Текст книги "Капитан Гном и Меч Судьбы"
Автор книги: Алекс Гардинер
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
Глава одиннадцатая
– Прости, парень, – заявил Моссбелли после минутного молчания, – я не должен был на тебя срываться. Нельзя ругать тебя за то, что ты попытался разобраться. Но всё это – такие нехорошие вещи, и я их так не люблю!
Он взглянул на Роджера:
– Да, они созданы из мерзости, и я знаю, из какой! И мне не нравится даже говорить об этом!
– Все нормально, Мосс, – заверил его Роджер.
Неожиданно для себя он погладил гнома по голове и расправил ему бороду:
– Я понимаю. Ты неисправимый брюзгливый старый гном.
Моссбелли даже поперхнулся. Он выпучил глаза, лицо его покраснело, а руки угрожающе потянулись к оружию. Он невнятно залопотал, но в конечном счёте расхохотался.
– Ты хоро-о-оший напарник, – протянул капитан гном и хлопнул Роджера по спине так, что тот полетел вперёд.
Ему пришлось быстро засеменить ногами, чтобы не упасть.
– Для такого бессмысленного отпрыска такого уродливого этноса твои шутки просто гениальны, – добавил он. – Пойдём, надо определённо спасти тебя от уничтожения.
Солнце светило ярко, но Роджер и Моссбелли продолжали путь без остановок. Они двигались медленно, потому что им приходилось шагать по вспаханным полям и перебираться через заборы и изгороди. При виде работающего трактора они прятались и ждали, когда машина уедет. Всё это время гном чертыхался и сжимал кулаки.
– Почему ты сам по себе? – спросил Роджер. – Почему с тобой никого нет?
Мальчику очень хотелось успокоить маленького человечка.
– Я тебе уже говорил. Ты бы слушал повнимательнее. Гномы не могут противостоять заклинанию Меча Судьбы.
– Но ты же здесь, – воскликнул Роджер. – Даже если ты не можешь идти против Меча, всё равно ты уже здесь, и это твоя воля!
Моссбелли выпятил грудь.
– Потому что я особенный. Я тренировался бороться против силы Меча Судьбы.
– Как? – спросил Роджер.
– Я задерживал дыхание до тех пор, пока не начинали рваться бородавки, тогда я падал без чувств.
Роджер почесал голову.
– Это работает?
Гном пожал плечами и фыркнул:
– Не уверен. Но против некоторых заклинаний помогает. Так что определённый смысл в тренировках есть.
Моссбелли продолжил:
– Я не должен быть здесь. Нам не рекомендовано выходить во Внешнеземье. Поэтому у нас и были наблюдатели. Они следили за тем, как человечество исправляется, и докладывали нам.
Он похлопал по сумке на боку.
– У нас остался только один плащ-невидимка, и тот часто даёт сбои. Их делают из паутины, и нужны годы и годы, чтобы собрать достаточно материала.
Гном выпятил грудь.
– В любом случае я величайший воин, и мне известно о человечестве больше, чем кому-либо другому во Внутриземье. Я знаком со всеми вашими привычками и оборотами речепостроения.
Роджер улыбнулся и посмотрел вверх на голубое небо. Он подумал, что, если Мосс – лучший среди гномов знаток «оборотов речепостроения», то остальные, должно быть, выражаются по-настоящему ужасно.
Ближе к полудню они добрались до просёлка, над которым увидели указатель на Аухтерболтон.
– И что теперь? – спросил заинтересованный Роджер, глядя на дорогу.
– В Аухтерболтоне проживает леди Благодом, – пояснил гном, разминая раненую ногу на твёрдом дорожном покрытии. – Эту даму не трудно будет найти в замке.
– Вот в том? – Роджер указал в направлении пролеска. – Вон там.
Вдали синело мелколесье, и над деревьями возвышалась крыша небольшой башни. Доносились звуки волынки.
– Я не вижу, – сказал Моссбелли, пытаясь встать на цыпочки. – Но слышу шум игры на надувном мешке. Мы идём туда.
Роджер и капитан пошли на звук волынки. Через некоторое время они добрались до железных ворот, на них висело рукописное объявление:
Игры Шотландского нагорья
в Аухтерболтоне
В следующую субботу
Взрослые – 5 фунтов
Дети и люди преклонного возраста —
1,5 фунта
– Что такое «люди преклонного возраста»? – спросил Моссбелли, сердито глядя на доску объявлений.
– Дедушки и бабушки, – пояснил Роджер. – Старые люди. Ты понимаешь, очень, очень старые. Им больше шестидесяти лет.
– Это не старые, – ответил Моссбелли. – Шестьдесят лет – не возраст.
– Тут всё для нас… – Роджер порылся в карманах. – У тебя есть наличные деньги?
Гном внимательно изучал доску объявлений и поглаживал оружие.
– Люди преклонного возраста… – пробурчал он наконец. – Вам не нравятся старые люди? И дети? Почему бы не разрешить им заплатить столько же?
– Это означает совсем не то, что ты думаешь, – сказал Роджер, продолжая рыться в карманах.
Но Моссбелли, закончив ворчать, резко повернулся к мальчику и объявил, надувшись как индюк:
– Деньгами не пользуюсь. Я плачу золотом!
– Нельзя золотом, – стал объяснять Роджер. – Не нужно привлекать к себе внимание. У меня есть три фунта и семь пенсов.
– Это для меня не имеет никакого значения! – гордо заявил Моссбелли. – А чего это ты лыбишься?
– Потому что у меня есть идея, – интригующе зашептал Роджер. – Дай-ка мне одеяло.
Гном снял с шеи клетчатое одеяло. Мальчик развернул его и несколько раз встряхнул. Держа ткань на вытянутых руках, он посмотрел на гнома.
– Ты прибыл на Игры Шотландского нагорья вместе со своим внуком.
– Что ты сказал? – зарычал гном.
– Это поможет нам попасть внутрь. Иди сюда.
Ворча и возмущаясь, Моссбелли подошёл.
– Подними руки, – приказал мальчик.
Он обернул одеяло вокруг капитана гнома и закрепил.
– Ну вот, – приговаривал мальчик, – килт* тебе очень идёт. Теперь по поводу штанов.
Он встал на колени и закатал штанину на здоровой ноге гнома. Из башмака торчала голая нога с узлами вен, на ней неравномерно росли волосы, больше похожие на шерсть, а там, где волос не было, росли бородавки.
– На самом деле, – задумчиво проговорил Роджер, – лучше твои ноги не открывать.
– Почему? – спросил Мосс. – У меня красивые ноги!
– Да, конечно! – воскликнул Роджер, поднимаясь. – Но у тебя, понимаешь… рана. Люди увидят и начнут задавать вопросы. Так что лучше ноги прикрыть. У тебя есть шляпа?
Капитан гном немного подумал, кивнул, полез в ранец и достал… красную шапочку с кисточкой.
Роджер охнул и скривился.
– Больше у тебя ничего нет?
– А что не так с этой шапочкой? – поинтересовался Моссбелли.
– Всё так, всё так, – торопливо ответил Роджер. – Прекрасная шапочка. Надень её и натяни как можно ниже. Заправь под неё волосы. И не говори ни слова. Все разговоры я беру на себя.
Гном сердито посмотрел на него и натянул шапочку так, что закрыл даже уши:
– Ну и ладно. Вот и хорошо. И буду молчать.
Он подхватил ранец и закинул его на плечи.
Так Роджер и Моссбелли вошли в замок. С левой стороны у стены они увидели стол. За ним стоял очень крупный человек. У него была круглая голова, редкие волосы, массивные плечи и громадные грудь и живот, а шеи будто и вовсе не было. При виде столь внушительной фигуры Роджер замедлил шаги. Он почти остановился, но Моссбелли схватил его за руку и потянул вперёд.
– Доброе утро, – сказал крупный человек отменно вежливым голосом. – Как вы, джентльмены, поживаете в этот прекрасный день?
Друзья остановились у стола и внимательно оглядели не то охранника, не то привратника, не то дворецкого. Одет он был безукоризненно: белая рубашка, тёмный галстук и тёмный костюм. Ботинки его просто сверкали.
– Здрасьте, – пробормотал Роджер, нервно выкладывая на стол три фунта. – Мы с дедом… с дедушкой моим… приехали на Игры. Он из Верхней Шотландии.
Огромный мужчина просиял:
– Тогда для вас не будет никакого вступительного взноса, молодой человек! Все посетители из Верхней Шотландии, а также дедушки с внуками проходят бесплатно. Пожалуйста, уберите деньги.
Роджер быстро забрал монеты. Он почти не верил своему счастью. Пока всё шло как по маслу.
– Спасибо. Спасибо большое. Вы не знаете случайно, где можно найти леди Благодом?
– Мне это известно, и даже не случайно известно. Я имею честь служить дворецким у Её Светлости. Мое имя Тобиас Недоруб. Её Светлость уже встали и вышли на прогулку. Я немедленно позвоню ей и сообщу о вашем грядущем появлении. Возможно, вас даже ожидают.
Он вытащил из кармана мобильный телефон.
– Ваше имя, сэр?
– Э, Роджер… Роджер Пакстон и… Мосс Пакстон. Капитан Мосс Пакстон.
– Благодарю Вас, молодой Пакстон. Мы рады приветствовать Вас в замке Аухтерболтон и с Вами – Вашего дедушку, капитана Пакстона. Мы всегда рады военным. Пожалуйста, идите по дороге, до самого конца, мимо не пройдёте.
– А как я узнаю Её Светлость? – спросил Роджер.
– Не беспокойтесь, молодой человек, – ответил дворецкий. – Думаю, она сама узнает вас. Вашего дедушку трудно не заметить.
Он показал на Моссбелли и улыбнулся.
Роджер повернулся к своему спутнику и будто впервые его увидел. Перед ним стоял… истинный гном нелепого вида, с обветренным лицом, одетый в гномовскую красную шапку с кисточкой и до самых подмышек завёрнутый в детское клетчатое одеяло. На дедушку из Верхней Шотландии в обычном понимании, который носит килт, он был совсем не похож.
– Ну да… – кивнул Роджер, – ну да… Надеюсь, что он не выглядит как…
– О, вовсе нет, – Тобиас ухмыльнулся, поджал губы и слегка качнул головой, – но вы идите, идите, а я проинформирую Её Светлость о вашем визите. Не сомневаюсь, она будет очень рада видеть Вашего дедушку.
Оставив учтивого дворецкого, Роджер и Моссбелли пошли по дороге к замку. Они добрались до поля, где облачённые в килты богатыри подбрасывали в воздух тяжёлые бревна. Затем они миновали сцену, на которой отплясывали юноши и девушки, тоже облачённые в килты. Возле сцены расположились музыканты; щёки их раздувались, как воздушные шары, пальцы вверх-вниз порхали по отверстиям в трубочках, а локти сдавливали волынки.
Проходя мимо музыкантов, гном заткнул пальцами уши и что-то недовольно пробормотал.
Роджер схватил его за руку.
– Что ты делаешь? – гневно зашептал он, оглядываясь. – На нас обратят внимание. Не надо так себя вести.
– Это сычужный вальс-галоп! – Капитан вытащил пальцы из ушей. – Они запинаются и дёргают вместо того, чтобы вести мелодию непрерывно. Они воют, как севший на ежа младенец. Видеть их не могу.
Роджер не нашёл что ответить. Они прошли мимо палаток, где продавалось разное, и киосков, где можно было что-нибудь выиграть. Всадники понукали лошадей, заставляя их брать препятствия, а учёные коровы рядами маршировали перед судьями.
Но особое впечатление произвели отмытые до блеска тракторы. Моссбелли, ругаясь и ворча, потянулся к дубинке на поясе, и Роджеру пришлось увести его прочь.
– Грациозны, как экскаваторы! – прокричал гном угрожающе.
Мальчик постарался замаскировать его выкрик громким смехом. Но на них всё равно начали оглядываться.
– Ну ты даёшь, деда! Ха-ха! – Роджер хотел, чтобы его смех звучал весело, но вышло не очень.
Мальчик и гном прошли мимо фургонов, где торговали сахарной ватой, мороженым и горячими сосисками, и приблизились к павильону с газированными напитками. Там было много народу, поскольку погода стояла жаркой и всем хотелось пить. Некоторых жара совершенно лишила воли и разума.
– Ты посмотри! – раздался грубый голос. – Кто-то притащил из зоопарка маленькую гориллу в клетчатом прикиде!
Спутники резко обернулись. У входа в павильон стоял коренастый человек. Он повернулся к стоявшим неподалёку приятелям, указал на гнома и засмеялся.
– Где ты взял этот клетчатый плед, малыш? – обратился он к Моссбелли. Сделав большой глоток, коренастый человек продолжил: – Ты кто, макака?
Капитан медленно двинулся к мужчине.
– Мо-о-сс? – Роджер попытался остановить его. – Не надо, это просто…
– Не беспокойся, – оттолкнул его разозлённый гном. – Я не буду его убивать, просто проинформирую его кое о чём.
– Говорящая обезьяна, – взвизгнул человек и наклонился, чтобы лицо его оказалось на одном уровне с лицом капитана Моссбелли. – Ну что, вшивая маккака, как насчёт?..
Гном коротко и резко ударил его снизу в подбородок. Голова человека мотнулась назад, он упал на спину, прямо внутрь павильона. Раздался звон разбитого стекла, и раздались крики.
Из павильона появились ещё двое. Они держали друг друга за рубашки, а их головы соприкасались. Одновременно они отпустили рубашки и со стоном повалились на землю. Шум в павильоне нарастал: там явно происходила драка.
– Ну как, проинформировал? – прокричал Роджер, схватил гнома за руку и потащил прочь.
– Теперь он в курсе, что грубить неправильно, – ответил гном, слегка надувая щёки. – Это был хороший урок, который не забудет даже такой псоватый тип со скоблёным рылом.
– Ну да, ну конечно, а теперь ври дальше, – цедил сквозь зубы разъярённый Роджер, таща своего непутёвого спутника прочь что было сил. – А я-то думал, ты весь такой за мирное сосуществование и общежитие? Я думал, что это только люди плохие!
– Именно они! Мы воюем, только если нас вынуждают к этому!
– Кто тебя вынуждал? Можно было не обращать внимания на эту глупость! Нам вовсе не нужно, чтобы нас заметили. Мы пытаемся затеряться в этой толпе, а не выпячиваться, как… как…
– Я чемпион Королевы! – раздувая грудь, не унимался заносчивый гном. – Никто не смеет провоцировать меня безнаказанно!
– Ты просто злой и раздражительный! – покачал головой Роджер. – Может, дойдём, наконец, до замка без новых скандалов?
Мимо них к павильону с газировкой промчался полицейский. Мальчик и гном закрыли лица руками, будто от солнца, и уставились в землю.
Подойдя к замку ещё ближе, Роджер увидел толпу, окружившую две группы, по всей видимости две команды. Они держались за одну толстую верёвку с двух сторон, и Роджер догадался, что сейчас начнутся соревнования по перетягиванию каната. Высокий и довольно тощий распорядитель с современной причёской ирокезом что-то им кричал в мегафон. Возле него стояла коротко стриженная темноволосая девочка – ровесница Роджера.
– Давайте же! – кричал распорядитель. У него было чистое английское произношение. – Нужен ещё один участник в команду учителей! Ещё один человек. Силы должны быть равными, и тогда мы сможем начать. У фермеров восемь человек. В команду учителей нужен ещё один игрок!
Моссбелли счастливо хрюкнул, сунул в руки Роджера свой ранец и ввинтился в толпу.
– Не-ет! – заорал Роджер.
– Ну вот! – прокричал распорядитель. – У нас есть желающий. Господин невысокого роста, одетый в клетчатый предмет туалета. И… кажется, в павильоне с газировкой что-то пошло не так.
Роджер побежал вперёд, но было поздно. Моссбелли уже ухватил свободный конец верёвки, забросил его на плечо и обернул вокруг талии.
В одной команде радостно смеялись восемь здоровяков. Им противостояли семь довольно хилых мужчин с кислыми минами и один завёрнутый в клетчатый плед дедушка, похожий на гнома. Для придания большей остроты состязанию между соревнующимися на земле устроили кучу какой-то липкой коричнево-жёлтой гадости, в которую не хотела угодить ни та, ни другая команда.
– Натяните канат! – прокричал распорядитель.
Верёвка натянулась. Учителя мелкими шажками пошли вперёд.
– Тихо, тихо! Подождите, фермеры! Вот теперь, на счёт «три». Один… два… три!
Обе команды упёрли пятки в землю и потянули. Фермеры, смеясь и обмениваясь шутками, начали пятиться назад. Учителей потащило к липкой куче.
Девочка с короткими тёмными волосами подбежала к учителям, выкрикивая ободряющие слова.
– Тяни, Мосс! – заорал Роджер. – Мосс, тяни!
Люди вокруг него засмеялись и запели:
– Тяни, Мосс! Мосс, тяни! Мостяни! Мостяни!
Затем воодушевилась вся толпа:
– Мостяни! Мостяни!
Самый первый учитель уже почти вляпался в мерзкую кучу, но тут Моссбелли чуть-чуть повернул корпус влево и слегка потянул. Неизбежное сползание учительской команды прекратилось. Моссбелли крякнул и дёрнул сильнее. Фермеров потащило вперёд. Они больше не смеялись.
Девочка с тёмными волосами подпрыгивала и махала руками над головой.
– Мы их сделали! – вскричал учитель, который стоял впереди. – Ещё, ещё тяните!
Фермеры уже потеряли преимущество. Моссбелли поднажал ещё. Зрители больше не пели; они просто кричали и аплодировали, видя, как команда фермеров приближается к ужасной куче. Наконец все попадали, и верёвка втащила всю команду в грязь. Толпа взревела. Капитан поклонился, почесал раненую ногу и удалился под громкие аплодисменты.
Роджер заметил, как к распорядителю подошла темноволосая девочка. Она показала на Моссбелли.
– Я же говорил, что надо быть как можно незаметнее, – в ярости шептал Роджер, уводя гнома подальше от толпы. – Не надо привлекать внимание. Зачем ты это сделал?
– Я люблю перетягивание канатов, – заявил счастливый гном. – Не мог удержаться. А ты слышал, что говорил человек с зовом в руках? Это же были фермеры!
Он смачно сплюнул.
– Ты отвратителен, – процедил Роджер, толкая «дедушку» перед собой по направлению к замку.
– Та-ак, мы тоже сыграем! – провозгласил где-то рядом знакомый голос. – Вот деньги, мистер. Малышки, смотрите сюда. Ваш папа сейчас ударит по колокольчику и выиграет приз.
Спутники обернулись. Они увидели Вулли – хозяина фургона, в котором они прятались от полицейского. На Игры Вулли приехал с невысокой женщиной и двумя маленькими девочками. Они стояли возле аттракциона «Силач». В руках Вулли держал молоток.
– Итак, начинаем, малышки, – объявил Вулли и с большим трудом поднял молоток над головой. Затем он ударил по круглой кнопке на платформе. Стрелка подпрыгнула и остановилась посередине столба. Там была надпись: «Ешь больше овсянки, слабачок!»
– Это ошибка, – растерянно заговорил Вулли. – Я потерял равновесие. Детка, дай мне ещё фунт, я должен выиграть этот приз.
– Нет, Вулли, – ответила женщина. – Я не позволю тебе сорить деньгами. Ты и так уже много потратил на всякую чепуху. У нас осталось денег только на самое дешёвое мороженое.
– Дай этому торговцу кусок металла в один фунт, – сказал гном. – Я тебе верну.
Роджер вздохнул, достал монету в один фунт и вручил её хозяину «Силача».
– Гляди-ка, Вулли, – с этими словами Моссбелли взял в руку молоток, развернулся и замахнулся. Удар! Молоток промелькнул в воздухе и вмазал по кнопке. Стрелка взлетела по столбу и ударила в колокольчик. Сам столб покачнулся, и с него посыпалась краска. Герой повернулся к хозяину «Силача»:
– Приз для малышек.
Хозяин от удивления раскрыл рот и начал неловко шарить в коробке. Наконец он вытащил из неё игрушечного гнома в красной шапочке с кисточкой и вручил Моссбелли. Тот покраснел, взял игрушку и сунул миссис Вулли.
– Твоим деткам, жёнка Вулли, но не оставляй это у себя, это глупая игрушка.
Гном наклонился и подобрал несколько камешков, лежавших у подножия столба. Он покатал их в руке и вручил изумлённому Вулли:
– Это тебе за вождение фургона…
– Вот вы где! – неожиданно произнёс женский голос. – Наконец-то! Отойдите, разойдитесь пожалуйста. Мы ждём вас в библиотеке.
Роджер повернулся и увидел крупную женщину в тяжёлой твидовой юбке и зелёном непромокаемом пиджаке. Рядом с ней стояла та самая темноволосая девочка.
– Вы… – начал было Роджер.
– Конечно, это я. Пойдёмте, я вас ищу и ищу. Мадди сказала, что вы здесь.
Дама махнула рукой, развернулась и направилась к лестнице, ведущей в замок.
Темноволосая девочка взглянула на Роджера, затем подняла сжатые кулаки. Правой ногой она трижды лягнула воздух, как учат в школе каратэ, затем развернулась и убежала в противоположном направлении.
Убедившись, что девочка исчезла в толпе, спутники последовали за дамой по лестнице к замку. Вскоре тяжёлые двери закрылись за их спиной. Тогда жена Вулли посмотрела на мужа:
– Это что, золото?
– Угу, оно. Это точно золото, – растерянно проговорил Вулли и крепко зажал в кулаке драгоценный металл.
– С чего бы этому странному маленькому человечку давать тебе золото, Вулли?
– Э, я не до конца уверен… Думаю, может, я оказал ему услугу… когда-то.
– Должно быть, серьёзную услугу. Пойдём отсюда, пока он не потребовал это обратно.
Вулли с женой подхватили дочерей и поспешили прочь.
Глава двенадцатая
Спутников препроводили в большую комнату, в которой до потолка возвышались книжные шкафы. Изящные стеклянные двери вели на террасу.
– Пожалуйста, садитесь, – сказала дама в твидовой юбке и указала на два кресла. Она улыбнулась Роджеру. На её пухлом лице улыбка смотрелась очень мило.
– Я Гвендолена Благодом. Зовите меня Гвен.
Роджер с удивлением смотрел, как многочисленные подбородки леди Благодом сотрясаются под её маленьким подвижным ротиком. Прежде он не встречал таких активных и проворных дам, обладающих таким внушительным телом. Леди чинно скрестила руки на животе и обратилась к капитану:
– Мы уже встречались с Вами, Моссбелли Устрашающий. Капитан Моссбелли Устрашающий, великий чемпион гномов, наречённый Королевы Гури.
Гном поднялся, выпятил грудь и слегка поклонился:
– Я припоминаю, леди Благодом. Очень рад видеть Вас снова. Сейчас я выполняю жизненно важную миссию.
– Меч Судьбы? – уточнила леди Благодом. – Я слышала, что его обнаружили. Его привезли в Шотландию?
– Да, – ответил гном. – И он очень силён. Пробуждение начнётся здесь.
Леди Благодом с досадой покачала головой.
– А этот молодой человек? – Она протянула руку к Роджеру.
– Мальчик, Роджер, – пояснил Моссбелли, – мой избранный Разрушитель. Он совершит то, чего не могу сделать я.
– Ай-яй-яй! – покачала головой леди Благодом. – Гномам не положено общаться с людьми, только если с наблюдателями или через наблюдателей. Таковы ваши правила. Вы платите за информацию и конспирацию. И вдруг! Взять мальчика! Школьника! В самом деле! Неужели не нашлось никого лучше?
– Тысячу лет я не мог никого найти! – вскричал гном. – Он настоящий воин! Он боролся с превосходящими силами врагов, не имея надежды на победу. Я лично видел, как он ранил Барнсторма Кожеглавого и сбросил его с каменной стены, и всё это голыми руками. Сам я был ранен и не мог…
– Ранен! – Леди Благодом поспешила к капитану. – Кто посмел? Дайте я посмотрю.
– Это пустяк, – храбрился капитан, но всё же уселся и задрал одну ногу. – Один из горфиндов Кожеглавого напал на меня сзади.
Леди Благодом пришлось опуститься на колени, чтобы посмотреть гному в глаза.
– Барнсторм Кожеглавый, да? Так вот что стало причиной – Великие Лягушачьи Плевания? Смертельная вражда из-за земноводного?
Лицо Мосса побагровело.
– Извините, что вмешиваюсь! – вскочил на ноги Роджер. – Я должен кое-что сказать, прежде чем Вы займётесь Моссом. Я провёл рядом с этим гномом целую ночь, и у меня по его милости уже возникла куча проблем. Моя мама думает, что я сбежал из дома! Меня разыскивает полиция. Я хочу домой, но меня не пускают. И я вовсе не «избранный». Меня в это втянули. И никакой я не воин!
Леди Благодом резко повернулась к Роджеру. Несколько секунд она внимательно его разглядывала, затем поджала свои маленькие губки.
– Я, мне, меня… Не ошибёшься – типичный склочник. Может быть, это правильный выбор, капитан Моссбелли. Молодец!
Она протянула руку в сторону мальчика:
– Прости, если тебе показалось, что я тебя не замечаю. Дай мне минуту, и я что-нибудь придумаю, чтобы успокоить твою бедную маму. А сейчас я должна посмотреть…
Дверь распахнулась, и в комнату вошёл высокий распорядитель игры по перетягиванию каната. За ним скользнула темноволосая девочка с мегафоном в руках.
– Все нормально, тётя Гвен? – спросила девочка.
– Да, – ответила леди Благодом. – Пожалуйста, садитесь, оба. Мы тут мило беседуем.
– Добрый день, дорогая, – сказал распорядитель. – Слышал, у тебя гости. Один из наших маленьких друзей, не так ли? Письма из-под земли и так далее?
Пальцем он постучал себя по губе:
– Большой секрет. Кстати, я думал, Тобиас тоже здесь. Мне нужно с ним поговорить. Ты его не видела?
– Ваша Светлость, – промурлыкал голос за его спиной, и в комнату вплыл дворецкий.
– Ах, Тобиас, дружище, – воскликнул распорядитель, – требуется твоя помощь, чтобы убрать обломки. Какой-то недоумок на белом фургоне только что не вписался в ворота и зацепил забор. Даже не остановился, вылетел как пуля и умчался.
– Всё уже сделано, Ваша Светлость, – спокойно отвечал Тобиас. – Я позаботился выяснить имя правонарушителя и номер фургона, на случай, если Вы пожелаете потребовать возмещения ущерба. Этот человек каждую неделю привозит туалетную бумагу для общественных уборных.
– А, ты имеешь в виду Вулли, – сказал распорядитель. – Мне он нравится, хороший парень. Ладно, это всего лишь забор, так что забудем.
Он посмотрел на леди Благодом.
– Какой странный сегодня день, моя дорогая. В павильоне с газированными напитками вышла потасовка, а учителя прямо сейчас дерутся с фермерами.
– Ох, бедные учителя, – вздохнула леди Благодом. – Пен, можешь остановить драку?
– Но самое удивительное, – продолжил лорд Благодом, который и был сегодня распорядителем, – что учителя побеждают! Чертовски странно.
– Ну что ж, если им это нравится, – неуверенно протянула леди Благодом. – Смотри, у нас тут важное дело. Это, – она показала на гнома, – капитан Моссбелли Устрашающий и его напарник Роджер. Они здесь по вопросу исключительной важности. Знакомьтесь: мой муж Пенроуз и наша воспитанница Мадди.
Роджер не понял последних слов.
– Мы опекуны Мадди, её законные опекуны, – пояснила леди Благодом. – А с нашим дворецким Тобиасом вы уже встречались.
Когда обмен приветственными возгласами закончился, леди Благодом продолжила:
– Мой муж Пенроуз большей частью в курсе той работы, которую я, в пределах моей компетенции, выполняю как Наблюдающая Ведьма на службе у гномов. Но ни к чему серьёзному я его не привлекала. Дорогой, ты слегка эксцентричен.
Следующую фразу она произнесла громко:
– Правда ведь?
– О, да, в голове у меня сплошной белый шум, как будто в ней непрерывно чирикают сотни волнистых попугайчиков, – ответил лорд Благодом, широко улыбаясь.
– Мадди – наше будущее, – продолжила леди Благодом. – Она сейчас осваивает то, что необходимо для работы Наблюдателем.
Мадди смотрела на Роджера и капитана дворцовой стражи гномов.
– Итак, чтобы ты знал, – сказала она, переключаясь на Роджера, – я занимаюсь каратэ. У меня уже жёлтый пояс.
– О, это хорошо, – Роджер улыбнулся этой яркой, живой и пылкой девочке.
Он напряжённо обдумывал, что бы такое интересное сказать, чтобы заинтересовать её. Глаза цвета ореха его очаровали.
– Тобиасу известно совсем чуть-чуть, – продолжила леди Благодом. – Он знает, что я связана с гномами. Но в подробности ты не посвящён, верно?
– Всё как Вы сказали, Ваша Светлость, – ответил Тобиас. – Я что-то случайно слышал то тут, то там, но полной картины нет. Меня это не касается.
– Молодец! – одобрила леди Благодом. – А сейчас надо готовиться. Похоже, назревают какие-то неприятности. Возможно, придётся драться.
Она посмотрела на Моссбелли. Тот кивнул и встал.
– По Внешнеземью шныряют горфинды, – с этими словами капитан гном положил ранец на стол. Подмигнув Роджеру, он дважды постучал себя по крылу носа.
– Их ведёт Барнсторм Кожеглавый, и вот что они ищут.
Гном выложил на стол молоток с золотой полоской.
– Это единственная вещь, которая может спасти человеческий этнос от уничтожения.
Затем капитан гном рассказал о своей миссии, о необходимости уничтожить Меч Судьбы до того, как он разбудит огров, о своей встрече с Роджером и о столкновении с горфиндами.
– Но, старик, почему ты думаешь, что они непременно придут сюда? – спросил лорд Благодом. – Они что, преследовали вас?
– Горфинды могут вынюхать меня по всему Внешнеземью, – объяснил Моссбелли. – У них очень хорошее обоняние, и один раз они меня уже нашли.
Он указал на Роджера.
– Один горфинд сумел убежать, так что им известен и его запах. Кожеглавый знает, что где-то здесь живет Наблюдатель. С тех пор как он пришёл в этот мир, он убил многих из них. Меня он тоже поклялся убить. Возможно, в этот раз он взял с собой Меч Судьбы.
– Но есть и другая причина, по которой вы оба оказались здесь, – тихо сказала леди Благодом. – Ты не всё нам рассказал, капитан Моссбелли Устрашающий.
Все посмотрели на леди Благодом.
– Что? – Мадди перевела взгляд с леди Благодом на капитана и обратно. – Есть ещё одна причина?
– Великий Лягушачий Плевок в душу был сделан недалеко отсюда, – медленно проговорила леди. – И ты, – она указала на гнома, – должен привести его сюда. Ты – приманка. Он так тебя ненавидит, что скорее помчится убивать тебя, нежели поведёт себя благоразумно и разбудит огров. Разве я не права?
Капитан гном тяжело вздохнул. Лицо у него стало ярко-красным – по крайней мере, та его часть, которую не скрывала борода.
– Вы сказали правду, леди Благодом.
– Я это знала, – с некоторым пафосом объявила леди. – Кожеглавый ослеплён ненавистью, так? И он не отступит.
Моссбелли оглядел людей в комнате и произнёс:
– Моя Королева долго разрабатывала план, как сохранить ваш человеческий этнос. Это был тайный план. Мы позволили им узнать, что я ушёл во Внешнеземье и что молоток у меня с собой. И что я буду близко к месту его… унижения – к деревне Фолис Вестер.
Капитан гном ударил себя в грудь:
– Я – червяк на крючке, на который попадётся истинный хищник.
– Но это глупо! – воскликнул Роджер. – Ты говоришь, что пришёл сюда для того, чтобы за тобой пошёл Кожеглавый? Потому что убить тебя для него важнее всего? Почему тогда он не разбудит огров, чтобы потом заняться тобой? Меч-то у него.
– Нет, – покачал головой Моссбелли. – Главная его цель – убить меня. Он испытывает ко мне необъяснимую ненависть. Как я тебе уже говорил, он свихнулся и поклялся на Кривом Ногте Злой Принцессы, что меня убьёт, как только я появлюсь во Внешнеземье. Сначала он должен исполнить клятву, а потом делать что-нибудь ещё.
Лорд Благодом задумчиво поднёс палец ко лбу.
– Кривой Ноготь… – Он помахал рукой в воздухе, и лицо его приняло легкомысленное выражение. – Вспомнил, был такой милый маленький кабачок в Перте. Я несколько раз там бывал.
Губы леди Благодом проартикулировали беззвучное «нет».
– Но когда он придёт за мной, – продолжил Моссбелли, он принесёт Меч Судьбы, и у Роджера появится шанс разрушить его. А если Меч будет сломан, то и сила его рассеется…
Последовала длинная пауза.
– И тогда я просто буду драться с Кожеглавым не на жизнь, а на смерть.
Роджер посмотрел на молоток, который лежал на столе. Ему было нехорошо. Раньше всё это казалось ему забавным, даже интересным: ночевать в лесу с воинствующим гномом, слушать ерунду, которую тот несёт про огров и какой-то меч, есть пирог, пить веселящий напиток и беззаботно смеяться. Но в этой комнате ему предложили решать задачи, которые казались уже не такими занятными.
– Родители Мадди были наблюдателями, – проговорил леди Благодом мрачно. – Мадди была ещё маленькой, когда её родители дрались с ним, и Барнсторм Кожеглавый их убил с особой жестокостью. Он беспощадный воин. Мадди очень повезло, что она пережила тот день.
Моссбелли кивнул:
– Да, он свирепый воин. Но я – Моссбелли Устрашающий!








