355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альберт Беляев » Вся чернильная рать... » Текст книги (страница 8)
Вся чернильная рать...
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:44

Текст книги "Вся чернильная рать..."


Автор книги: Альберт Беляев


Жанры:

   

Публицистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Ничего не скажешь: школа антикоммунизма эффективно внедрила в среду советологов безликий, однородный и плоский, униформированный стиль мышления вне зависимости от их подданства и от места проживания – на Гавайских островах, как Клименко, или в Англии, как Хинли.

Упражняясь в домыслах о неких «строгих регламентациях» социалистического реализма, с упорством, достойным лучшего применения, настаивая на давно отошедшей в прошлое догматической и вульгаризаторской трактовке эстетики социалистического реализма, Хинли вместе с тем лукаво замечает, что эти регламентации кое-кому в советской литературе удавалось обходить. Вот, например, М. Горький после революции писал «главным образом на дореволюционные темы», что позволяло ему, так сказать, сохранять «иммунитет» от строгих предписаний социалистического реализма.

Да и Шолохов, злорадно пишет Хинли, сохранил в своем творчестве собственную индивидуальность писателя гораздо в большей степени, чем это дозволялось «нормами социалистического реализма». Более того, Хинли утверждает, что «в сущности, он (то есть Шолохов. – А. Б.) грубо нарушил дух доктрины в романе «Тихий Дон», в котором не только нет счастливого конца, но и сохраняется беспристрастное отношение автора к белым и красным… Утверждая первенствующее значение частной жизни над политикой… Шолохов подрывает самый главный канон социалистического реализма» [190]190
  Hingley R.Op. cit., p. 201.


[Закрыть]
.

Четверть века назад аналогичными рассуждениями «отлучал» Шолохова от социалистического реализма американский советолог Уильям Харкинс. В своей книге «Словарь русской литературы» (1956 г.) он во всеуслышание объявил о том, что роман Шолохова «Тихий Дон» якобы «сокрушает дух и букву социалистического реализма».

За четверть века ни на йоту не продвинулась вперед мысль советологов в истолковании величайшего романа XX века, она уныло топчется в болоте раз и навсегда сформулированных оценок и положений антикоммунистической пропаганды. На фоне этого разве не смешными выглядят попытки Рональда Хинли объявить советской критике «выговор» за то, что она, по его мнению, недостаточно строго блюдет «чистоту норм» социалистического реализма! Он так и пишет: «Во имя того, чтобы объявить Горького, Маяковского и Шолохова приверженцами метода, было выгодно не заметить многих их отклонений от строгих правил, которым обязаны были следовать менее крупные, неканонизированные писатели» [191]191
  Ibid., p. 201.


[Закрыть]
.

Подводя итог своим «теоретическим» мудрствованиям насчет метода социалистического реализма, Р. Хинли с тоской признает, что социалистический реализм «все еще остается» обязательным, терминология и концепция метода продолжают оставаться «священными» и часто, мол, используются в качестве «кнута для стегания идеологически непокорных писателей» [192]192
  Hingley R.Op. cit., p. 204.


[Закрыть]
.

А кнут этот, по уверениям Хинли, держит в руках с 1934 года Союз писателей СССР. Изобретательность Хинли по части подыскания язвительных терминов, которыми он старается «наградить» руководителей Союза писателей СССР, поистине безгранична. То он называет их «набобами», то «префектами», то «наставниками», то «опекунами» [193]193
  Ibid., p. 227.


[Закрыть]
… И раздраженно добавляет: «Все они (то есть руководители Союза писателей СССР. – А. Б.) были или являются членами партии и занимают в ней определенное положение, видя свою главную литературную функцию в том, чтобы осуществлять партийный контроль над писателями» [194]194
  Ibidem.


[Закрыть]
.

Советолог клевещет на многих советских литераторов. Очень не по душе ему, к примеру, пришелся всемирно известный писатель Константин Федин за верность своему народу, Родине, партии.

Не жалует советолог и Михаила Шолохова. Очень уж не нравятся Хинли ясные и четкие политические позиции писателя, о которых М. Шолохов не раз заявлял с трибуны писательских и партийных съездов, а также в своих статьях и в целом в своем творчестве.

Кто же пришелся «по сердцу» советологу среди советских литераторов? Есть ли такие? Оказывается, есть. И этим милым его сердцу персонажам Хинли посвящает целый раздел главы, который называется «Диссиденты». Хинли определяет их как людей, желающих, мол, всего лишь «реформировать это (то есть советское. – А. Б.) общество изнутри, в основном легальными средствами» [195]195
  Hingley R.Op. cit., p. 237.


[Закрыть]
(значит, не исключаются и нелегальные? – А. Б.).

Хинли с тоской пишет о том, что эти так называемые «диссиденты» неуютно себя чувствуют в советском обществе, которое относится к ним с презрением. Хинли констатирует, что, как правило, «диссидентство» заканчивается эмиграцией. «Сначала либерал, затем диссидент и, наконец, эмигрант» [196]196
  Ibid., p. 238.


[Закрыть]
, – пишет с горечью Хинли о милых его сердцу отщепенцах, которых советские люди справедливо называют предателями.

Хинли, судя по всему, вообще считает, что профессия литератора и любого «творческого работника» представляет собой некую «аномалию» в советском обществе. Они, дескать, «трудятся индивидуально, а не в составе коллектива… они трудятся, где они хотят и когда хотят, заключая договоры с периодическими изданиями и издательствами. Таким образом, – изрекает Хинли, – они принадлежат к профессии, которая… по самой своей природе противится обобществлению, и выступают в качестве производителей индивидуальных коттеджей в век производства массовой продукции…» [197]197
  Ibid., p. 205.


[Закрыть]
.

Так вот, одним росчерком пера советолог лишил коллективистское общество развитого социализма привилегии иметь своих писателей и вообще «творческих работников». Он объявил несовместимым одно с другим, он противопоставил социализм и творческую личность, противопоставил социализм художнику. Старая, давно слышанная песенка. Подобный предвзятый и примитивный подход к толкованию коллективистских начал жизни социалистического общества можно объяснить лишь заскорузлыми пропагандистскими установками антикоммунистов, преследующих цели дискредитации идей и практики социализма любыми путями и средствами, не исключая и откровенной лжи.

Рассуждает Р. Хинли и о литературно-художественных журналах, и об издательской практике в Советском Союзе. Он пытается представить литературно-издательское дело в нашей стране в чрезвычайно узком утилитарно-политическом контексте. Он утверждает, что тиражи литературных журналов и книг определяются исключительно на базе «политических решений», а спрос читателей якобы «во внимание не принимается» [198]198
  Hingley R.Op. cit., p. 244.


[Закрыть]
.

Нет ничего более далекого от истины, чем подобные рассуждения Хинли. Ибо политика КПСС как раз и направлена на наиболее полное удовлетворение запросов советских граждан, в том числе и в области художественной литературы. Не случайно в последние 10—15 лет тиражи литературно-художественных журналов Союза писателей СССР и книг с произведениями художественной литературы в нашей стране выросли в десятки и сотни раз, и, несомненно, они будут расти и впредь, вплоть до полного удовлетворения спроса советских читателей.

К статусу советских литературно-художественных журналов Хинли пытается эдак незаметно причислить и различные жалкие периодические издания, которые осуществляются различными группками отщепенцев за рубежами СССР. При этом советолог пытается выдавать их за якобы «независимые» и «самостоятельные» издания, хотя давно уже не является секретом тот факт, что источники финансирования подобной антисоветской зарубежной периодики вытекают из недр американского ЦРУ и других аналогичных западных спецслужб.

Заканчивает свою книгу Рональд Хинли заявлением о том, что «…современная русская литература… имеет свои взлеты и свои несчастья. В своей книге я старался представить объективный отчет о том и о другом» [199]199
  Ibid., p. 257.


[Закрыть]
.

Увы, если бы это было так! «Отчет» Р. Хинли о «современной советской литературе» на деле оказался исключительно тенденциозным, крайне односторонним.

Тенденциозность Р. Хинли носит отчетливо выраженный классовый характер, односторонность его суждений и оценок основывается на открытом неприятии советской социалистической культуры вообще и литературы социалистического реализма в особенности.

Нет, никак не желают идеологи империализма и их учено-литературные лакеи мириться с тем неоспоримым и очевидным историческим фактом, что им нечего противопоставить идеям социализма и коммунизма, все шире и глубже овладевающим сознанием сотен и сотен миллионов трудящихся; что на смену многовековому угнетению и эксплуатации трудового народа, на смену несправедливому буржуазному жизнеустройству неумолимо идет новый порядок жизни, рожденный в октябре 1917 года в России, вступает властно в свои права мир социализма, мир народовластия, мир равенства и братства всех народов. Вся история человечества после октября 1917 года ясно показывает, что общественный прогресс неразрывно связан с учением марксизма-ленинизма, что будущее за коммунизмом.

Непрекращающиеся атаки идеологов империализма на социализм приобретают ныне все более агрессивный и безрассудный характер. Своей положительной программы развития общества у них нет, идеям коммунизма они противопоставить ничего не могут. И в бессильной злобе они врут и клевещут на мир социализма, они готовы даже схватиться за термоядерное оружие как за свой последний аргумент. Дальше, как говорится, капитализму ехать уже некуда. Он в тупике.

Знакомство с книгой Р. Хинли показывает, что неприязнь автора ко всему советскому стала органической частью его мышления, лишила способности судить объективно и превратила в подобие известного в русской литературе градоначальника города Глупова господина Брудастого Дементия Варламовича по прозвищу Органчик, от которого ежеминутно следует ожидать истошного вопля: «Не потерплю!»

На самом деле Рональд Хинли выпустил очередную пропагандистскую книгу, в которой ученически-покорно повторил все стереотипы американской советологии и тем самым подтвердил униформизм и тенденциозную заданность мышления всех отрядов международной антикоммунистической советологии.

ЧЕРНИЛЬНЫЕ КУЛИ АМЕРИКАНСКОГО ИМПЕРИАЛИЗМА

Кто боится разрядки?

Уроки истории ничему не научили заправил империализма. Казалось бы, не так уж и давно, в 1946 году, один английский политический деятель, оставшийся не у дел, выступил в американском городке Фултон с печально известным призывом объявить «крестовый поход» против мира социализма. Тогдашний президент США Гарри Трумэн горячо аплодировал оратору.

Последовали годы «холодной войны». Изнурительной для народов. Выгодной для военно-промышленного комплекса США, вовсю раскрутившего маховик гонки вооружений, нажившего на этом миллиарды сверхприбылей за счет ограбления трудящихся, за счет налогоплательщиков.

Под влиянием объективных факторов возросшей мощи социализма, под давлением миролюбивых народов в конце шестидесятых – начале семидесятых годов руководящие круги США вынуждены были трезво оценить сложившуюся обстановку примерного равенства сил и искать путей перехода от конфронтации к деловому взаимовыгодному сотрудничеству с СССР и другими странами социализма. К этому их вынуждали и требования экономии, и борьба здоровых сил нации за самосохранение.

Вершиной позитивного развития отношений стран с различным социальным строем, как известно, явился Заключительный акт Хельсинкского совещания. Народы мира вздохнули с надеждой и облегчением. Существенно расширялись разнообразные взаимовыгодные связи между СССР и США, в том числе в области культуры.

Именно в десятилетия шестидесятых и семидесятых годов советская художественная культура получила некоторые возможности (разумеется, на взаимной основе) выйти впрямую к народам западных стран и в том числе к народу Америки. Высокий уровень советского искусства способствовал преодолению многих антисоветских предубеждений и предрассудков среди общественности западных стран.

Очень показательной в этом отношении была реакция американских читателей на специальный номер журнала «Атлантик», который вышел в 1961 году в Америке и впервые широко и довольно объективно представил американскому читателю современную советскую литературу и искусство. Житель Калифорнии Губерт Филлипс написал тогда редактору журнала: «Сэр! Спасибо Вам за июньский номер «Атлантика», в котором столько места отведено русскому искусству. На меня как бы повеяло свежим ветром. Этот номер служит залогом того, что оковы, державшие в тисках наши умы, шоры, мешавшие нам видеть все, что касается новой России, будут убраны» [200]200
  См.: Технология неправды. М., «Художественная литература», 1968, с. 81.


[Закрыть]
.

Однако надеждам честных американцев не суждено было сбыться. Правдивая информация о советском образе жизни, его литературе и искусстве, достижениях советской науки и техники, социальных достижениях советского народа опрокидывала замшелые догмы антисоветчиков, пробуждала в сердцах простых тружеников Америки добрые чувства к советскому народу. Пропагандистский аппарат крупной буржуазии США был напуган перспективой потери жесткого контроля над умами американского народа.

Противодействие взаимовыгодному сотрудничеству проявлялось в экономической, политической, научной сферах. Особенно нервически и шумно вели себя антикоммунисты-советологи, профессией которых является извращение, искажение и фальсификация советской художественной культуры, ее ценностей и устремлений.

Не успели еще высохнуть под Заключительным актом подписи государственных деятелей, а американский советолог Фр. Баргхорн поторопился выпустить книгу, предупреждающую Запад «об опасности разрядки». Фр. Баргхорн истошно призывал своих соотечественников «…осознать угрозу, которую несет американским национальным интересам и демократическим ценностям во всем мире советская внешняя политика, провозглашающая задачу «снижения международной напряженности»… [201]201
  Barghoorn Fr.Détente and the Democratic Movement in the USSR, N. Y., Free Press, 1976, p. 146.


[Закрыть]
.

Нарастание пропагандистской обработки населения Америки в антикоммунистическом и антисоветском духе сопровождалось завинчиванием гаек во всех сферах внутренней жизни страны, вплоть до жестких административных и репрессивных мер по отношению к несогласным с политикой тотального антикоммунизма с ее подавлением гражданских свобод и прав человека, с политикой, ведущей в конечном счете к открытой конфронтации с миром социализма, к термоядерной катастрофе.

Тюрьмы США наполнились тысячами политических заключенных, прогрессивно настроенные американцы подвергались преследованиям и репрессиям – вспомним судьбу и страдания, через которые прошла несгибаемая Анджела Дэвис, вспомним расстрелы национальными гвардейцами непокорных студентов в кемпингах Кентского и Джексоновского университетов Америки или кровавую бойню, учиненную полицией над неграми в Майями с сотнями убитых и раненых американских граждан с черной кожей, вспомним долгие-долгие годы тюремных мытарств «уилмингтонской десятки» и судьбы сотен других прогрессивно настроенных американцев…

Обстановка в США ужесточилась с появлением на политической сцене США президента Рональда Рейгана, ставленника самых воинственных кругов Америки. И самых антикоммунистических. Менее чем за два года своего правления Рейган сумел разорвать почти все связи между СССР и США – культурные, научные, экономические, торговые.

И, наконец, подобно Черчиллю, перелетев Атлантический океан на этот раз с запада на восток, выступил в британском парламенте в июне 1982 года с истерической речью, призвав все к тому же черчиллевскому «крестовому походу» против идей коммунизма и стран социалистического содружества.

С беспримерным цинизмом и лицемерием Рейган патетически восклицал в этой своей речи: «Оглядываясь на наше время, историки отметят постоянную сдержанность и мирные намерения Запада…»

…Сдержанность и мирные намерения Запада…

Пятьсот тысяч вооруженных до зубов американских солдат, тысячи самолетов, танков, орудий, военных кораблей в течение десяти лет изо дня в день демонстрировали эти «сдержанность и мирные намерения Запада» во Вьетнаме, залив маленькую страну морем напалма, химических отравляющих веществ, забросав ее миллионами тонн бомб, снарядов, мин…

Весь мир содрогнулся в наши дни в ужасе от чудовищных зверств израильского фашизма на многострадальной земле Ливана, от хладнокровного, заранее спланированного и безжалостного истребления целого народа Палестины американским оружием. Кровь десятков тысяч убитых палестинцев и ливанцев, она также и на совести Рейгана и его администрации. Им никогда не отмыть эту кровь.

Список кровавых злодеяний американского империализма против человечества, совершенных в наше время, этими примерами не исчерпывается. На фоне подобных преступлений фарисейские заверения Рейгана о «сдержанности» и «мирных намерениях» Запада звучат бесстыдной издевкой над человеческой совестью и разумом.

Время страхов и запретов в Америке

Курс, взятый администрацией Рейгана во внешней политике на конфронтацию с миром социализма, на ужесточение отношений и свертывание контактов, сопровождается разнузданной антикоммунистической и антисоветской пропагандой внутри страны. Правители Америки хотели бы вколотить намертво в сознание каждого американца нерассуждающую ненависть к идеям коммунизма, запугать его насмерть несуществующей «советской военной угрозой», заставить бояться даже самих слов «социализм», «коммунизм», «советский человек».

Завинчивание идеологических гаек внутри страны идет по всем линиям. Вновь возрождена так называемая подкомиссия сената США «по безопасности и терроризму», которая, в сущности, является точной копией комиссии по расследованию антиамериканской деятельности начала пятидесятых годов, созданной бесноватым сенатором Маккарти. В Белом доме все государственные служащие проходят проверку на политическую благонадежность. Средства массовой информации создают нервическую обстановку шпиономании, запугивают народ будто бы нависшей над США угрозой советского нападения…

Запрещаются книги американских писателей, в которых содержится хоть какая-то критика американского образа жизни. По данным Американской библиотечной ассоциации, только за период с сентября 1980 года по август 1981 года в США зарегистрировано в различных штатах страны около тысячи (!) таких запретов на «предосудительные» книги. Так, запрещены и изъяты из школ и библиотек книги Скота Фитцджеральда «Великий Гетсби», Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!», Пьера Сэлинджера «Над пропастью во ржи», запрещен Марк Твен с его незабываемыми Томом Сойером и Гекльбери Финном… [202]202
  См.: «Известия», 1982, 6 мая.


[Закрыть]
.

Жесткая пропагандистская риторика пропагандистских служб Рейгана действует и на умы некоторых деятелей американской литературы и искусства. Буржуазные писатели Америки, любящие хвастать своей якобы «свободой» и «независимостью», на этот раз словно воды в рот набрали, они испуганно молчат.

Рейган бесцеремонно уволил со службы всех диспетчеров гражданских авиалиний страны за то, что они посмели объявить забастовку в борьбе за свои права. Рейган добился запрета этого профсоюза, оштрафовав его лидеров на громадные суммы.

И ни один из именитых писателей Америки не посмел и пикнуть в защиту попираемых прав трудящихся Америки. Совсем недавно президент Рейган запретил проводить забастовку железнодорожных машинистов страны. И опять же не слышно было голосов протеста американских писателей. О пресловутой «свободе» американской забыто напрочь.

И в то же время средства массовой информации США публикуют немало различного рода «заявлений» и «писем протеста» в защиту прав человека, которые якобы нарушаются в СССР и странах социалистического содружества. Подписываются эти заявления и протесты часто именами различных американских ученых, писателей, деятелей искусства. И как не раз уже обнаруживалось, люди, подписывающие подготовленные спецслужбами США клеветнические тексты, подчас ничего не знали о существе дела, против которого их понуждали протестовать. Отчего и попадали впросак, компрометируя свои имена и подрывая доверие к своему авторитету.

Более того, некоторые американские литераторы поспешили угодливо поддакнуть разнузданной антисоветской риторике Рейгана и его пропагандистских служб. Делается это по-разному. Скажем, полупорнографический журнал «Плейбой», имеющий очень большой тираж, задает престарелому американскому литератору Миченеру вопрос в лоб: «Вы, несомненно, убежденный антикоммунист. Что Вы думаете о поведении (!) Советов в восьмидесятых годах и о будущем этого общества?»

Ответ Миченера очень похож на многочисленные высказывания по этому поводу самого Рейгана: «…Поведение советского государства чудовищно… Я думаю, что Россия продержится лет сорок, а потом постепенно начнет распадаться» [203]203
  «Playboy», 1981, September, p. 82.


[Закрыть]
. (Сравните хотя бы с предвыборными кликушествами Рейгана: «Проблема состоит в том, что русские – чудовища, что они не питают такого уважения к жизни человека, как мы, и поэтому они могут примириться с потерей 20—30 или 40 миллионов человек» [204]204
  См.: «Литературная газета», 1982, 17 ноября, с. 14.


[Закрыть]
, или с его же хвастливыми утверждениями: «Советский эксперимент переживает упадок. Наш противник начинает выдыхаться» [205]205
  См.: «Правда», 1982, 8 сентября.


[Закрыть]
.)

Право, становится неловко за человека, называющего себя писателем, политическое мышление которого не подымается выше крикливой демагогии нынешней администрации Америки и который буквально пресмыкается перед самыми реакционными силами американского общества, захватившими ныне власть в стране.

Да, поистине история ничему их не учит. Сколько уже было этих пророков, подобных Рейгану и Миченеру! После победы Великой Октябрьской социалистической революции в России посол США в Петрограде Френсис уверял свое правительство: «Большевики продержатся несколько дней».

Душили Советскую Россию голодом, тотальной блокадой, прямой военной интервенцией, в том числе и американских войск. Ничего не получилось. Власть большевиков, власть трудового народа окрепла, выросла и успешно развивается вот уже шестьдесят пять лет.

В июне 1941 года после вероломного нападения гитлеровских фашистских полчищ на СССР военный министр США Г. Стимсон заявил, что минимум через месяц, а максимум через три месяца Советская Россия будет разгромлена.

Разгромленным оказался немецкий фашизм.

Теперь вот Рейган и Миченер «отмеряют» срок жизни советскому обществу. Но еще в далекие годы гражданской войны в России вождь революции В. И. Ленин твердо и уверенно сказал: «Никогда не победят того народа, в котором рабочие и крестьяне в большинстве своем узнали, почувствовали и увидели, что они отстаивают свою, Советскую власть – власть трудящихся, что отстаивают то дело, победа которого им и их детям обеспечит возможность пользоваться всеми благами культуры, всеми созданиями человеческого труда» [206]206
  Ленин В. И.Полн. собр. соч., т. 38, с. 315.


[Закрыть]
.

Другой американский писатель Уильям Стайрон в своем выступлении в Дьюкском университете поспешил словно бы присягнуть в лояльности рейгановекой антинародной политике и бубнил что-то маловразумительное о том, что, «как я понимаю, мы должны… ненавидеть коммунизм… Ненависть к коммунизму должна быть… необходимой потребностью…» [207]207
  «International Gerald Tribune», 18.06.1981.


[Закрыть]
.

И в то же время по тексту его выступления чувствуется, что Стайрон, похоже, понимает, куда могут завести страну подобные человеконенавистнические проповеди. Времена сенатора Маккарти еще у многих американцев на памяти, и Стайрон опасается, как бы в США вновь не началась «охота на демонов и ведьм».

Увы, выступления напуганных американских литераторов показывают, что охота там уже началась и первыми ее жертвами стали они сами, ибо страх уже ослепил их разум и они старательно исполняют свои лакейские обязанности перед денежным мешком крупной буржуазии, танцуя под дудочку Рейгана и его оголтело-антикоммунистической команды.

Да, похоже, и в самом деле близко придвинулась в Америке опасность того, что линию поведения определенных слоев ее населения все больше и больше будет определять страх, парализующий здравый смысл. Писатели, любящие называть себя «независимыми» и «свободными», покорно идут на поводу антикоммунистических пропагандистских служб, выступают пособниками мракобесия и вражды между народами, позволяют использовать свой авторитет и имя для подкрепления имперских амбиций правящих кругов США, выступают пособниками политики конфронтации, чреватой войной, в которой победителей не будет…

Известный советский писатель Виталий Коротич, вернувшись в конце 1982 года из США, где он провел несколько месяцев, с горечью рассказывает «о нацеленной против нас школе ненависти, о ее бесчеловечности и разрушающем действии на множество человеческих душ», с которой ему пришлось встретиться в Америке, о повседневном и ежечасном нагнетании там духа агрессивности по отношению к советскому государству и советскому человеку. Для этого используются все каналы воздействия на умы и психику человека – телевидение, радио, кинофильмы, статьи, книги. «И не за себя мне стало обидно, когда я листал размножившиеся за последнее время издания, стремящиеся нас оскорбить, – пишет В. Коротич. – Это позор Америки, а не мой позор – литература такого рода. Не стану перечислять огромное количество книг, где мы, советские, представлены полулюдьми, существами необразованными и неразвитыми; не стану цитировать статей американских авторов, где ненависть к нам обосновывается теоретически… Складывается впечатление, что страна «сошла с колес»… В очень уж крутое антисоветское пике вошли нынешние правители Америки…» («Правда», 28 февраля 1983 г., статья «Шрамы на душе»).

Горькие обиды Карла Проффера

Подал свой голос в журнале «Нью Рипаблик» (14.02.1981 г.) и завзятый антикоммунист – советолог Карл Проффер, который служит официально в Мичиганском университете в качестве профессора славянских языков и литератур, подвизается на страницах антикоммунистического журнала «Проблемз оф коммьюнизм» и на радиостанции «Голос Америки», этих главных инструментах психологической войны с миром социализма. Кроме того, является, ну конечно же, «совершенно независимым» издателем диссидентской литературы на русском языке в Америке. На чьи деньги существует подобное издательство, явно не имеющее никаких шансов на прибыльность, полагаю, догадаться нетрудно.

Что касается знания и понимания советской литературы, то прямо скажем: Профферу здесь похвастаться нечем. Суждения его о советской литературе односторонни, убоги и невежественны, и об этом уже писалось в «Литературной газете» (статья А. Мулярчика в № 29 от 21 июля 1982 года). А вот самонадеянности и чванливости Профферу занимать не требуется.

