Текст книги "Жасмин (ЛП)"
Автор книги: Алекс Белл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Мы закончили с ужином и перешли в бар. На часах было уже без четверти двенадцать и я, извинившись перед друзьями, вышла на палубу, на которой не было ни души. Бен еще не приехал. С моря дул ледяной ветер, похоже, он-то и прогнал всех с палубы туда, где были тепло и свет. Но я почти не чувствовала холода. Я стояла возле перил и смотрела в черный океан. Может быть, я и правда была отчасти Снежной принцессой. Вокруг было тихо и спокойно. И в этой тишине мне вновь вспомнились слова Джексона:
– Если этот ублюдок мертв, тогда почему в шкафу весит его одежда... – а потом он замер, осознавая, что в шкафу нет одежды Лиама.
– Вы уверены, что он мертв? – прохрипел тогда Джексон, и в голосе его было больше гнева, нежели горя.
Да. Я более чем уверена. Разве не видно, что там, где должно быть у человека сердце, у меня зияет огромная дыра!
Я отвернулась от палубы и пошла к деревянной скамейке, которую заметила, когда вышла из ресторана. Стук моих каблуков эхом разносился по палубе, нарушая тишину. Холодный ветер трепал подол бархатного платья. Когда я уже была примерно на полпути к скамье, прямо передо мной на деревянный пол опустилось черное перо. Я остановилась, подобрала его и только после этого осознала, что этот корабль был точной копией того корабля из моего кошмара, в котором на меня сыпались с неба, будто снежинки, сотни и сотни черных лебединых крыльев.
Я попыталась убедить себя, что мой разум просто восстановил пробелы во сне, благодаря тому, что я сейчас нахожусь на «Королеве Мэри». И, кроме того, упало всего одно перо, а не сотни. Может, это вообще и не лебединое перо, подумала я, проведя по нему пальцем. Оно было шелковистым и казалось очень большим и очень черным, как сама ночь, в моей бледной руке. Моя мама мне как-то сказала, что все перья, которые находила в детстве, я считала выпавшими из крыльев ангелов, а не птиц. Но те перья были белыми, а не дьявольски черными, как это. Мне стало не по себе, и я позволила ветру вырвать перо у меня из пальцев и унести его в холодное море. Затем я снова продолжила свой путь к скамейке.
Но не успела я сделать и пары шагов, как мое внимание привлек звук, доносившийся с носа корабля. Я обернулась. Палуба освещалась единственным неярким фонарем, но я сумела разглядеть приближающуюся ко мне фигуру, слишком большую, чтобы принадлежать человеку. Я узнала характерный цокот копыт, а потом на свет выскочил и черный жеребец. Огромный, красивый, фыркающий от мороза, черный лоснящийся конь. По спине и гриве у него были рассыпаны снежинки. Он был точной копией Кини – коня, которого я повстречала в усадьбе дедушки и бабушки.
На мгновение я забыла, где нахожусь, и серьезно раздумывала, стоит ли мне спуститься вниз и сообщить кому-нибудь о нем или самой попытаться его успокоить. Но секунду спустя, я услышала, как у меня за спиной открылась дверь, издав звук, который напугал коня, и он отскочил от меня на несколько шагов. Я повернулась и увидела Бена, уставившегося на жеребца.
– Здесь... – начала было я, но Бен прервал меня.
– Не двигайся, – приказал он тихим голосом.
Он очень медленно шел ко мне, не спуская глаз с коня, который перешел на бег рысцой, нарезая круги по палубе.
– Откуда он взялся? – шепотом спросила я, когда Бен остановился рядом.
– Полагаю, оттуда же, откуда взялись черные лебеди, – пробормотал он.
Мы с Беном прижались к стене, потому что, фыркая облаками пара в морозный воздух, красивый жеребец перешел на легкий галоп и помчался по деревянной палубе, гремя подковами. Его грива и хвост развевались на ветру. Затем, к моему ужасу, он поскакал прямиком в сторону моря и перемахнул через перила. Я бросилась туда настолько быстро, насколько позволяли высокие каблуки, потрясенная увиденным. Но так и не услышала ожидаемого всплеска. Я вцепилась в ледяные перила и наклонилась, чтобы взглянуть на воду.
– Я его не вижу, а ты? – спросила я Бена, который тоже перегнулся через перила и смотрел вниз.
– Нет, – пробормотал он. – Он исчез.
– Как исчез? – Я уставилась на него.
Помедлив, он сказал:
– Думаю, Лиам замешан... был замешан в каких-то темных делах перед смертью.
– В каких, например? Если тебе, что-то известно, то очень тебя прошу, расскажи мне!
– Мне известно крайне мало, – ответил Бен. – Это, по большей части, мои подозрения и домыслы.
– Ну а я-то вообще ничего не знаю! – И эти слова ранили меня больнее ножа. Я была его женой, но ничего не знала. – Поэтому расскажи мне о своих подозрениях.
Бен вздохнул.
– Хорошо. Давай войдем внутрь.
Мы развернулись и оба замерли как вкопанные. Еще секунду назад абсолютно чистая палуба, теперь была усыпана человеческими костями. Можно было бы принять их за кости животных, если бы не пять-шесть определенно человеческих черепов, уставившихся прямо на нас.
– О боже, – пробормотала я. – Как они здесь оказались?
– Давай, зайдем внутрь, – сказал Бен.
Не дожидаясь меня, он начал пробираться по палубе. Я поспешила за ним, проходя между ухмыляющимися черепами. Когда я, наконец, догнала его у двери, то схватила за руку и сказала:
– Мы что, просто собираемся оставить эти кости здесь? Как есть?
– Их уже нет, – ответил Бен.
Я посмотрела себе через плечо и с удивлением обнаружила, что он прав. Палуба была совершенно чистой, лишь известковая пыль на деревянных досках, где еще несколько секунд назад лежали черепа. И один черный цветок – одинокий и всеми забытый посреди огромной палубы.
– Что это? – спросила я.
– Ты о чем?
Я отпустила его руку и пошла к цветку, совершенно уверенная, что прежде его там не было. Когда я наклонилась, чтобы его подобрать, то увидела, что это черная роза на длинном стебле. Очень красивая. И все же в том, что её бросили в груду костей, было нечто зловещее. Я знала, что черных роз не существует, но, тем не менее, этот цветок был настоящим. Он источал аромат – насыщенный, сладкий и соблазнительный. В свете палубной лампы края лепестков казались почти темно-золотыми, яркими, пленительными и чарующими...
– Что это? – спросил Бен, подходя ко мне.
Я подскочила от неожиданности и уколола шипом палец. На белой коже выступила капля крови.
– Черная роза... – заговорила было я, но тут же осеклась, наблюдая, как цветок развалился в моих руках, и его лепестки разнесло ветром по всей палубе, вместе с известковой пылью, оставшейся от черепов. У меня в руках остался только стебель, но и он через мгновение превратился в пыль.
– Пойдем, – мрачно сказал Бен. – Пойдем внутрь и поговорим.
Я испытывала неловкость, что оставила Лору и Чарли одних в баре. Было уже довольно поздно, и они, наверное, собирались ехать домой. Если я не поеду с ними, то мне придется брать такси, а Лора наверняка будет ждать дома моего возвращения. И я поняла, чтобы ни собирался сказать мне Бен, у него есть лишь полчаса. О чем я ему и сообщила.
– Останься на ночь здесь, – сказал Бен. – И я так поступлю. К Лоре ты вернешься завтра.
Я задумалась, не будет ли это проявлением грубости с моей стороны, вдруг она обидится. Но я просто не могла сейчас сидеть и вести с ними светские беседы, так что выбора у меня не было.
– Мне нужно придумать, что сказать Лоре, – пробормотала я.
Я говорила это скорее себе, и была удивлена, когда Бен сказал:
– Где она? Я избавлюсь от неё.
– Нет, ты этого не сделаешь. Она моя подруга, и я не позволю тебе ей грубить!
– Успокойся, – ответил Бен, даже не пытаясь скрыть своей неприязни, хмуро поглядывая на меня. – Она и мой друг. Я не буду ей хамить. Когда нужно, я вполне способен вести себя как цивилизованный, воспитанный человек.
– Кто бы мог подумать!
Он пожал плечами.
– Нравится тебе или нет, но вся эта ситуация, связанная с Лиамом, меня не касается. Если тебе хочется кого-то обвинить, так обвиняй его. Итак, где Лора? Она в баре?
– Именно там, – огрызнулась я.
– Ну, тогда пошли. – Он открыл дверь, и мы спустились вниз.
Стоило нам только спуститься, как Бена словно подменили. Будто у него где-то был переключатель, который он нажал. Я, не веря своим глазам, наблюдала, как он тепло поздоровался с Лорой (он её даже обнял), прежде чем пожать руку Чарли, будто и правда искренне был рад знакомству с ним. Лора пыталась убедить его присоединиться к ним, но Бен бросил на меня взгляд и сказал:
– Мне правда ужасно жаль, но я должен поговорить с Жасмин. Есть кое-что... что мы должны обсудить...
– Конечно, я все понимаю. Говорите сколько нужно, я подожду здесь.
– О, не стоит, – тут же сказала я. – Лора, неизвестно, сколько у нас на это уйдет времени, и я бы предпочла, чтобы ты вернулась домой, а...
– Я забронировал здесь каюту для Жасмин, – прервал меня Бен. – Мы подумали, что будет проще остаться здесь на ночь, а утром она вернется к тебе домой. Хорошо?
– Но... но у тебя же с собой даже зубной щетки нет, – запротестовала Лора.
– В номере найдется все необходимое, – ответил Бен.
Лора повернулась ко мне, и я кивнула, стараясь не подавать виду, что и сама впервые слышу об этом плане Бена.
– Ну, конечно, раз так нужно.
Наконец, Лора с Чарли забрали свою верхнюю одежду и ушли.
– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Бен, взглянув на бар.
– Нет, не хочу я ничего пить! – недовольно проговорила я. – Я просто хочу поговорить о том, что случилось на палубе!
– Ладно, – сказал Бен, пожав плечами.
Мы уселись за самый дальний столик. Звучало фортепиано, и вокруг переговаривались люди, так что, если мы будем говорить достаточно тихо, нас никто не услышит за соседними столиками. И Бен начал рассказывать спокойным ровным голосом:
– Я не знаю, как объяснить лошадь, кости или лебедей, но думаю, это связано с деятельностью Лиама. Где-то восемнадцать месяцев назад он пришел ко мне домой рано утром и начал нести какой-то бред, рассказывал какую-то дикую историю о том, что он только что вернулся из замка Нойшванштайн. Он рассказал мне, как шел по горной тропе, которой пользовался король Людвиг, чтобы добраться до Линдерхофа, как услышал топот конских копыт и звон бубенцов, а спустя мгновение ему навстречу из-за деревьев выехали огромные сани, запряженные шестеркой белых лошадей. Он читал о том, что именно так Людвиг обычно и путешествовал из замка в замок, поэтому сперва он подумал, что это наверное какая-то историческая постановка-прогулка для туристов. Но потом понял, что был единственной живой душой на мили вокруг.
Бен умолк, нервно, закусив нижнюю губу, и я нетерпеливо спросила:
– Это был какой-нибудь эксцентричный богач, решивший подражать Людвигу или типа того?
Бен пожал плечами.
– То же самое я сказал Лиаму. Но тот клялся, что в санях сидел сам Людвиг.
На моем лице наверняка отразилось выражение недоверия, но Бен продолжил рассказывать бесцветным голосом:
– И это была еще не самая сумасшедшая часть истории. Лиам признался, что сани ехали очень быстро, и пассажир был одет в толстую шубу и шляпу, так что он не смог хорошенько его рассмотреть, чтобы наверняка утверждать, будто это сам Людвиг. Но он увидел кое-что еще, и потому оставался непреклонен. Это был Людвиг и точка. – Бен втянул носом воздух, и я поняла, что у него нет особого желания продолжать рассказ. – Он сказал, что лошади превратились из белых в черных, и ему пришлось пригнуться, чтобы избежать столкновения с черными лебедями – сотнями – которые вылетели из-за деревьев следом за санями, держась очень близко к земле.
– Он сказал, что стоило им завернуть за гору, как они тут же исчезли: сани, лошади и лебеди. На снегу остались следы, но они обрывались там же, где исчезли сани. Я не вспоминал до недавнего времени о той истории... но после того, что случилось на похоронах Лиама... И вот сейчас мы с тобой видели необъяснимое на палубе. Это заставило меня задуматься, а может быть, Лиам говорил правду.
– Если бы он и правда что-то такое видел в горах, то наверняка бы написал об этом книгу. О короле Людвиге и его замках. Он сказал мне, что бросает эту затею из-за недостатка материала. Кроме того, если бы он увидел что-то очень странное, то обязательно рассказал бы мне об этом.
Он помолчал, а потом добавил:
– Он сказал, что-то выпало из саней.
– Что ты имеешь в виду?
– Какой-то предмет, хотя я не знаю, что именно это было, он так мне и не рассказал. Только сказал, что из саней что-то вывалилось – и этот предмет сделает нас богатыми. Он сказал, лошади мчали так быстро, что сани чуть не перевернулись, и когда они завернули за гору, эта штука вывалилась на снег. И сначала я подумал, что бы там ни было, он просто украл этот предмет и выдумал эту нелепую историю про сани, чтобы просто не говорить мне, откуда он у него взялся. Но вот теперь, после черных лебедей, лошади, черепов и розы... я уже не так в этом уверен.
Какое-то мгновение я просто таращилась на него.
– Лиам никогда бы не стал ничего красть! – огрызнулась я, наградив его самым презрительным взглядом, на который была способна.
– А вот это зависело от того, насколько сильно он хотел что-то заполучить. Но все это неважно. Не имеет значения, как этот предмет попал Лиаму в руки, важно – где он его спрятал.
– Если эта вещь так ценна, как ты говоришь, то почему Лиам спрятал её, а не попытался просто продать?
– Если этот предмет был украден, то, скорее всего, его очень непросто продать.
– Ты сам не знаешь, что несешь, Бен! Лиам не был вором!
Бен чуть ли не с презрением усмехнулся.
– Думаю, тебе стоит признать, что много чего о нем ты не знала. Как я понимаю, вы были женаты всего десять месяцев, но до этого были очень долго знакомы, и наверняка, ты не могла не заметить, что он постоянно находился в поисках острых ощущений? Вряд ли ты забыла прыжки с парашютом и гонки на автомобилях, или катания на лыжах с отвесных скал. Всякий раз, когда у него появлялись какие-то деньги, на что он их тратил? На очередную дозу адреналина! Иначе Лиам не мог. Все, что было легко и просто, наводило на него тоску. Такое сложно было не заметить.
На какое-то мгновение я потеряла дар речи. Мне стало очень неуютно. Все, сказанное Беном, было правдой.
Лиам был искателем острых ощущений, адреналиновым наркоманом, и я заметила определенное... возбужденное состояние, в котором он пребывал несколько раз, после того, как мы поженились. Это меня немного беспокоило...
– Но это не означает, что он был преступником! – огрызнулась я.
– Он был очень осторожен, прямо никогда ничего не говорил, уверен, и тебе тоже. Но иногда он делал какие-то странные намеки, завуалированные комментарии, которые навели меня на мысли, что он порой, если и не нарушал закон, то, скажем так, пренебрегал им. Короче, ты можешь верить в то, во что хочешь – в историю с санями или в банальное воровство, а может быть, у тебя найдется третья версия. Теперь все это совершенно неважно. А важно, что по возвращении с этим предметом домой, Лиам был не на шутку перепуган.
– Из-за чего?
– Не знаю, – сказал Бен и впервые за этот вечер отвел глаза. – Мы тогда были в ссоре, но он пришел ко мне в квартиру, сказал, что хочет поговорить о Лебедином короле. Но я выставил его.
Он бросил на меня взгляд, ожидая, что я осужу его. Мне хотелось. Как можно послать члена своей семьи, который обратился к тебе за помощью, куда подальше. Но я ничего не сказала на это. Однако мой голос все равно прозвучал холодно, когда я спросила:
– Значит, ты не знаешь, что он хотел тебе сказать?
– Нет. Вы вскоре поженились, и я больше ничего не слышал об этом. Он больше не пытался связаться со мной.
– А все же, почему вы поссорились? – спросила я в надежде, что может, мне Бен скажет то, что не захотел рассказывать Лиам.
– Разве ты не знаешь? – спросил ошарашенный Бен.
Я покачала головой.
– Лиам не рассказывал мне.
Он посмотрел на меня с каким-то странным выражением лица и произнес:
– То есть, у тебя нет абсолютно никакой идеи, из-за чего мы поссорились?
– Нет! – Меня нервировало его выражение лица. – Так из-за чего?
– Если Лиам тебе не рассказывал, значит, и мне не стоит.
Но меня сжигало любопытство, и я проклинала себя за то, что до сих пор не знала в чем же дело.
– Расскажи мне, в чем было дело! – настаивала я. – У меня есть право знать.
– Нет у тебя никаких прав, – холодно ответил Бен. – Я тебе ничего не расскажу, так что просто забудь.
Я подавила вздох и постаралась подавить и свое любопытство. Мне не заставить его говорить, если он не хочет. Да и, в конечном счете, сейчас уже и неважно, из-за чего они поругались. Поэтому я пообещала себе, что все-таки выясню это, но позже.
– Но какое отношение к этому имеет Джексон Торп? Ты пока не упомянул о нем.
Бен пожал плечами.
– Джексон был в тот вечер в Нойшванштайне. Видимо, он и сам шел по следам саней. Он выбежал из леса буквально через несколько минут и спросил Лиама, видел ли он сани. Вообще-то я не знаю, что именно он там делал. Лиам мне сказал, что у Джексона при себе была фотоаппаратура, и он хотел сделать хорошие снимки Нойшванштайна ночью, когда мимо него проехали сани. Мне кажется, что он скорее искал, как бы вломиться в замок, но ему, безусловно, нужно было для прикрытия сделать парочку снимков. Вот откуда у него фото саней.
– Ты видел фотографию? – спросила я в нетерпении.
– Да, я её видел. На фото есть Нойшванштайн и сани, запряженные лошадьми. Но снимок очень нечеткий. Так что для доказательства этого маловато. Кроме того, Джексон – профессиональный фотограф, если бы он захотел, то сделал бы отличную четкую картинку, не выходя из дома, используя только программное обеспечение, которое у него есть под рукой.
И я вспомнила свои свадебные фотографии.
– Но фотография ничего не доказывает, – продолжал говорить Бен. – Джексон сразу же связался со мной, как только побывал у тебя дома. Насколько я понял, они с Лиамом договорились поделить деньги с продажи того предмета. Джексон нашел покупателя на черном рынке. Все уже было обговорено, но Лиам почему-то передумал и сказал Джексону, что хочет придержать этот предмет на год.
– Джексон появился в доме, сразу после нашей первой годовщины.
– Ну да, – ответил Бен. – Видимо, Лиам сообщил Джексону о том, что передумал, за две недели до вашей свадьбы. Он спрятал где-то тот артефакт так, что Джексон не смог его найти, пообещав, что через год они его продадут, как и договаривались. Но Лиам умер раньше.
Вот почему Джексон вернулся и перевернул мой дом вверх дном. Идиот. Будто Лиам был настолько глуп, чтобы спрятать эту штуку у нас дома.
– Кто еще знает о той штуковине, которую якобы взял себе Лиам? – спросила я, вспоминая события, недавно произошедшие в Англии: появление Джексона Торпа, человека под дождем и Люка, лжеконюха из поместья моих бабушки с дедушкой.
– Не скажу наверняка, – сказал Бен. – Не знаю, кому Лиам рассказал, но подозреваю, что таких людей немного, потому что он точно не хотел, чтобы они потом пришли за этим предметом. Не удивлюсь, если и ты не знаешь местонахождения этого предмета, да? – сказал он. В его голосе не было особой надежды.
– А что? Ты тоже ищешь этот предмет?
– Вообще-то, ищу.
– Но какой в этом смысл, если ты даже не знаешь, что это такое?
– У меня есть свои причины, – сказал Бен таким тоном, который давал понять – ничего он мне объяснять не будет. – Слушай, мне кажется, ты знаешь, где он. – Он склонился ко мне. – Именно поэтому я хотел увидеться с тобой сегодня.
Поначалу я опешила, но потом меня охватил гнев. Он только что обвинил меня во лжи.
– Да что с тобой?! – взорвалась я. – Я же только что тебе сказала, что понятия не имею, где он. Я сегодня впервые услышала о...
– Нет, нет, – прервал меня Бен. – Очевидно, что ты просто не осознаешь, что тебе известно. Но я думаю, ты сможешь помочь найти этот объект.
– Каким это образом?
– Рассказывая мне, куда именно, по твоему мнению, Лиам отправлялся в прошлом году и когда.
– А смысл? – спросила я угрюмо. – Если Лиам соврал мне о своей прошлогодней поездке в Мюнхен, тогда откуда мне знать, что он не врал мне о других поездках? Я не могу доказать, где именно он был... он же мог уехать куда угодно.
– Ты меня не поняла, – сказал Бен с каким-то мрачным удовлетворением. – Мне не нужно, чтобы ты рассказывала, куда ездил Лиам, мне нужно знать, где, по твоему мнению, он был.
– А смысл?
– Я точно знаю, какие страны он посетил за прошлый год.
– Интересно откуда, если вы не общались с ним все это время?
– Если мы с ним не общались, это не значит, что я не приглядывал за ним. Я нанял сыщика, который сообщил мне, в какую страну он летал и куда именно.
– Шпионил за ним.
– А что мне оставалось? – с кислой миной сказал Бен. – Мы больше не разговаривали. А мне нужно было как-то отслеживать его передвижения. Меня беспокоило... то, что он может натворить.
– Итак, если ты уже знаешь, где он был, тогда какого черта тебе нужно от меня?
– Я не сомневаюсь, что некоторые поездки Лиама были настоящими. Он действительно занимался исследованиями для других книг. Но кое-какие поездки были связаны именно с «немецким делом». Если мы сравним нашу информацию о его поездках, то станет ясно, куда он ездил, солгав тебе о цели поездки.
Я ничего не сказала. В этом был смысл, но его предложение оставило горький привкус у меня во рту. Мне не нравилась мысль, что Лиам врал мне о своей поездке в Мюнхен, но думать о том, что Лиам врал постоянно, в течение года, была еще горше. Очень печально было осознавать, что Лиам сознательно скрывал от меня часть своей жизни, тогда как я считала, что мы очень близки, и у нас нет друг от друга секретов. Я и подумать о таком не могла. И если это было так, то, значит, я была наивной дурой – слепой, влюбленной, наивной дурой, которая не видела, что творилось у неё под носом.
– Ну?
– Ладно, – резко ответила я. – Займемся этим завтра.
В течение всей нашей беседы, я все думала, стоит ли рассказывать о черном коне, которого я видела в Англии или нет. Он очень напугал Эда, но других доказательств того, что конь был какой-то особенный, у меня не было. Но в итоге я решила все-таки косвенно упомянуть о том происшествии, чтобы посмотреть на реакцию Бена.
– Ты знаешь человека по имени Люк?
Подумав, Бен покачал головой.
– Почему ты спрашиваешь?
– Он околачивался в поместье бабушки с дедушкой. Сказал, что работает в конюшне, но это не так. У него был черный конь, точь-в-точь как тот, которого мы видели на палубе.
– Что он тебе сказал?
– Да ничего такого. Просто предложил поухаживать за Эдом вместо меня. Но он знал, кто я такая.
Бен пожал плечами.
– Что ж, кто такой Люк я не знаю, но предположу, что это один из тех, кто знает об этом предмете.
– Я нашла рыцаря в вещах Лиама, – неожиданно выпалила я.
– Что ты нашла?
Я нахмурилась. Не знаю, с чего это я вдруг решила рассказать о фигурке рыцаря, которая вряд ли могла оказаться искомым артефактом Бена, потому что уж точно ничего не стоила. Но все равно, почему-то я испытала потребность рассказать об этой нелепой находке. Бен наверняка поднимет меня на смех, но я решила идти до конца, раз уж начала.
– Когда похоронное агентство вернуло мне его вещи, – сказала я, – я нашла в них маленького металлического рыцаря с гвоздем в шлеме.
– И? – спросил Бен, когда я умолкла.
Я пожала плечами.
– И все. Я просто подумала, что это странно. Сомневаюсь, конечно, но, может быть, ты ищешь именно его.
– Это не артефакт.
– Откуда тебе знать? – спросила я, тут же испытав раздражение в ответ на такую его уверенность. – Ты же его никогда не видел.
– Ты сказала, что он был в кармане Лиама в день его смерти?
– Да.
– Значит, он не из Нойшванштайна. Лиам не настолько глуп, чтобы таскать его с собой. Он бы спрятал его в надежное место. Я даже сомневаюсь, что этот артефакт в Англии.
Я вздохнула.
– Хорошо, что мы собираемся делать, после того, как выясним, где Лиам побывал за последний год?
– Я пройдусь по его маршруту.
– Ты имеешь в виду, мы пройдемся по его маршруту?
– Мы? – переспросил Бен, удивившись. – О нет, ты вернешься домой.
– Ха-ха. Очень смешно. И вот только не надо так таращиться, Бен. Сбрасываешь на меня бомбу, а потом ждешь, что я, как ни в чем не бывало, улечу домой следующим рейсом? Ага, разбежалась! Он был моим мужем, и я его любила, и если он что-то держал от меня в секрете, я должна знать, почему. Я не смогу жить дальше с дамокловым мечом вопросов без ответов, повисшим у меня над головой.
– Я поделюсь с тобой всей информацией, которую обнаружу, – сухо предложил Бен.
– Неплохая попытка. Но этот номер не пройдет. Я не смогу сидеть дома и ждать, не зная, что происходит, переживать из-за черных лошадей, лебедей, фотографов-убийц, которые могут в любой момент вломиться ко мне в дом. Если ты хочешь, чтобы я тебе помогла, тогда тебе придется принять мои условия.
– В высшей степени нецелесообразно, – сказал холодно Бен. – Но раз отговорить тебя не получается, похоже, у меня просто нет выбора.
– Хорошо, рада, что мы договорились, – сказала я, поднимаясь и демонстративно не обращая внимания на его угрюмый вид. – Тогда я лучше пойду к себе в номер, который еще нужно забронировать. Когда и где ты хочешь встретиться утром?
Бен пожал плечами.
– Например, в ресторане за завтраком. Но, как я уже сказал Лоре, я забронировал для тебя каюту.
– Неужели? А я подумала, что ты соврал, чтобы успокоить Лору.
– Нет, я забронировал её перед тем, как встретить тебя на палубе.
– Слегка самонадеянно, тебе так не кажется? – поинтересовалась я, отчего-то испытав раздражение от его предусмотрительности.
Он опять пожал плечами и, вынув из кармана ключ, бросил его на стол.
– Вот ключ. Сама решай, хочешь – воспользуйся им, хочешь – оставь. Мне все равно.
Я не стала заострять внимание на его последних словах, потому что мне бросилась в глаза его правая рука, которая все еще лежала на столе. На костяшках пальцев виднелись свежие порезы и уродливые синяки, в том числе и на указательном пальце, на котором он носил черное кольцо.
– Что у тебя с рукой? – спросила я.
Он опустил взгляд, а потом встал, пряча руку в карман.
– Ничего, – ответил он сухо.
– Ты с кем-то подрался.
Он смерил меня уничтожающим взглядом.
– Я похож на того, кто с кем-то подрался?
Должна была признать, что кроме царапин на руке и немного на лице, иных доказательств того, что он участвовал в драке, не было. Я пожала плечами. Мне-то что за дело, чем он занимается? Я схватила ключ и раздраженно выпалила:
– Сколько стоит?
– Завтра скажу.
После всего, что Бен мне тут наговорил, я едва могла на него смотреть, так что с преогромной радостью скрылась у себя в каюте, когда мы добрались до неё, а Бен зашел в соседнюю дверь. Наконец-то меня оставили в покое.
Интерьер внутри оказался просто замечательным, стилизованным под тридцатые года двадцатого века, как и весь корабль, иллюминаторы которого выходили на освещенный фонарями ближайший берег. Я уселась на кровать и провела руками по волосам. Как бы мне хотелось спросить самого Лиама обо всем этом. Чтобы я просто могла вернуться домой, зайти к нему в кабинет, где он сидел, как обычно, за своим столом. Я бы спросила его, что случилось в Нойшванштайне, и почему он лгал мне о своих поездках. И он дал бы мне разумное объяснение. Я была уверена в этом. Может быть, он и был адреналиновым наркоманом, но уж никак не преступником. Он не был плохим человеком. Если бы я только могла его спросить – он бы сразу же все прояснил. Но я не могу. Я никогда ни о чем больше не смогу его спросить. Я больше никогда не смогу поговорить с Лиамом. И это причиняло больше боли, чем его ложь.
Лиам умер, и единственным человеком, который мог помочь найти ответы, был холодный, отчужденный Бен. Так похожий на него, и в то же время совершенно другой.
Я видела, как вежливо он вел себя с Лорой и её парнем, поэтому сделала вывод, что грубым он был только со мной – потому что я ему не нравилась, как и его родителям, как и всему его семейству, с того самого момента, как стала женой Лиама. Причина этой неприязни для меня была загадкой. Насколько я знала, за все время нашего знакомства я не сделала ничего такого, чтобы заслужить их нелюбовь. И вплоть до нашей помолвки, я прекрасно ладила со всей его семьей. Но потом некоторые его родственники, включая мать Лиама и Бена, за две недели до свадьбы придумали какие-то отговорки, почему они не смогут присутствовать на нашем празднике. Наверняка, дело в моем альбинизме... других причин не было...
Лиам только отшучивался, когда я высказывала свое мнение по этому поводу.
– Да они просто странные и все, Джез. Я даже перестал притворяться, что понимаю их. Скорее всего, они завидуют твоей красоте...
И прежде чем заснуть, я какое-то время сидела в обнимку с подушкой в мягком свете прикроватной лампы, пытаясь переварить все, что узнала сегодня, и необычайное зрелище, которое наблюдала с Беном на палубе. Как бы мне хотелось, чтобы здесь вместе со мной был Лиам, а не Бен.