Текст книги "Королева воинов"
Автор книги: Алан Голд
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
– Возможно, некоторые страдают даже больше остальных. Значит, это – главная причина, побудившая тебя отправиться в путь?
– Да, это было первой причиной. Но потом я захотела увидеть, могут ли те, кто не сражается с Римом, создать нечто вроде союза, чтобы встретиться с новым императором и побудить его как-то изменить свое представление о наших землях, убедить его, что Британия – нечто большее, чем место, откуда он может выкачивать серебро для своих монет, древесину для судов и рабов для обслуживания своих людей.
– Но что еще может Британия предложить Риму? – спросила Картимандуя.
Улыбнувшись, Боудика ответила:
– То, что жена предлагает мужу. Партнерство равных.
Картимандуя некоторое время молчала. Боудике было интересно – не потому ли, что она недовольна своей гостьей? Но, поднося к губам чашу с вином, та мягко произнесла:
– А почему вы думаете, что новый император вдруг ни с того ни с сего решит изменить свои отношения с бриттами? Как же его мать, Агриппина, которая все еще нашептывает ему в уши? А Сенека с Бурром, которые управляют Нероном за его спиной и всей страной – через его голову? Ты, конечно же, не думаешь, что посольство бриттов может достичь целей, не договорившись с ними всеми? Рим – это змея, неосторожно задевая которую каждый рискует жизнью. Несмотря на твою молодость, Боудика, годы на троне, несомненно, научили тебя этому.
– Я знаю об опасности отправки посольства в Рим. Когда Нерон только стал императором, мы послали сына Прасутага, Кассия, чтобы выразить уважение императору. Но с ним обращались презрительно, и он не смог даже приблизиться к трону. Он увидел только мелких чиновников и теперь ненавидит римлян, и этим добавляет нам с мужем еще больше хлопот.
Королева посмотрела на Боудику с удивлением:
– Ненавидит?
Боудика кивнула.
– Тогда ты, значит, не слышала о его встрече с прокуратором Децианом?
Боудика посмотрела на королеву, не веря своим ушам.
– О да, дорогая сестра. Сын Прасутага трижды встречался с прокуратором в Лондинии. Они стали неплохими приятелями. Возможно, если вы снова пошлете Кассия в Рим, он будет действовать совсем по-другому.
Боудике потребовались немалые силы, чтобы сохранить спокойствие. За два последних года Кассий стал теплее и дружелюбнее и к отцу, и к ней самой. Она думала, что он наконец-то повзрослел, но теперь понимала, что пасынок стал куда более опасен, чем раньше.
– Кассий живет своей собственной жизнью. Шпионить за ним – не мое дело. Он не будет послан в Рим. Если кто-то и поедет, то мой муж или я. Но я слышала, что Рим уже не та змея, что раньше, он стал менее опасен. Похоже, с конца правления Клавдия изменилось многое. Сенека, например, посоветовал Нерону отменить гладиаторские бои до смерти – те представления, при которых рабов и преступников разрывали на арене на куски, больше не будут показывать. Купцы, которые приезжают к нам, говорят, что Рим сейчас мягче и терпимее, чем он был при Клавдии. Этот император кажется другим. Еще говорят, что люди снова смеются и гуляют по улицам Рима свободно. Сравни это с последними годами правления Клавдия, когда по его прихоти было убито столько великих людей! И чтобы показать, что в Риме произошли перемены, Нерон радует всех, снижая налоги горожан. Его учитель Сенека, кажется, оказывает очень большое влияние на юного императора. Нерон внимательно слушает то, что ему говорят…
– Но Агриппина? – удивилась королева. – Императрица за спиной императора? Что говорят твои люди? Она все еще правит в Риме? Я спрашиваю, Боудика, потому что мои сведения приходят из самого дворца, а не с улиц.
Осторожно, зная, как хорошо осведомлена Картимандуя, Боудика продолжила:
– Я слышала, что Нерон получает больше удовольствия от музыки, искусств, театра и развлечений, чем от управления империей. Я слышала, что власть Агриппины ослабевает, что он больше не ищет ее совета или утешения и уделяет больше внимания обществу и советам друзей, чем тому, что предлагает ему мать. Но особенно, Картимандуя, меня уверяли, что Британия – слишком тяжелая ноша в кошельке Рима. Что содержание такого числа солдат здесь стоит Риму больших денег и что многие в Сенате спрашивают, почему Римская империя должна расширять границы на север дальше Галлии. Если Рим пустит нас по течению и отзовет свои легионы, как тогда будем жить мы, те, кто стал друзьями Рима?
Королева смотрела на молодую женщину и изучала ее, пока пила вино, а затем мягко сказала:
– В то время когда ты будешь спать, Боудика, я подумаю, следует ли тебе побывать в моем совете и выслушать кое-кого… Нам о многом нужно поговорить. Особенно о некоторых тревожных сведениях, которые я получила о новом императоре.
Но мысли о Нероне уже не так угнетали Боудику, как сообщение о том, что мерзавец Кассий сам вступил в союз с римлянами. Что он задумал? Что за тайные планы он вынашивает и какую опасность может теперь представлять для Прасутага?.. И, что более вероятно, для нее самой?
Дворец императора Нерона
– Британик! – воскликнул император с восторгом. – Британик, дорогой брат и сын бога Клавдия! Позволь нам отметить сатурналии божественной песней! Я хочу, чтобы ты вышел и спел нам. Позволь нам увидеть твое чудесное лицо и услышать твой сладкий голос.
В зале, где проходило празднество, разом воцарилось молчание. Эта зала обычно предназначалась для не слишком важных гостей, артистов и второстепенных сенаторов и воителей. Именно такое место долго занимал в иерархии Нерона и Британик. Его обычно не замечали, а, заметив, неизменно осмеивали. Британик, сводный брат Нерона и настоящий сын императора Клавдия, был худощавым подростком со спокойным и тихим нравом. Те, кто хорошо его знал, давно поняли, что главным его желанием, равно как и некогда желанием его отца, было избежать смертоносной судьбы императора.
– Подойди, Британик! – снова воскликнул император. – Встань в центр, чтобы все могли тебя видеть! В конце концов, ты же воистину благороден. Я сделал твоего отца богом, а теперь выяснилось, что ты стал любимцем моей матери. По причинам, известным лишь небу, она предпочитает мне тебя. Давай же мы посмотрим, почему она променяла своего родного сына со всеми его талантами и дарованиями на… такого как ты.
Гости с ужасом ждали того, что должно было сейчас произойти. Ненависть между Нероном и Британиком всегда была очевидной, но она никогда не проявлялась на публике. Сейчас же она явилась неприкрытой и ужасающей.
Британик нерешительно произнес:
– Цезарь, тебе известно, что у меня нет голоса, чтобы петь. Уверен, что всем лучше насладиться одной из твоих прекрасных од. Спой нам песню, Нерон, и позволь всем твоим друзьям и почитателям услышать голос, подаренный самими богами.
– Нет, дорогой брат. Пришло время тебе спеть для нас. И ты будешь петь! Встань же и иди сюда. Позволь нам услышать свою песню.
Тринадцатилетний Британик поднялся, дрожа от переполнившего его страха. Он уже предчувствовал, как выйдет из-за кушеток и окажется в центре комнаты и как все глаза будут устремлены на него. Заикаясь, он только спросил:
– Что я должен петь, Нерон?
Император повернулся к гостям и расхохотался:
– Он спрашивает меня, что ему спеть! Вы слышали? Мальчик хочет, чтобы я сказал ему. Разве кто-нибудь говорит мне, что петь? Нет, ибо сами боги вкладывают музыку в мои уста, и я пою песни воздуха, моря и горных вершин. Мои пальцы – арфы, вызывающие духов, а губы – трубы, заставляющие прислушиваться богов, мой рот – рог изобилия, в котором живут музы и отдают величайшие дары. И этот мальчишка спрашивает меня, что он должен петь?!
Он ожидал смеха, но в зале воцарилась тишина, потому что все смотрели на Британика и чувствовали переполнявшую его тревогу.
– Я не знаю! – закричал Нерон. – Пой то, что хочешь.
Тонким, робким голосом Британик запел песню, которую сочинил всего несколько дней назад, страдая от одиночества в своей дальней комнате на первом этаже дворца.
Нежен, молод и бессилен,
Как цветок с куста,
Вся семья моя в могиле:
Круглый сирота —
Нет ни дома, нет ни друга,
Страшно меж людьми…
Ты ли, Смерть, моя подруга
Встала за дверьми?
Наконец…
– Довольно! – завопил Нерон. – Хватит! Что за погребальная песнь? Что за кошмарная мелодия!
Он огляделся по сторонам, ожидая, что люди как всегда согласятся и закричат на мальчишку. Но все молчали. Напротив, некоторые отвернулись от императора, чтобы он не увидел на их лицах страдания. В ярости Нерон приказал Британику сесть на место и сам замолчал. Обед закончился в тягостной тишине.
Нерон отправился в постель рано, и, как только гости разошлись, пожилой сенатор, который смог пережить правление и Тиберия, и Калигулы, и Клавдия, прошептал Британику на ухо:
– С этого момента берегись. Твоя песня и в самом деле может оказаться предсмертным плачем. Мой совет тебе, сын Клавдия: покинь этот дворец сегодня же и никогда не возвращайся.
Предстоящий обед должен был быть превосходным. Все было тщательно подготовлено, учтены все мелочи. Нерон самолично убедился, чтобы все развлечения были заранее продуманы. О, это будет потрясающий вечер и вполне подходящий для того, чтобы отплатить Британику за то неудобство, которое он доставил императору неделю назад прямо перед всеми друзьями.
И это будет началом избавления от гнусных отпрысков отвратительного Клавдия – брата и сестры, которые представляли теперь угрозу для власти Нерона. Британик должен умереть. За все те страхи и унижения, которые претерпел из-за него Нерон. И скоро мерзкий мальчишка отправится в страну теней вместе с женой Нерона Октавией, тоже исчадьем мерзкого Клавдия.
И потом он наконец-то сможет обратить внимание на главную заботу своего правления. Она была, по уверениям всех его друзей, самой опасной. О, радость убить Агриппину! Много ли великих людей позволило бы себе убить женщину, которая была их матерью и наложницей?
Да, она уйдет. Это будет трудно, ибо гадина еще слишком могущественна и ее по-прежнему поддерживают разные силы, стоящие близ трона. Несмотря на то что Нерон изгнал ее из дворца, она все еще представляла для него угрозу. Разве не ей пришла в голову ужасная мысль на том пиру в бухте Неаполя – мысль, что ее собственный, родной сын – узурпатор и не имел права занимать трон? Потому что, видите ли, Британик – истинный, родной сын Клавдия и потому только он – настоящий император! Чем больше Нерон пытался удалить свою мать от власти, тем больше поддерживала она Британика против него, Нерона. «О, – подумал он, – бесчестная мать встретит свой бесславный и мучительный конец!»
И сегодня мир преклонится перед настоящим императором. Не перед узурпатором, которого посадила на трон Агриппина, а перед цезарем, занявшим его по праву. Перед молодым человеком, который внимательно слушал уроки своего наставника и советника, мудрого стоика Сенеки; перед тем, кто постиг уроки бесстрашного и выдающегося полководца Бурра; перед тем, кто был радостью и восторгом Рима и обрел любовь и уважение всех людей, когда снизил налоги, убрал кровавые представления с арен и превратил их в места посещения семей и кто поставил самые грандиозные и фантастические представления из всех, какие когда-либо видел Рим!
Нерон опустился на ложе. Он рад был возможности подумать о деяниях, которые он уже осуществил для империи. Его воображение витало над картой империи, от жаркого и таинственного востока до холодного и негостеприимного севера. Сенека говорил ему, что стоит проявлять больше интереса к землям, которые находятся под его властью; однако он по-настоящему интересовался только театром, пением, музыкой и плотскими удовольствиями. Зачем вникать в детали? Разве это не работа его советников? Для чего тогда они находятся подле него, если не заботиться о судьбе Рима? Его же обязаность как императора должна заключаться в том, чтобы быть любимым людьми, и поэтому он будет изо всех сил трудиться, чтобы играть роль бога.
Нерон взглянул на мраморный стол, который уже стали украшать яствами, предназначенными для его друзей и самого цезаря. Они получат сегодня особое удовольствие от пира. Отвратительный Британик, незаслуженно ценимый римлянами как племянник «великого» Германика и сын ущербного заики Клавдия, любимчик Сената, который считает его прекрасным оратором и достойным молодым человеком, скоро будет корчиться на полу, судорожно хватать воздух и умолять о глотке воды. И когда он окажется в цепких объятиях смерти, забытый всеми гостями Нерона, когда Британик будет подыхать, глаза всех подданных будут направлены только на императора. Все будут слушать его божественную игру и чудесный голос, радоваться совершенству слов, трепетать от звуков лиры, которые они услышат, звуков, достойных богов! О, это будет славная ночь. Последним, что услышит Британик на этой земле перед тем, как тени примут его в свою семью и Харон высадит из своей лодки, будет непревзойденное пение Нерона, его брата, друга и убийцы!
Отравитель, которого использовала Агриппина для убийства Клавдия, дал ему превосходный яд. Нерон уже пытался пару раз покончить с Британиком, но мальчишку слишком хорошо охраняли. Теперь он прибегнет к яду. Но Британик уже опасается своего брата. Значит, нужно принять особые меры, чтобы скрыть смертоносную отраву. Нерон представил себе будущий вечер в уме и почувствовал, как судорога удовольствия сотрясает его тело. Да, это ужаснет матушку и напугает возможных мятежников.
Его мать! Почему она вторгается даже в его сны и портит их? Прежде они были так близки… Когда он стал императором, разве не она позвала его в свою постель и сделала своим любовником? Разве не она снабжала его мальчиками и девочками, чтобы удовлетворить все его страсти?
Но он был хорошим сыном. Он был столь же внимательным к ней, как и она к нему. Разве не он позволил ей слушать его речи в Сенате, устроив специальное место за занавеской там, где всегда запрещено было присутствовать женщинам? Разве не он разрешил ей сидеть позади себя, когда принимал посольства из других стран? Разве не он приказал чеканить монеты, на которых они смотрели друг на друга, чтобы показать всему миру, что Римской империей правят и сын, и мать? Разве она не присутствовала в совете, когда Сенека, Бурр и другие советники обсуждали разные важные вопросы? Но и этого было ей мало. Нет! Ей нужно было все уничтожить из-за своего ненасытного властолюбия. Ей хотелось принимать решения и контролировать все, забыв, что она – мать и жена цезаря, но не сам цезарь.
И что за истерику она устроила, когда Нерон, по совету Сенеки, повелел ей не приходить больше на собрания совета и в Сенат, даже тайно! Это был первый раз, когда он увидел свою мать в истинном свете, увидел, какой женщиной она была на самом деле – мегерой, гарпией, которая мало любила своего сына, зато бесконечно – власть.
Со временем Агриппина все больше становилась мстительной и скрытной. Она даже… Нерон попытался вспомнить, что она тогда сказала, не проронив ни слезинки… Это была худшая из всех вещей, наиболее болезненная, ужасающая и предательская. Она начала поддерживать Британика в притязаниях на пурпурную тогу императора, предавая своего родного сына. Какая другая женщина могла пожертвовать своим единственным сыном ради чужого ублюдка, мальчишки, зачатого испорченным и отвратительным отцом?
Рабы, стоявшие у стен пиршественной залы в ожидании знака императора или своих хозяев, внезапно услышали, как цезарь расхохотался. Это был глупый, визгливый смех. Но они знали императора достаточно хорошо, чтобы оставаться спокойными.
Рабы бесстрастно наблюдали, как он поднялся с ложа и снова подошел к столу. Скоро этот стол будет ломиться от еды и напитков. И когда гости разойдутся или заснут, на столах останется еще достаточно еды, чтобы рабы устроили собственный пир.
А этажом выше, стараясь угадать, какие зловещие и опасные планы выстраиваются в уме императора, расхаживала Агриппина. Ей пришлось покинуть свою безопасную виллу в бухте Неаполя, потому что император пригласил ее на пир. Она не могла отказаться от приглашения, если только хотела сохранить свою жизнь. Поначалу Агриппина надеялась, что, живя так далеко, сможет затаиться, переждать гнев Нерона. Но она достаточно хорошо знала своего сына, чтобы понимать: ни один ее поступок не укроется от его внимания. Даже поддержка Британика, о которой знали только самые доверенные сенаторы, каким-то образом стала ему известна. С тех пор она вздрагивала, когда он на нее смотрел.
Спустился вечер, гости понемногу съезжались на пир. Она выбрала красную тогу с золотой отделкой, глубоко открывавшую грудь. Волосы украсила драгоценностями, подаренными ей Клавдием, и бронзовым гребнем, привезенным им при завоевании Британии.
Агриппина пользовалась почетом как мать императора и потому уселась невдалеке от него, на вторую диванную подушку. Дальше вокруг стола расположились друзья и подлипалы Нерона, потом советники Сенека и Барр, греческие врачи и египетские астрологи, два полководца, чьи легионы стояли на холмах близ Рима, и несколько сенаторов с женами и детьми. Всем было очень неуютно. В глубине залы, напротив Нерона, сидели: Британик, его сестра Октавия и друг Тит, сын великого полководца Веспасиана.
Нерон был в особенно хорошем настроении, он в который уже раз пересказывал истории о своих развлечениях на рынке и на форуме. Его смех не заглушила даже ужасная музыка, которую играли бездарные музыканты, собранные в местных тавернах. Временами они распевали непристойные песенки, никак не подходившие для императорского дворца.
Не только Агриппина, но и другие гости морщились от вульгарных слов и всей этой какофонии.
Неожиданно Нерон вышел в центр залы и раздраженно выкрикнул:
– Кому-нибудь нравится эта музыка?
Все гости заворчали, что музыка отвратительна. Испуганные музыканты и певцы сбились в кучу, и Нерон громко повелел:
– Собирайте свое барахло и покиньте дворец! И никогда не возвращайтесь. Вы для бога музыки – что дерьмо для сандалий. Вон!
Перепуганные музыканты бросились бежать, роняя инструменты. Один из приятелей Нерона заметил:
– Какая досада, цезарь, что здесь сегодня не будет настоящих музыкантов. Если бы только мы могли услышать нежные звуки лиры, пение арфы, поэзию стройных фраз…
Другой гость перебил:
– Интересно, великий цезарь, не соблаговолишь ли ты сыграть для нас? Позволено ли будет простым смертным услышать твою божественную музыку?
– Нет, – сказал Нерон. – Нет. После столь ужасного представления неправильно было бы выступать мне. Нет, друзья, мы будем обедать в тишине и наслаждаться песнями ночных птиц и вечерней музыкой ветра в ветвях деревьев.
Его друзья выразили сожаление и стали молить его сыграть и спеть, к досаде сенаторов, которые пришли вовсе не за этим. Неожиданно для всех Нерон согласился и приказал подать его арфу и лиру.
Стоя в центре залы, он возгласил:
– Чтобы я играл, вы все должны расслабиться. Вина моим гостям! – крикнул он слугам. – В этот вечер будет горячее вино!
Кувшины были принесены, и вино разлито по чашам. Подняв арфу, Нерон внимательно посмотрел в сторону Британика.
Раб, охранявший юношу, пробовал еду из его чаши и вино. Нерон знал, что его брат не любит слишком горячие напитки, поэтому слуге тут же велели принести холодной воды и добавить в чашу.
Сдерживая радость, Нерон наблюдал, как отравленную воду добавляют в вино. Дрожащими руками он начал наигрывать на арфе сочиненную им утром песню о том, как двое пастухов нашли в поле спящую женщину и, притворившись богами, учинили над ней… словом, учинили.
Он видел, как Британик пригубил отравленное вино, как он опустошил чашу. Нерон запел громче. Британик поставил пустую чашу и повернулся к Титу, чтобы что-то ему сказать. К тому времени когда Нерон заканчивал свою песню, Британик побледнел и начал вставать, но внезапно ноги его словно парализовало и он не смог двинуться с места. Его хриплое дыхание прервало песню Нерона, и цезарь кинул острый взгляд на Агриппину. Та с ужасом наблюдала за внезапным недомоганием своего приемного сына.
О, какая радость пронзила Нерона, когда его соперник судорожно двигал губами, пытаясь поймать хоть каплю воздуха! Но горло бедняги свело судорогой, как и пообещала императору отравительница Локуста. Британик повалился на пол. Люди бросились к нему. В негодовании Нерон прекратил пение. Он был разозлен тем, что никто не слушает больше его сочинение.
– У него просто припадок! – в раздражении закричал Нерон. – Отнесите его в спальню и положите на кровать. Есть еще много песен, которые мне нужно спеть вам в эту самую прекрасную из всех ночей!
И, пока рабы уносили умиравшего юношу, а гости возвращались на свои места, Нерон взглянул в глаза единственной женщины, которая даже не пошевелилась, женщине, которая точно знала, что именно произошло.
Страх, застывший в глазах Агриппины, чуть не заставил Нерона зарыдать от восторга. И, к своему удивлению, он почувствовал крайнее возбуждение.