Главный же удар в статье направлен Проффером против ставших традиционными творческих встреч советских и американских писателей. Их состоялось начиная с 1977 года уже пять: три на советской земле и две – на американской. Эти двусторонние встречи возникли по инициативе некоторых американских писателей и Союза писателей СССР как раз в тот момент, когда правые силы в США повели активную атаку на разрядку и стали свертывать все связи и контакты с СССР.

Писатели Америки, которым дороги взаимопонимание и профессиональное сотрудничество со своими советскими коллегами, преодолевая огромные трудности, подчас подвергаясь травле в американских средствах массовой информации, мужественно продолжают поддерживать эти контакты. Вот это-то и не нравится Карлу Профферу. Как так, гневается самозваный наставник американских писателей, как это можно позволять себе регулярно встречаться с советскими писателями? Ведь это же – страшно подумать! – может создать впечатление о том, что хельсинкские договоренности все еще проводятся в жизнь! Ну, сами понимаете, подобная практика идет в совершеннейшем разрезе с политикой рейгановской администрации, которой верно и преданно старается служить литературный политикан Карл Проффер.

Он раздраженно поучает известную американскую писательницу Джойс Кэрол Оутс, которая после встречи с советскими писателями в Нью-Йорке отправила Профферу письмо. В этом письме американская писательница спрашивала «знатока» советской литературы: почему «эти славные серьезные наши коллеги – писатели из Советского Союза, не известны у нас, в США»? [208]208
  «New Republic», 14.02.1981, p. 32.


[Закрыть]

Проффер спешит разубедить писательницу. Откуда, мол, могло возникнуть у нее такое благоприятное впечатление о советских писателях? «Американские писатели введены в заблуждение», – бьет тревогу советолог. Эти «коварные» русские, по мнению Проффера, «используют» имена американских писателей. Для чего и как, спросите вы. Проффер поясняет: русским-де эти встречи нужны для того, чтобы… создать у своих читателей впечатление равноправного партнерства. «Когда имена американских писателей появляются в официальных советских газетах наряду с именами писателей советских… то тем самым предполагается, что советский читатель подумает: ну вот, все нормально, наши писатели едут туда, их писатели – едут к нам, они разговаривают на равных» [209]209
  Ibid., p. 32—33.


[Закрыть]
. А этого-то разговора на равных больше всего и не желает Проффер!

Он опасается: «Средний советский читатель может воспринимать подобные отчеты о встречах американских и советских писателей как подтверждение справедливости оценок текущих политических событий, даваемых советской прессой. То есть что именно Америка стремится разжечь мировой военный психоз…, а советская политика направлена на мир и подтверждает, что мы, русские, стремимся к миру. И даже хорошо известные американские писатели согласны с нашей точкой зрения» [210]210
  «New Republic», 14.02.1981, p. 33.


[Закрыть]
.

Что ж, в отличие от Проффера многие «хорошо известные американские писатели» на самом деле хорошо видят и понимают все безумие развязанной Рейганом гонки вооружений, взятого им курса на глобальную конфронтацию с миром социализма, допускающую возможность термоядерной катастрофы. Эта возможность действительно исходит только от одной стороны – от Соединенных Штатов Америки. Советское правительство перед всем миром торжественно заявило о том, что оно не применит первым ядерного оружия. Американское же правительство сделать подобное заявление наотрез отказалось. И каждый честный человек на земле, будь он писателем или простым рабочим, не может не видеть и не понимать, кто на самом деле стремится к миру, борется за мир, предлагает конструктивные решения для этого, а кто, наоборот, всю свою политику строит на имперских амбициях и ради достижения мирового господства готов пойти на риск термоядерной войны.

И если встречи советских и американских писателей вызывают раздражение у Проффера и у прочих «услужающих» буржуазии США – значит, подобные встречи на самом деле служат делу взаимного понимания и укрепления мира, значит, такие встречи подтверждают правоту и жизненность хельсинкских соглашений и принципов мирного сосуществования государств с различными социальными системами.

Проффер беззастенчиво и нагло делает выговор сопредседателю подобных встреч с американской стороны – почтенному литератору и многолетнему редактору журнала «Сатердей ревью» Норману Казенсу. Советолог презрительно называет Казенса легковерным, которого-де эти коварные русские обводят вокруг пальца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю