. И заводятся по любому поводу. То это им не нравится, то другое. А о сексе вообще даже нельзя заикнуться.


  – И не уговаривай, – недовольно ответил ДиСи. – Я просто не нахожу смысла дальше искать Будильник.


  – Вот видишь,– торжествующе сказала Лиззи Большому Че. – Что я говорила.


  – Ты не должен сдаваться только из-за того, что Будильник перестал соответствовать твоим ожиданиям, – отозвался Большой Че. – Раз уж мы попали сюда, нужно выяснить все до конца.


  – Вот именно, – подтвердила Лиззи. – Мы должны его найти и уж потом решать, стоило его искать, или нет.


  – Ваши уговоры прекрасно дополнят мою тихую и светлую печаль, – заявил ДиСи. – И вообще, мне нужна полноценная, хорошего качества депрессия, и никто меня в обратном не переубедит. Я глух ко всем голосам разума. И ничего больше не желаю.


  – У него такой кризис среднего возраста, – пояснила Лиззи. – Как известно, с началом глобализации и глобального потепления кризис среднего возраста может начаться даже у двадцатидевятилетних.


  – Только она меня и понимает, – благодарно проговорил ДиСи.– Напомни мне потом, чтобы я тебя поцеловал.


  – Окей, – сказал Большой Че. – Поцелуи потом, а что сейчас? Куда мы направимся?


  – Туда, где я мог бы остаться со своей хандрой наедине, – пробурчал ДиСи.


  Большой Че разочарованно скривился.


  – Я переведу, – пояснила Лиззи, – он предлагает ехать в аэропорт.






  26




  Аэропорт Тиры мал и неказист. В самом его центре находится невысокий и длинный зал без всяких излишеств в виде кресел, но с коротким овальным транспортером, гипнотически притягивающим взгляды всех прибывающих. Ибо, как показывает практика, к вещам, на которые можно смотреть бесконечно долго, относится длинная резиновая полоса, по какой в веселом беспорядке волочатся чужие чемоданы, сумки и рюкзаки. Снова и снова. А твоего нет и нет.


  В этот раз все было не так. На темно-сером транспортере одиноко катался полностью соответствующий требованиями ассоциации воздушного транспорта светло-зеленый рюкзак, с двумя длинными черными футлярами по бокам.


  Большой Че мигом метнулся к нему, овладел и первым делом полез проверять футляры. Исполнитель находился на прежнем месте. Все такой же чистый и белый.


  – Есть! – ликующе провозгласил Большой Че. – Мне не терпится проверить, сработает он тут или нет.


  – Будь у меня деловая жилка, – сказала Лиззи, – я бы заключила пари, что нет.


  Большой Че кивнул, поднял Исполнитель на уровне глаз и прошептал пару слов. Белое тело Исполнителя не осветилось.


  Большой Че потряс его, затем посмотрел на просвет.


  – Ладно, – сказал он. – Нет, так нет. Итак, атлантов вы нашли, мой рюкзак тоже. Куда направляемся дальше?


  – Поскольку вы оба так и не дали мне полноценно подепрессировать, – заявил ДиСи, – я буду вам мстить, задавая неудобные вопросы. Зачем мы ищем Будильник? К чему эта гонка за призраком свободы? Ну, выясним мы, звездочки или паучки носят на погонах генералы 'Омега', запомним, как правильно ненавидеть противника, сколько сантиметров должно быть в холке, и какое количество шоколада полагается на завтрак в воскресенье. И что?


  – Шоколад – это хорошо, – задумчиво отозвался Большой Че. – В военных пайках, которые мне попадались, шоколада не было, только ириски и джем.


  – А в моих – сгущеное молоко и шоколад, – сказал ДиСи. – Но шоколад премерзейший, я бы такого врагу не пожелал.


  – Может, он и предназначался для противника?


  – Обожаю умные мужские разговоры, – сказала Лиззи, отправляясь в экскурсию по залу – рассматривать рекламные плакаты на стенах. – Дайте знать, когда дело дойдет до девочек.


  – В общем, – продолжил ДиСи, – у меня есть альтернативный вариант. Предлагаю напрячься и перестать получать удовольствие. Воображариум дает бездну возможностей, почему бы не воспользоваться ими? Может, пора почувствовать вкус очищенного воздуха рубок трансгалактических звездолетов, увидеть далекое переливчатое мерцание газовых облаков, падающих в черную дыру, разноцветные закаты на планетах двойных звезд, покрытые алмазной пылью развалины иных цивилизаций и ударные стройки сфер Дайсона, идущие с опережением графика. Выучить галактический транслингво и, наконец, определиться, за кого ты в великой войне разумного вида моркови из созвездия Эридан против объединенной армии вегетарианцев.


  Большой Че озадаченно приоткрыл рот.


  – Вот умеет же он соблазнить девушку, – отозвалась с края зала Лиззи. – Только святая борьба за исконные права корнеплодов чуть откладывается. Идите сюда.


  Большой Че и ДиСи подошли к Лиззи и та указала на большой рекламный плакат. Над голубой водой Босфора поднимались уступами дома, над ними высились купола, шпили Голубой Мечети и Айя-Софии, а на самом верху, в голубом небе левитировала большая черная надпись: 'Добро пожаловать в Стамбул, город на границе миров и цивилизаций'.


  – Помните, что сказала Анна про Будильник?


  – Это было образное сравнение, – возразил ДиСи. – Большая метафора от поэта, видевшего парады мамонтов.


  – Кстати, теперь я знаю, от чего они вымерли, – спохватилась Лиззи. – Они не вынесли тягот военной службы.


  – Даже если Будильник и там, – ДиСи тыкнул пальцем в сторону плаката, – как его искать? Ты представляешь, что такое Стамбул?


  – Город на границе, – с готовностью ответила Лиззи. – Куча людей, все носятся туда-сюда, полувоенное положение, патрули проверяют пропуска, куча шпионов и двойных агентов, контрабанда, свежевыжатый гранатовый сок, жареные каштаны и сладости к стеклянному тюльпаноподобному стаканчику крепкого чая, а еще секретные донесения, которые передаются в танце дервишей.


  Большой Че с удивлением посмотрел на Лиззи.


  – Ты что-то хочешь сказать? – спросил ДиСи.


  – Нет-нет, ваши разговоры меня прошибают настолько, что я пока не решил, как на них реагировать. Только не говорите, что вы все это серьезно, это будет для меня чересчур.


  Лиззи оценивающе посмотрела на Большого Че и затем спросила ДиСи:


  – Я знаю, ты ведь согласен, дорогой.


  – В глубине души, да, – усмехнулся ДиСи. – Только что скажет Большой Че.


  Большой Че жестом руки и взглядом сказал, продолжайте, продолжайте, а главное, не обращайте на него внимания.


  – Но как мы доберемся туда?


  – Самолетом, – убежденно сказала Лиззи. – Громадным белоснежным скоростным лайнером. Только я хотела бы, чтобы это был самолет с душем и джакузи, а то в этом свадебном наряде я выпарилась окончательно.


  – А что, 'Дримлайнер' последней модели, – согласно кивнул ДиСи, – Такой двухэтажный аэробус с прозрачной крышей. И лифтами для посадки пассажиров. А внутри несколько салонов, ресторанчик, комната для любителей здорового образа жизни с тренажерами...


  – И небольшой сауной, – добавила Лиззи. – Одна из стен которой – стеклянная.


  – И обзорной кабиной позади ...


  – Простите, что влезаю в вашу беседу, – встрял Большой Че. – Не хотелось бы вас огорчать, но такой самолет не взлетит.


  – Он не верит в возможности человечества, – заметила Лиззи.


  Она пошла к выходу на летное поле, посмотрела на бетонную полосу, потом нашла в зале расписание и привстала на цыпочки, чтобы получше рассмотреть мелкий шрифт.


  – Вот есть какой-то самолет в Стамбул. Чартер из Гренландии. По времени вот-вот должен быть.


  Послышался шум, приглушенный стеклом. На посадку заходил тяжелый плоскофюзеляжный Боинг серии 'Чжуан Цзы', широкий, толстый, с двумя парами крыльев и двумя килями. Плавно снизившись, самолет погнал своей воздушной подушкой клубы пыли вдоль полосы. Ощутимо завибрировали стекла.


  Лайнер снизил скорость, затем махина Боинга неторопливо развернулась у самого входа в аэропорт, чуть осела и встала на выдвинувшиеся из брюха опоры.


  – Специально для тебя поясняю, – сказала Лиззи Большому Че. – Я просто таки уверена, что для нас там забронированы билеты. По-другому и быть не может. И не смей думать, что это не так!


  – Можешь быть спокойна, – потрясенно ответил Большой Че. – Мне не до того. Я ошеломлен, как вы тут освоились. Словно созданы для этого мира. И я теперь понимаю, почему вам было плохо в прежнем.


  – Это результат недостатка ответственности, – пояснила Лиззи. – Еще нужно больше мечтать и верить, что твои мечты сбудутся.


  Она открыла дверь зала ожидания и взглядом показала Большому Че, что пропускает его вперед.




  27




  Боинг авиакомпании 'Валькирия Эйр' серии 'Чжуан Цзы', произведенный по китайской лицензии на заводе 'Масаи Мара' в Нигерии, совершал трансконтинентальный чартерный рейс из Туле в Стамбул.


  Пассажирский лифт неторопливо поднял Большого Че, Лиззи и ДиСи на борт. Приветливая стюардесса в национальном костюме валькирий провела их в салон туристического класса и усадила на три свободных места в центральном ряду, посреди целой группы паломников-рептилоидов. Паломники спали, смотрели 'Сильмариллион' Питера Джексона на встроенных в передние кресла экранах, листали путеводители для паломников и на людей внимания не обращали. За исключением соседа ДиСи.


  Сосед повернул свою большую заостренную голову бывшей ящерицы к ДиСи и внимательно осмотрел его и его друзей гигантскими немигающими глазами рептилии. Только прозрачные веки время от времени двигались вверх-вниз.


  – Добрый день, – радушно поздоровался ДиСи.


  Сосед вежливо кивнул зеленой чешуйчатой головой и задержал взгляд на Лиззи, которая в проходе освобождалась от свадебного платья.


  – Стюардесса сказала, что меня ждет джакузи и массажный салон, – пояснила она. – В общем, раньше чем через полтора часа не ждите. И не смейте без меня обедать!


  – Так ведь нам лететь не больше часа? – удивился Большой Че. – До Стамбула отсюда всего ничего.


  Сидящий рядом с ДиСи рептилоид покачал головой и сообщил:


  – К моему глубокому сожалению, ваш друг ошибается. До Стамбула еще часов семь-восемь. Точное время можно уточнить у стюардессы.


  – Семь часов? – удивился Большой Че. – От Тиры до Стамбула?


  – Именно так, – ответил сосед ДиСи, – Стамбул будет только на втором витке.


  Большой Че недоуменно заерзал. Потом осмотрел кармашек впереди стоящего кресла, выудил из него рекламный буклет, нашел расписание рейса и углубился в него.


  Лиззи сбросила белое пышное платье и осталась в красном облегающем комбинезоне.


  – Как раз будет время привести себя в порядок, – сообщила она, помахала ДиСи и отправилась по проходу в конец лайнера.


  Боинг загудел двигателями, ощутимо затрясся. В больших прямоугольных окнах двинулась земля и близкий край моря. Панели потолка осветлились и стали прозрачными, демонстрируя картинное голубое небо и рваные облака.


  ДиСи и Большой Че с любопытством устремили взгляд вверх.


  – В первый раз летите этим рейсом? – дружелюбно спросил сосед-рептилоид. – Будет намного интереснее, когда он покинет стратосферу и выйдет в ближний космос. Особенно изумительный вид открывается из обзорной площадки.


  Поскольку ДиСи и Большой Че проявляли неподдельный интерес, рептилоид улыбнулся, как могут улыбаться только незнакомые рептилоиды, продемонстрировав при этом большой ряд мелких зубов, и вызвался показать.


  Следуя за ним Большой Чи и ДиСи, прошли длинным коридором, поднялись по винтовой лестнице на второй уровень, минули ресторан, тренажерный зал и попали в обзорный зал, пол, одна панорамная стена и потолок которого были из прозрачной углеродной керамики.


  Уступами, как в кинотеатре, располагались мягкие кресла с подставками для орешков, жареной кукурузы и напитков.


  Два киля сбоку почти не загораживали вид на затейливый узор островов, серое, в световых бликах море и редкую молочную дымку облачности над ними.


  ДиСи, Большой Че и сопровождающий их рептилоид под музыку финальных титров из 'Сильмариллиона' завороженно наблюдали, как умаляется под ними лик земли, становясь все более искривленным, как небо над головой приобретает густой насыщенный синий цвет, в котором зреют крупные звезды, и открывается холодный и чистый мир, над которым дивно и грозно нависает извилистая и сияющая Галактика.


  – Я в этом месте всегда всплакиваю, – негромко заметил рептилоид, моргая третьим веком.


  – Говорят, Питер Джексон собрался снимать приквел 'Сильмариллиона', – подбодрил собеседника ДиСи. – Там будет более веселый финал. А вы летите в Стамбул?


  – Да, – подтвердил рептилоид. – Решил вот поклониться нашим святыням в Стамбульском парке динозавров. Время о времени нужно припадать к истокам, чтобы помнить, откуда мы.


  – А вы откуда? – бестактно и прямолинейно спросил Большой Че.


  – Из Туле, – бесстрастно ответил рептилоид, рассматривая черный как ночь ближний космос и длинные белые шлейфы от работающих двигателей. – Как известно, мы живем именно там, на внутренней части полой Земли.


  Рептилоид взглянул на удивленных Большого Че и ДиСи и добавил:


  – А вы об этом не знаете? Вас не учат такому в школах?


  – Возможно, от нас это скрывают, – сказал ДиСи. – Но точно не уверен. Раздел про рептилоидов мог не пойти в учебники по политическим мотивам. Мы с вами не враждуем случайно? Какие-нибудь продуктовые санкции? Спорные территории? Общие сакральные места, которые не можем поделить?


  Рептилоид с сомнением покачал головой.


  – В старшей школе я читал про динозавров... простите, рептилоидных граждан Земли, – сказал Большой Че. – Это не ваши родственники?


  – Это мы и есть, – ответил рептилоид.


  – Что с вами случилось, – спросил ДиСи, – отчего вы внезапно все разом исчезли?


  – Мы ушли на ту сторону Земли, чтобы без помех тешить там свою звериную сущность, – задумчиво сказал рептилоид. – Ах да, вы же это не проходили.


  Рептилоид сел ближайшее кресло и указал Большому Че и ДиСи своей тонкой четырехпалой рукой на соседние места.


  – Все началось еще в мезозойской эре, – поведал он. – Мы были обычными тварями без страха и упрека, рыскающими по бескрайним мезозойским папоротниковым лесам в поисках добычи. Нами вели инстинкты и естественный отбор. Наши мощные тела не ведали мук совести и чувств, которые нужно скрывать. Мы были винны и порочны. Но все поменялось в один момент. Неизвестно откуда вдруг появился маленький человечек с большим ружьем и странным именем Профессор Рамсей, который принялся на нас охотиться. Спасаясь от Профессора, прячась и маскируясь, мы, не желая того, начали эволюционировать. Но поскольку времени на отбор в течении поколений и веков у нас не имелось, эволюция пошла по самому короткому пути – мимикрии. Мы стали имитировать разум, ибо как нам казалось, разумный человек не будет убивать другое разумное существо.


  – Смелое предположение, – заметил ДиСи.


  – На пути нашей имитации, – продолжал рептилоид, – мы создали общественные институты, сложный бюрократический аппарат, систему псевдообразования и все остальное, что делает любое существо похожим на разумное. Наша государственность ничем не отличалась от другой разумной государственности. Чтобы в нас не заподозрили свирепых хищников, мы трудились в офисах, во время получения жалованья убедительно бурчали о его размере, обменивались фотографиями в социальных сетях, ездили семьями на пляжи Гондваны, где наглядно просаживали деньги в местных казино. Мы ловко подражали и подражаем выборной системе, периодически голосуя за такого же притвору президента. И при всем этом оставаясь совершенно неразумными. Вот и сейчас во мне бурлит хищник, я мечтаю разорвать вас в клочья, после чего урча глотать теплое с кровью мясо, но века подражательства и гены заставляют изображать разумное существо с высоким интеллектом и говорить о вещах, которые мне как хищнику, дальнему родственнику карнозавра, абсолютно непонятны. Я просто воспроизвожу бессмысленный для меня набор звуков, которые позволяет вам считать меня разумным социальным существом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю