412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Шу » Миллионы рождают власть (СИ) » Текст книги (страница 7)
Миллионы рождают власть (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 05:55

Текст книги "Миллионы рождают власть (СИ)"


Автор книги: Алекс Шу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

Глава 9

На веранде появился официант с нагруженным подносом. Расставил огромные тарелки с дымящейся квадратной пиццей и пирогом, блюдца с капрезе и мгновенно исчез.

– Давайте на время прервемся, и отдадим должное итальянской кухне, – предложил я.

Капрезе полностью оправдал ожидание. Базилик придавал закуске пряную пикантность и еле заметную горьковатость. Моцарелла была нежной и чуть пресноватой. Сладкие с кислинкой дольки помидоров в сочетании с оливковым маслом, ароматом базилика и солью создавали тот неповторимый вкус, обожаемый итальянцами и гурманами всего мира.

Горячий кальцоне с телятиной таял во рту, а пицца «Корлеоне», несмотря на то, что я любил более тонкую прослойку теста, была великолепной. Блюда делал настоящий волшебник, влюбленный в кулинарию теплой солнечной Италии.

Мои компаньоны тоже оценили искусство повара. Олег энергично уничтожал «свинчоне», заедая кальцоне, отдавая должное капрезе и запивая всё апельсиновым соком. Саня от него не отставал. Щеки у директора по общим вопросам раздулись как у хомяка. Будто оба с голодного края чудом попали в ресторан итальянской кухни. И если десантник ещё умудрялся выглядеть более-менее прилично, энергично перемалывая челюстями пищу и делая небольшие паузы, перед отправкой в желудок очередного куска пиццы, то Саша не на шутку увлекся, уничтожая куски пиццы один за другим.

В отличие от проголодавшихся мужиков, секретарь лакомилась капрезе и вела себя как дама из высшего света на приеме у аристократа. Аккуратно разрезала ножом дольки помидоров, накалывала их на вилку вместе с ломтиками моцареллы, откусывала маленькие кусочки, всем своим видом сохраняя достоинство.

«Все-таки с секретарем мне повезло», – отметил я, наблюдая за Анной: «Образована, умна, эрудированна, все на лету схватывает, быстро решает вопросы и в обществе себя вести умеет».

Через пять минут, когда Саня, отдуваясь, откинулся на спинку стула, Олег дожевал последний кусок пиццы на тарелке, а Анна расправилась с капрезе и кусочком кальцоне, я продолжил:

– На первом этапе – наша цель на фондовой бирже, завязать полезные контакты, посмотреть, как работает система. Начать покупать пакеты акций, которые в ближайшие годы серьезно вырастут. Все мы неоднократно убеждались, что теория и слова – это одно, а реальность – совершенно другое. Поэтому очень важно, посмотреть, как всё работает на практике, научиться проводить сделки грамотно, чтобы не спровоцировать пока ненужный нам ажиотаж и резкий подъем цен. Теперь, что касается автомобильного и компьютерного рынка…

С небольшими перерывами я говорил полтора часа. Я рассказывал о наших задачах по приобретению новых компьютеров, автомобилей, как вести себя на переговорах с янки, о стратегии продвижения новых американских товаров на советском рынке, планируемых результатах и блестящих перспективах, если мы сумеем их достичь. Дал Анне задачу с утра связаться с руководством «Большой тройки»: «Дженерал Моторс», «Форд Мотор Компани», «Крайслер», расположенных в окрестностях Детройта и договориться о встрече. Я подозревал, что ТОП-менеджмент автогигантов не захочет лично принимать новоявленных советских бизнесменов, и с нами в лучшем случае встретятся какие-то клерки среднего звена. Но мне было важно завести первые контакты и донести свои предложения до руководителей автомобильных концернов. Достаточно сдвинуть дело с мертвой точки, а потом оно пойдет само. Тем более, все подготовительные работы мы уже провели. А от моего предложения не откажется ни один вменяемый западный бизнесмен. Особенно сейчас, когда СССР перестал быть образом врага, а «Перестройка», «Гласность», Горбачев стали на Западе модными символами.

В отличие от автомобилей, с компьютерами дело проще. Я собираюсь купить небольшую партию компьютеров: первые «Макинтоши» восемьдесят четвертого года, и несколько самых современных, ноутов «BM PC Convertible от IBM». Эпловские ПК охотно раскупят наши промышленные предприятия. Лэптопы от АйБиЭм будут больше интересны парням из «НКТ-сервиса». Там много ребят из НИИВЭК трудится. Они в восемьдесят четвертом под руководством Иоффе[6]6
  Иоффе Анатолий Федорович – советский учёный и инженер, кандидат технических наук. Главный конструктор ПЭВМ «Агат», первого серийного советского персонального компьютера.


[Закрыть]
«Агат» собирали – первую советскую персоналку. Чтобы их сманить, пришлось вдвое увеличить зарплаты, пообещать огромные премии, процент от прибыли за проекты и доступ к самой современной компьютерной технике для изучения. Вот и придется выполнять своё обещание…

Так что у Анны утром дел по самое горло. Связаться с офисами автомобильных концернов, договориться о встрече с юристом из армянской диаспоры, найденного с помощью дальней родни дедушки Левона. Старику пришлось задействовать чиновников Комитета по культурным связям с армянами за рубежом, чтобы быстро связаться с Айком Адамяном – главой юридической компании, занимающейся регистрацией коммерческих предприятий и корпоративным правом.

Он должен провести регистрацию нашей будущей фирмы, которая будет регулировать товарные потоки, прежде всего компьютеров и автомобилей, а также стать нашим представителем в брокерской конторе, скупающей нужные акции. По крайней мере, у меня такие планы. Плюс нам необходим офис. А я даже не знал, где его найти. Знаменитый «Трамп-Тадж-Махал», как и не менее известный «Сити-Спайр-Центр» будут открыты в девяностом году. Модные среди русских миллиардеров, арабских шейхов, швейцарских банкиров в моей прошлой жизни офисы в «Нью-Йорк Таймс Билдинг», «55 Надсон Ярдс», «Ван Вардербильд» появятся только в начале следующего века. Впрочем, Анна, получившая пару сотен долларов на расходы, разберется. Обратится к администратору отеля, подкинет ему денежек, получит бизнес-журналы, справочники с номерами телефонов и любую другую необходимую информацию.

Пока я говорил и обсуждал с партнерами и секретарем все нюансы работы, официант успел появиться несколько раз. Убрал посуду с остатками еды, принес по моей просьбе новый кувшин апельсинового сока, и под конец моей пламенной речи подал кофе, десерты и снова растворился за дверью…

– Вроде все обсудили? – уточнил я, когда все расправились с кофе и тирамису. – Вопросы есть?

Олег задумчиво мотнул головой. Саня дипломатично промолчал. Ответила одна Анна.

– Пока нет. Мне задачи ясны. Что вы рассказали Михаил Дмитриевич, надо как следует обдумать и переварить. Тогда, возможно, и вопросы появятся.

– Хорошо, – я встал – Одна большая просьба. В номерах и на территории отеля ничего важного, из того что я сказал, не обсуждать. Говорите самыми общими словами и фразами, без подробностей и фактов, не предназначенных для посторонних.

– Думаете, нас слушают? – мгновенно сообразила девушка. Десантник вопросительно глянул на меня. Саня чего-то смутился и на секунду отвел глаза. Опять, наверно, лишнего Олегу и Анне наболтал.

– Не думаю, уверен, – кратко ответил я.

– Понял, – десантник кинул короткий тяжелый взгляд на бывшего гопника, начавшего чересчур внимательно рассматривать узоры на потолке.

Тогда, на сегодня все, – объявил я, поднялся и подошел к коробке телефона прошлого века. Снял трубку, дождался, когда в динамике прозвучит знакомый голос официанта: «Слушаю», и сказал:

– Принесите нам счёт, пожалуйста. Мы уходим.

– Хорошо, сеньор. Минутку, – попросил парень и повесил трубку.

Появился он, как и обещал, через минуту и торжественно вручил счет в тоненькой кожаной книжечке с золотыми буквами «La pizza di Don Corleone».

Я глянул на чек. 82 доллара 30 центов. Показал товарищам. Для восемьдесят девятого года с учетом заведения и места расположения нормально. Вытащил из портмоне сотню, и вложил в книжечку.

Официант расплылся в улыбке и подхватил расчетницу с деньгами.

– Сдачу забирать будем? – деловито поинтересовался Саня.

– Нет, – я качнул головой. – Здесь надо оставлять чаевые. От десяти до двадцати процентов от счёта. Многие заведения дают официантам минимальную зарплату, именно потому, что их основной заработок – чаевые. Иногда их пишут в счёт, иногда нет, но давать надо обязательно. Так принято. Я положил немного больше, но и официант отлично отработал.

Директор по общим вопросам понятливо кивнул.

– Уважаемый, – я придержал собравшего удалиться паренька. – Скажите, кто готовил эти чудесные блюда? Нам очень понравилось.

–Чиф, сеньор Чезаре Романо. Он участвовал в приготовлении блюд и руководил двумя помощниками. Многие гости нашего заведения обожают его яства и называют сеньора Романо – кулинарным маэстро, – любезно сообщил официант.

– Понятно, – улыбнулся я. – Могу ли я лично выразить ему своё восхищение?

– Ему будет приятно, – улыбка на лице парня расцвела ещё больше. – Позвать сюда сеньора Романо?

– Не надо, – я остановил рванувшегося к двери официанта. – Зачем ему подниматься? Мы все равно уже уходим. Лучше подождем маэстро на первом этаже.

– Как скажете, сеньор, – пожал плечами парень…

Чезаре Романо оказался дородным и высоким мужчиной. Он вышел к нам прямо в поварском халате, переднике и белом колпаке, залихватски заломленном набок.

– Слушаю вас, сеньоры, – густым баритоном прогудел повар и белозубо улыбнулся.

– Сеньор Романо, вы настоящий кудесник от кулинарии, – улыбнулся в ответ я. – Ваши блюда – божественны. Примите от меня небольшой презент, как благодарность за наслаждение, которое вы нам подарили.

Я вытащил бумажник и вручил повару пятидесятидолларовую купюру.

– Спасибо, сеньоры, – Чезаре благодарно склонил голову и с достоинством принял купюру. – Если подождете немного, я угощу вас свежайшими «соффиони»[7]7
  Соффионе – итальянские пирожные из хрустящего теста и кремом на основе рикотты (творожного сыра).


[Закрыть]
за счёт заведения. Их все очень хвалят.

– Благодарю, сеньор Романо, – я поклонился в ответ. – Будем счастливы попробовать ваши пирожные. Но как-нибудь в другой раз. Сейчас мы спешим…

До отеля мы дошли быстро и без происшествий. Наученный прошлыми неприятностями, я с тревогой ожидал новых приключений. Но ничего не произошло. Переливались и светились рекламные огни на улицах, вечер был по-летнему теплым, периодически появляющийся легкий ветерок дарил долгожданную прохладу, дневные толпы прохожих значительно поредели и не обращали на нас никакого внимания. Но я полностью расслабился только тогда, когда увидел сияющий желтым светом вход в «Плазу».

В зоне ресепшена, мое внимание сразу привлек полный лысеющий мужик лет сорока пяти, расположившийся в одном из кресел для посетителей и напряженно высматривающий всех заходящих в отель. Он выделялся среди окружающих постояльцев и туристов, как негр в лохмотьях каким-то чудом в одно мгновение оказавшийся посреди бала аристократов.

Роскошная обстановка «Плазы» с монументальными колоннами, пальмами в горшках, огромной хрустальной люстрой, резко контрастировала с этим типом в немного помятом сером костюме, застегнутом, несмотря на лето, на все пуговицы и простенькой голубой рубашки, а-ля фабрика «Большевичка». Одежда просто кричала, нет, вопила во весь голос о советском гражданстве этого товарища.

На фоне ухоженной и состоятельной публики, заселившей отель, мужик с потасканным простецким лицом смотрелся не очень хорошо. Живая антиреклама Советского Союза. Но это в сравнении с американскими богачами. Какой-нибудь реднек в Аризоне или Техасе выглядел бы так же, если не хуже.

При виде нас, появившихся в вестибюле, он даже подскочил в кресле, моментально оказался на ногах и быстрым шагом пошел навстречу.

– К нам идёт? – уточнил Олег, сразу заметивший порывистое движение «серого костюма».

– Да, – кивнул я, – похоже, из посольских. Послушаем, что ему нужно. Говорить буду я. Всем остальным не влезать.

– Товарищи Елизаров, Алексина, Квятковский и Устинов? – уточнил мужчина, приблизившись.

– Они самые, – я сухо кивнул. – А вы кто такой будете?

– Петр Семенович Москальков, сотрудник консульства, – представился мужичок, протягивая ладонь.

– Очень приятно, – я с непроницаемым лицом пожал руку, дождался пока Москальков поздоровается с Олегом и Саней, кивнёт Анне и спросил:

– И что товарищу из консульства нужно от советских кооператоров?

– Ну как же? – всплеснул ладонями Петр Семенович. – Товарищи вы, что инструкцию перед полетом не проходили? Вам же надо было сразу к нам приехать. Мы получили о вас информацию и готовы оказать всю необходимую помощь: проинструктировать, выделить переводчика и сопровождающего товарища из торгпредства. Нельзя же так.

– Зачем сопровождающего? – холодно поинтересовался я.

– Мы несем за вас ответственность, – надулся Москальков. – Вы – крупные представители советского кооперативного движения. Можно сказать, целая делегация. А делегациям положено выделять переводчика и отдельного сопровождающего. Если с вами что-то произойдет, к нам будут претензии. К тому же товарищи из торгпредства готовы вас проконсультировать, познакомить с американскими бизнесменами, оказать всю необходимую помощь в решении проблем.

–Переводчик не нужен, – холодно отрезал я. – Мы от него в Союзе отказались, и нам пошли навстречу. Я отлично владею английским. Мой секретарь – тоже. Анна из известной дипломатической семьи. Она бывала в Нью-Йорке раньше, и прекрасно знает город. Проблемы решать мы привыкли сами – без помощи посторонних сопровождающих из торгпредств либо других органов.

– Так нельзя, – работник консульства погрустнел. – Есть инструкции. Это же ваша безопасность. Вы советские люди в капиталистической стране, могут быть провокации.

– Можно, – я надавил взглядом на Москалькова. – Во-первых, времена противостояния уже прошли. Сейчас Гласность, Перестройка, балалайка…, тьфу, дружба и сотрудничество с нашими американскими партнерами. А вы, похоже, ещё во временах холодной войны живете. Пора вам перестраиваться, и с ускорением, как постоянно требует наш генеральный секретарь Михаил Сергеевич Горбачев. Или вы с ним не согласны?

Я проницательным взором с чекистским прищуром окинул смешавшегося чинушу.

Внутренне меня покоробило от собственного спича. Но с волками жить, по-волчьи выть. Бюрократию и чиновников, в данном случае советских, надо давить их собственным оружием, показным чинопочитанием «светлого» образа вождя.

– Конечно, согласен, – испуганно заявил товарищ из консульства. – По другому быть не может.

Он немного помолчал и добавил.

– Но так действительно нельзя. Должен быть сопровождающий.

– У меня их целых четыре, – я широким жестом указал на компаньонов и улыбающуюся Анну. – Чем они вас не устраивают?

– Я понял, – взгляд третьего советника обрел твердость. – Доложу о вашем поведении консулу. А он в свою очередь свяжется с послом в Вашингтоне.

– Давайте, я вас провожу, уважаемый Петр Семенович, – я твердо взял немного растерявшегося чиновника за локоть и повлек к выходу. – Ребята, подождите меня минутку в холле.

– Что это вообще такое?! – попробовал возмущаться третий секретарь. – По какому праву вы так себя ведете? Это ни в какие ворота не лезет!

Я вывел его из отеля и остановился только у зеленого сквера, предварительно оглядевшись и убедившись, что рядом никого нет. Притянул перепуганного Москалькова к себе, и прошипел:

– Уверен, у тебя есть связи в МИД. Прежде чем докладывать консулу, а затем послу, и писать на меня жалобы, поинтересуйся, кто приложил усилия, чтобы нам в кратчайший срок оформили документы и выпустили в США. Чтобы не тратил зря время, подскажу: нашу поездку организовывали на уровне заместителя комитета государственной безопасности. Учти, я тебе сейчас выдал то, что для твоих ушей не предназначено. И если ты тупая сволочь будешь путаться под ногами и мешать нам, о дипломатической и любой другой карьере можешь забыть. Это в самом лучшем случае. В худшем, сам понимаешь…

Я многозначительно посмотрел в глаза перетрусившему Петру Семеновичу.

– Я понял, отпустите, – истерично взвизгнул третий секретарь.

Я послушно выпустил локоть посольского работника.

– Так бы сразу и сказали, – Москальков на глазах приходил в себя, поправлял пиджак. – Что же вы так грубо себя ведете? Нехорошо, товарищ Елизаров.

– Так сразу и сказал, – ухмыльнулся я. – Нам сопровождающие не нужны. Но вы не захотели слушать. Пришлось объяснить жестче.

– Ладно, я тоже погорячился, – вздохнул третий секретарь. – А к нам в консульство всё-таки загляните, если время будет.

– Если будет, обязательно, – вежливо пообещал я.

Проводил взглядом унылую полную фигуру в сером костюме, шагающую к такси, на тротуаре недалеко от отеля и нахмурился. Смутное ощущение некой наигранности ситуации не давало полностью успокоиться. Чем-то мне Петр Семенович подсознательно не понравился. Мутный тип. Не буду удивлен, если он окажется комитетчиком…

* * *

Двумя часами позже. Нью-Йорк. Кабинет в здании торгпредства СССР

Человек в сером костюме снял зазвеневшую трубку. Теперь он ничем не напоминал рядового сотрудника торгпредства. Лицо приобрело каменное выражение, в глазах появился холодный блеск, даже тучная фигура подтянулась и утратила былую расхлябанность.

– Ну здравствуй капитан, – загремела трубка. – Докладывай, что там у тебя.

– Здравия желаю, товарищ полковник, – откликнулся мужчина в сером костюме. – Разрешите докладывать?

– Постой, ты же с торгпредства говоришь? – внезапно насторожился собеседник на другом конце провода и многозначительно замолчал, давая капитану самому додумать невысказанный вопрос.

– Так точно, товарищ полковник, – отрапортовал подчиненный. – Не волнуйтесь, это закрытая линия. Специально уточнял, перед тем как сделать запрос на разговор.

– Понял, – голос полковника посуровел. – Докладывай.

– Встретился с объектом, его компаньонами и секретарем. К сожалению, разговора не получилось. Моя попытка навязать ему наших людей для сопровождения провалилась. Объект наотрез отказался от переводчика и помощника из торгпредства. Причем в грубой форме. Попробовал на меня давить психологически. Надо сказать, опытный манипулятор. Разговор построил очень грамотно, ссылался на слова Генерального секретаря, Перестройку и нашу открытость перед американцами. Даже намекнул, что выполняет задание и дал понять, что с поездкой ему помогал сам товарищ генерал Бобков.

– Ну наглец, – в голосе Дмитрия Федоровича явственно слышались восхищенные нотки. – На ходу подметки режет, ничего не боится.

– Так и есть, товарищ полковник, ничего, – согласился подчиненный. – Но я, согласно вашим инструкциям, выходить из роли и обострять не стал.

– Правильно сделал, – подтвердил начальник. – Силой навязывать ничего не надо. Ещё заподозрит чего. Пусть думает, что ловко отбился от сопровождающих. Кстати, он тебя раскрыть не мог? Учти, Елизаров – парень ушлый.

– Не думаю, – категорично отверг предположение начальника капитан. – Я сработал грамотно, под типичного чиновника из консульства. Никаких оснований для подозрений не дал.

– Ну, – иронически хмыкнули в трубке. – Тебе виднее.

– Какие будут дальнейшие указания? – после небольшой паузы осведомился капитан.

– Возьми двух-трех наших оперативников и организуй за ним наблюдение. Если у нас люди будут заняты, позвони мне, я договорюсь с Ивашутиным, выделят спецов ГРУ. Пусть следят за объектом и его друзьями. Но предельно осторожно, чтобы не засветиться. Работайте с ним, пытайтесь получить как можно больше информации, что делает, куда ездит, с кем и о чем договаривается. Мне важно знать всё, что относится к объекту и его людям. Всеми необходимыми средствами вы будете обеспечены по высшему разряду. Сам этот вопрос проконтролирую. Считай что это дело государственной важности и старт для твоей дальнейшей стремительной карьеры. Если, конечно, дашь нам результат и достанешь интересную информацию. Вопросы есть?

– Никаких, товарищ полковник, – отчеканил в трубку «серый костюм». – Сделаю всё, что от меня зависит.

– Вот и замечательно, – голос в трубке подобрел. – Действуй, капитан. Родина в долгу не останется.

Глава 10

– Все, расходимся, – я остановился в коридоре, напротив наших апартаментов. – Отдыхаем. В девять тридцать сбор у меня.

– Лады, – кивнул десантник.

Я повернулся к своему номеру, услышал за спиной звук шагов, мягко вставил ключ в замочную скважину. Клацнул механизм, дверь начала беззвучно открываться. Шагнул вперед, заметил краем глаза тень сзади.

– Не понял? – удивился я. – Анна, ты чего не идёшь к себе?

– Пригласите на минутку девушку в номер? – обворожительно улыбнулась секретарь. – Не волнуйтесь, я не собираюсь вас соблазнять. Просто хочу задать один вопрос.

– Было бы чего волноваться, – насмешливо фыркнул я и посторонился, пропуская подчиненную. – Проходи.

Девушка зашла, аккуратно закрыла за собой дверь и застыла на пороге.

– Слушаааю, – я протяжно зевнул, не в силах справиться с подступающей сонливостью и добавил. – Спрашивай, чего хотела. Засыпаю уже на ходу.

– Михаил Дмитриевич, -секретарь пристально глянула на меня. – Вы вот все время Александра Анатольевича продажей долей и пенсией пугаете. Он, понятно, чего скрывать, ленивый немного. Вы это серьезно?

– Зачем тебе это знать? – я прищурился.

– Интересно просто, – секретарь лукаво сверкнула глазками. – Верен мой психологический портрет или нет.

– Ну раз тебе так интересно, – усмехнулся я. – Психолог ты наш, я отвечу. Но только между нами.

– Само собой, Михаил Дмитриевич, – Анна клятвенно приложила ладошку к груди и торжественно произнесла. – Никому ни слова не скажу. Обещаю.

– Конечно, ни на какую пенсию я его не выгоню, и доли не лишу, – я ухмыльнулся. – Пока он чего-то из ряда вон выходящего не отчебучит. Мы вместе с самого начала и многое пережили. И сейчас как одна большая семья. Я за каждого из вас и за тебя тоже любого зубами порву. Единственное, что может изменить мое мнение – предательство. Этого не прощу никому.

Поэтому Саня останется с нами в любом случае. Работает он на самом деле хорошо, задачи свои решает эффективно. Ленив, правда, что есть, то есть. Приходится стимулировать не только добрым словом, но и бодрящим подзатыльником.

– Я так и думала, – победно улыбнулась девушка. – Спокойной вам ночи, Михаил Дмитриевич.

– Подожди, – тормознул её я. – Повторю: Сане об этом ни слова, ни полслова. Иначе вообще от рук отобьется. А так его хоть напугать можно.

– Я же пообещала, Михаил Дмитриевич, – укоризненно глянула Анна. Похоже, даже обиделась на меня немного.

– Вот и отлично, – улыбнулся я. – А теперь ты ответь на мне на один вопрос.

– Какой? – насторожилась девушка.

– Давно обо мне и Каринэ слухи на фирме ходят?

– Вы мне теперь это будете постоянно вспоминать? – надулась секретарь. – Вообще не ходят. Светлана Васильевна мне по секрету сказала. Она же ереванская, вместе с Каринэ работала и об этой истории краем уха слышала. Земля слухами полнится. Ну ещё главбух знает. Они же подруги. Больше никто.

– Понятно, – я задумчиво кивнул. – Тогда у меня больше вопросов нет. Спокойной ночи.

– Спокойной, – буркнула девушка, надув губки. Вот и пойми этих женщин, что им не так.

Анна ушла, прикрыв за собой дверь. Я снял туфли, повесил пиджак на вешалке холла, опять подошел к бару. На этот раз взял початую бутылку коньяка «Хеннеси», снял со специальной стойки бокал, всполоснул его в мойке. Налил темно-коричневой жидкости, достал из холодильника формочку со льдом, бросил пару кубиков и уселся на кресло, вспоминая ту роковую встречу в Ереване летом 1987 года.

* * *

Два года назад. Армянская ССР. Ереван

Аэропорт в Ереване встретил нас солнечной погодой, толпой спешащих навстречу восточных людей с чемоданами и сумками, шумом и гамом. На выходе, Денис толкнул меня локтем и взглядом указал на знакомую темно-синюю шестерку. Из машины, широко улыбаясь, вылез Вазген. Чемпион республики и тренер по классической борьбе в неизменной рубашке с короткими рукавами приветливо взмахнул здоровенной ручищей, похожей на телеграфный столб.

– Мыша, дарагой, зыдравствуй.

С другой стороны открылась дверца и наружу одним плавным движением выскользнул так же приветливо ухмыляющийся Гурам. На фоне богатырских габаритов старшего брата, он смотрелся совсем скромно.

После приветствий, дружеских объятий с братьями, Гурам спросил:

– А чего вы вдвоем? Ашот сказал, ты один будешь.

– Сергей не отпустил, ответственный за безопасность, – притворно вздохнул я. – Говорит, не можем Михаила одного в Ереван отправить, мало ли чего. Пусть Денис с ним едет, как охранник и сопровождающий. Да и вдвоем в любом случае веселее.

– А мы на чито? – помрачнел Вазген. – Ты наш гост. Тэбя никто не тронэт, слово даю. Он, чито в нас сомнэваится? Нэ ожидал от Сэргея.

Гурам согласно кивнул.

– Никто в вас не сомневается, – улыбнулся я. – Наоборот, если бы к кому другому ехал, меня бы с одним Денисом не отпустили. Минимум, ещё один-два человека сопровождали. Тем более что назад я буду возвращаться с крупной суммой. Сергей сказал: у Вазгена – семья, работа, ему детей тренировать надо. У Гурама тоже свои дела могут оказаться. А мне нужно, чтобы кто-то с тобой постоянно был рядом. На всякий случай.

Я пару секунд помолчал, давая братьям переварить сказанное, и добавил:

– Он вам верит ребята. Говорит, если бы не к Вазгену и Гураму, тогда точно, втроём-вчетвером поехали. А так и одного Дениса будет достаточно. Так что не обижайтесь, просто примите как данность, Сергей занимается моей безопасностью и он большой перестраховщик.

– Ладно, – повеселевший Вазген дружески хлопнул меня по плечу так, что я пошатнулся и присел. Ощущение было такое, словно меня с размаху огрели бревном.

– Поехалы. Родители ужэ стол накрылы, – пробасил «мистер Олимпия»

– А Каринэ? – уточнил я.

– Она завтра будет тебя ждать после обеда. В своем доме под Ереваном. Куда ехать, мы знаем и тебя отвезем, – ответил Гурам.

– Договорились – я улыбнулся. – Тогда поехали. Тем более, я всем подарки купил.

– Эээ, зачэм? – возмутился здоровяк. – Ты уже дарыл нэдавно. Зачэм ещё?

– Родным людям подарков не жалко, – отмахнулся я. – А мы, после того, как вы приняли нас в доме, накормили-напоили и крышу над головой обеспечили, точно не чужие.

– Вах, как харашо сказал, дарагой, – восхитился Вазген. – Даже мнэ возразит нэчэго.

Мы уселись в машину и темно-синяя «шестерка» резко рванулась с места. Из-под колес вверх взметнулись клубы пыли. Машина быстро выехала из стоянки аэропорта и влилась в вереницу легковых автомобилей, автобусов и грузовиков, идущих сплошным потоком по трассе.

* * *

Встречали нас всей большой семьей, прямо возле гостеприимно распахнутых ворот дома. Во главе процессии – Давид Варданович с Мануш Хачатуровной. Рядом с ними младшенькая – одиннадцатилетняя Есмине. Чуть поодаль стояла улыбающаяся стройная женщина средних лет с приятным лицом, жена Вазгена, Аринэ. Она вместе с сыновьями уже вернулась из вояжа в столицу. И пацаны, двенадцатилетний Грант и десятилетний Аветик смущенно переминались рядом, искоса с любопытством поглядывая на нас. Маленькие, ещё совсем дети, но крепенькие с начавшей проявляться сухой мускулатурой. Видно, что Вазген сыновей тренирует.

Встреча началась с торжественного вручения подарков. Благодаря связям Германа, буквально за день, после приобретения билетов, удалось подобрать подходящий презент каждому.

Главе семейства я подарил кожаное портмоне, изготовленное ленинградскими цеховиками. Мануш Хачатуровне – пуховый платок, Есмине – большую куклу, блондинку Машу с голубыми глазами и длинными волосами. Аринэ – расписную шкатулку для всяких мелочей, Вазгену – пушистый махровый халат из ГДР. Сыновьям – набор игрушечных ковбоев и «Незнайку на Луне». Гураму – бирюзовый венгерский галстук под пиджак. Затем нас пригласили за стол.

Пир в доме родителей Гурама и Вазгена удался на славу. Традиционное кавказское гостеприимство побило все рекорды. Стол ломился от разнообразных яств. Только видов шашлыка, периодически снимаемого с шампуров и выкладываемого горками на огромные блюда, было четыре: хоровац из огромных кусков свинины, чагалач – мясо на реберной кости, ассорти из молодой баранины и курицы, печеные овощи. И это не говоря о люля-кебабе, кюфте, нарезанной ломтиками бастурме и буженине, домашних колбасах, овечьем сыре. Овощей и зелени тоже хватало: ярко-красные налитые соком крупные помидоры, порезанные дольками огурцы, петрушка, укроп, шпинат, щавель и зеленый лук. В отдельной большой кастрюле стояла долма, рядом хозяева выложили фаршированные шампиньонами баклажаны и большой поднос с горячими лавашами: тонкими как блины, и пышными с хрустящей корочкой. На двух большущих тарелках лежали хачапури с сыром и говядиной. Венчали это великолепие две огромные бутылки домашнего вина, украшенные плетеной лозой.

Через пару часов я и Денис сидели с туго набитыми животами и еле ворочали языками, отказываясь от очередной добавки, предлагаемой радушными гостями.

Застолье продолжалось. Пустые бутылки вина сменил громадный самовар, чайник с заваркой и коробка с кубиками сахара, а мясные блюда – восточные сладости: пахлава, шароц, называемый грузинами «чурчхел», огромный пирог с начинкой из масляного крема и сахарной пудры – «гита», и куча каких-то домашних пирожных и печений, названий которых я даже не запомнил. Давид Варданович и Мануш Хачатуровна настойчиво предлагали попробовать каждое яство и очень обижались, когда мы с Денисом пытались отказываться.

Когда поздно вечером нас отводили в бывшую детскую комнату братьев, мы двигались с грацией и скоростью беременных черепах. А опустившись на накрахмаленные белоснежные простыни, сразу вырубились…

– Миша, подъезжаем, – бодрый голос Гурама заставил меня оторваться от воспоминаний.

Я с любопытством огляделся. За высокими заборами виднелись большие дома, больше похожие на дворянские усадьбы. И стоящие рядом машины: волги, новенькие восьмерки, шестерки подтверждали состоятельность жителей.

– Это дачный поселок, – заметив мой интерес, добавил Гурам. – Тут много кто жил, писатели, композиторы, ударники труда, партийные руководители районного масштаба. Люди не первой величины, но достаточно обеспеченные. Сейчас только половина домов занята, в лучшем случае.

– Почему так? – поинтересовался я.

– Кто-то умер, кто-то переехал, – пожал плечами парень. – Некоторые приезжают сюда время от времени, чтобы отдохнуть на пару дней от городской суеты. Постоянно тут мало кто живет: пара семей пенсионеров не больше.

– Занятно, – улыбнулся я. – Получается, поселок наполовину пуст?

– Получается так, – пожал плечами парень.

Тем временем машина остановилась перед побеленным двухэтажным домиком, закрытым кирпичным забором. Из-под ограды виднелись тонкие кроны буков и могучие стволы дубов, увенчанных водопадами зеленых листьев.

– Приехалы, – объявил Вазген, выключив зажигание. – Иды Мыша. Ми тэбя тут подождем.

Я кивнул, открыл дверь и неторопливо вылез, осматриваясь. Увидел широкие металлические ворота со встроенной калиткой и двинулся к ним. Калитка оказалась запертой, и я воспользовался висящим рядом звонком. Воткнул палец в кнопку. Звонок истошно заверещал, сообщая о моем приходе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю