355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Дин Фостер » Момент волшебства » Текст книги (страница 2)
Момент волшебства
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:57

Текст книги "Момент волшебства"


Автор книги: Алан Дин Фостер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Глава 2

Оплод принял ворона в официальном облачении, надев высокую, узкую, заломленную назад шапку, балансирующую на самой макушке скользкой головы. Флют остался молча стоять у дверей.

На вороне был килт его клана – в зеленую, фиолетовую и красную клетку, – а также жилет бледно-фиолетового оттенка. На груди висела золотая цепь. Подвижным кончиком крыла Пандро потирал у себя под клювом.

– А теперь расскажи-ка все как есть, чародей. – Ворон внимательно изучал бумаги, полученные от Оплода. – Ты хочешь, чтобы я полетел сначала на север по намеченному пути, потом отклонился на запад и, таким образом, доставил твое послание.

Он снова пошелестел бумагами, нашел ту, что была письмом, а не картой, и продолжил:

– Значит, отдать его я должен старой черепахе по имени Клотагорб, живущей… – он сверился с картой, – в огромном дереве. И все это за сотню монет.

Оплод молча кивнул.

– Далековато нужно лететь, черт возьми!

– Я слышал, ты не боишься больших перелетов.

– Я ничего не боюсь и уж меньше всего – дальних перелетов. Однако смотри, как секретно ты все обставил да и сумму платишь немалую, поэтому, мистер Оплод, ты уж извини меня, но я должен знать, в чем загвоздка.

Оплод глянул на ученика, вздохнул и улыбнулся ворону.

– Да, мне не следует скрывать от тебя правду. Ты должен понимать, какая важная миссия на тебя возложена. Так вот, Пандро, ты уже знаешь, что пост Главного Советника Кворума занял другой.

– Конечно, весь город знает про этого Маркуса… И что с того?

– Уважаемый Пандро, у меня есть причины считать, что у пришельца злые намерения. Я не могу убедить в этом членов Кворума, потому что они решат, будто я обозлен и возвожу на Маркуса напраслину. Выступить против него в одиночку я тоже не могу. Мне необходима помощь.

Клотагорб, которого тебе предстоит найти, и есть тот единственный маг, что способен нам помочь. Загвоздка, как ты выражаешься, заключается в том, что Маркус Неотвратимый хитер и весьма искусен в колдовстве. Ты уверен, что никто не видел, как ты сюда вошел?

– Совершенно уверен, – ответил из угла Флют. – Я был очень осторожен.

– В таком случае, уважаемый Пандро, загвоздки может и не быть.

Однако, когда полетишь на север, будь настороже, потому что Маркус неглуп. Если он догадается, что ты помогаешь мне, твоя жизнь может оказаться в опасности. Не дай бог он заметит, как ты прибыл сюда или отсюда улетел. Тогда ему захочется прервать твое путешествие.

– Это все? – спросил ворон, уперев крылья в бока, потом свернул послание и карту, чтобы сунуть их в заплечный мешок. – Тогда тебе не о чем волноваться, мастер Оплод. Во всей Квасекве не найдется летуна, способного пробыть в воздухе так долго, как я, довольствуясь при этом скудной пищей. В полете мне нет равных, кого бы ни послал Маркус, если он кого-нибудь пошлет вопреки ожиданиям.

Тут Пандро провел по клюву кончиком крыла.

– Видал? Я два раза ломал клюв в бою, так что постоять за себя я сумею. Мне не страшен в воздухе никто, кого бы ни послали следом. Или он меня не догонит, или я его отколочу.

– Уверенность – дело хорошее. Но и переоценивать себя не нужно.

– Не беспокойся. Я постараюсь все сделать как следует. У меня есть подруга и три птенца, к которым мне непременно нужно вернуться.

Согласись, это посильнее даже сотни монет. Будь спокоен, я доставлю твое послание.

– Ты можешь лететь ночью? – спросил Оплод.

– Ночь ли, день ли – воздух для меня всегда одинаков независимо от того, светло на улице или темно. Если для тебя это важно, я могу отправиться сегодня вечером.

– Для меня это очень важно, – улыбнулся Оплод. – Ночь – теперь наша лучшая помощница.

Флют важно кивнул в знак согласия.

– Как пожелаешь, мастер, – ответил ворон.

– Осторожность – прежде всего, – наставлял Оплод. – У Маркуса везде шпионы, даже среди пернатых.

– Я буду помнить об этом. Стоит покинуть окрестности озера, и передо мной – свободное для полета пространство. К тому же я знаю всех, кто хорошо летает и дерется на наших островах. По-моему, среди них нет никого, кто продался бы этому типу.

– Я думаю не о твоих родичах, – мрачно сказал Оплод, – а о тех, кого Маркус может вызвать своей магией с других небес, пострашнее наших.

– Стоит ли волноваться о том, чего нельзя предусмотреть? Мне кажется, не стоит. Впрочем, у тебя такая работа – думать. – И ворон постучал себя по лбу. – Значит, так. Кого я не смогу обогнать или победить в драке, того нужно будет перехитрить.

– Тогда вперед, в дорогу. И поторопись с возвращением.

Пандро направился к двери.

– Можешь ставить на меня, мастер.

– Ворон, говоришь? – Маркус Неотвратимый вполуха слушал, что говорила ему мышь. Он был поглощен новыми апартаментами, предоставленными ему Кворумом. Они располагались в башне и были лучшими на территории Кворумата.

– Да, п-премудрый. – Мышь немного заикалась, а от близости могучего и страшного нового советника стала заикаться сильнее обычного. – Он в-в-вылетел прямо с того места, г-где на улицу Моссамей выходит обиталище волшебника.

– В каком направлении он полетел?

– Н-н-на север, премудрый. Там не живет почти никто из летунов нашего города.

Маркус с трудом оторвался от созерцания роскошной резьбы по дереву и посмотрел на своего телохранителя.

– Что ты думаешь обо всем этом, Пругг?

Очень большой и ужасно сильный, Пругг не отличался умом. Поэтому, несмотря на рост и силу, над ним все время посмеивались. Раньше посмеивались. Теперь же, когда Пругг стал охранником и приближенным Маркуса Неотвратимого, насмешки прекратились. Богатырь понял и оценил новое положение, испытывая признательность к своему хозяину. Маркус дал ему уверенность в себе, хотя Пругг почти ничего не понимал из того, что ему говорили.

Теперь ему не приходилось напрягать голову: Маркус думал за него.

Самому Пруггу процесс размышлений давался с трудом. Никто отныне не смел насмехаться над ним. Наоборот, все его боялись и уважали. Для Пругга это было в новинку, более того, ему понравилось такое положение вещей. Маркус давал все, что было нужно новому прислужнику, а тот платил безоговорочной преданностью.

Прежде чем ответить на вопрос хозяина, Пругг изо всех сил напряг голову.

– Земли на север от города заселены меньше, чем все другие окрестности, хозяин.

– А что там есть?

– Там раскинулись леса, которые населены народами, не подчиняющимися нашему городу, да и вообще никакому правительству, хозяин. Дальше на север, за лесами, находится Рунипай – первое из бесчисленного множества болот, которые, соединяясь между собой, образуют пояс, идущий с запада на восток. Эти болота отрезают нас от всех земель, расположенных севернее.

– Расскажи мне про эти земли.

– Я ничего о них не знаю, хозяин. Никогда там не был и не знаю никого в городе, кто посещал бы те края.

– Так, значит, туда и направилась птица прямо из дома Оплода? – На этот раз Маркус, кажется, действительно заинтересовался. Он повернулся к мыши. – Ты в этом уверена?

– Уверена, п-премудрый. Он полетел, стартовав недалеко от д-д-дома волшебника. Я внимательно наблюдала за ним с соседней крыши.

– Ну хорошо, а почему ты думаешь, что он летит по поручению Оплода?

Маленькая шпионка придвинулась поближе и взволнованно зашептала. У нее даже усы тряслись – так хотелось угодить всемогущему магу:

– У волшебника Оплода есть молодой помощник по имени Флют. Я заметила, что он разговаривал с вороном, прежде чем тот отправился в путь.

Маркус только рассеянно качал головой, любуясь инкрустацией на полированной поверхности в центре стола, около которого стояло только одно кресло.

Этому креслу чего-то не хватает, какого-то украшения сверху. Может быть, фигуры демона или химеры, вырезанной из дерева. Нужно, чтобы что-то привлекало взгляд посетителя. И уж если на то пошло, стол необходимо поставить на возвышение и так вести прием посетителей.

Маркус вспомнил о мыши, которая продолжала стоять у его ног, с надеждой глядя на мага.

– Что-нибудь еще?

– Это все, п-премудрый.

Маркус кивнул и посмотрел на Пругга.

– Дай ей золотую монету.

– Спасибо тебе, п-премудрый.

Шпионка-мышь не привыкла к такой щедрости, но Маркус считал, что помощникам надо платить много, иначе на тебя будет работать только всякая шваль, готовая продаться первому встречному. Может быть, на этот раз он немного переплачивает, зато покупает себе верного и ценного слугу.

Мышь схватила монету и быстро отскочила от молчаливого страшного Пругга. Потом она несколько раз подобострастно поклонилась и шаркнула ножкой, прежде чем уйти совсем.

Когда дверь за ней закрылась, Пругг повернулся к своему благодетелю.

– Что будем делать, хозяин?

– А что ты предлагаешь?

– На свете есть летуны побыстрее воронов, хозяин. Я бы послал одного из них следом и, чтобы не рисковать, велел бы убить посланца Оплода.

– Он опередил нас на целые сутки, – пробормотал Маркус, – но предложение твое дельное.

Пругг гордо ухмыльнулся.

– Я пошлю за ним, но не стану никого искать или нанимать. Лучше выполнить задуманное с помощью заклинаний.

– Так точно, хозяин. – И Пругг с восторгом приготовился наблюдать, что будет делать его повелитель.

А маг тем временем вышел на середину комнаты. Отсюда была убрана вся мебель, все украшения, чтобы освободить пространство.

Телохранитель отошел в сторону, чтобы лучше видеть происходящее.

Странно, но Маркусу для волшебства совсем не требовалось специального помещения, и вообще ничего, кроме свободного пространства для пассов.

Как обычно, Маркус тихо забормотал магические формулы. Не то чтобы Пругг способен понять его слова лучше, чем Оплод, но Маркус Неотвратимый не хотел рисковать.

В комнате заметно потемнело, воздух как будто замер. Конечно, будь под потолком светящиеся шары, Пруггу лучше было бы видно, но хозяин не хотел, чтобы в доме оставалось хоть что-нибудь от Оплода, и велел использовать для освещения факелы.

Послышалось слабое завывание, странное и пронзительное, нараставшее с каждой минутой. Пругг напряг зрение и увидел, как в центре комнаты, прямо в воздухе, стало появляться нечто. Как и говорил маг, это было нечто летающее, но такое, чего Пругг не только никогда не видел, но и слыхом не слыхивал. Он в ужасе попятился, несмотря на то что появившиеся существа оказались меньше его, – настолько уродливы и страшны они были.

Однако Маркус пришел в восторг от их внешности. Он словами и руками направлял их полет, и существа кружились над его головой.

– Прекрасно, прекрасно! Даже лучше, чем я надеялся. Эх, если бы я мог вызывать их в детстве! Да, Пругг, много времени потребовалось, чтобы освоить это искусство. Видишь, они точно такие, как я описывал.

Демоны кружились и вертелись над головой хозяина, издавая бешеные вопли и клацая длинными зубами. В замкнутом пространстве комнаты шум получался оглушительным.

Тут Пругг заметил, что у демонов не было лиц. Ни глаз, ни носов, ни даже ртов. Только зубы, щелкающие зубы. Клыки без челюстей. Пругг почувствовал, что дрожит. Оказывается, бывают вещи пострашнее ночных кошмаров.

– Вперед, на север! – воскликнул Маркус, указывая направление. – Там летит ворон по имени Пандро. Куда летит – не знаю. Ваша задача – не дать ему туда долететь. Вперед!

Безликие демоны один за другим, цепочкой, вылетели в открытое окно.

Только после того, как рычащий и завывающий хор затих вдали, Маркус опустил руки и вернулся к столу.

– Так вот, Пругг, по поводу этого кресла. Я хочу, чтобы ты… Ты меня слушаешь? – Маг внимательно посмотрел на телохранителя.

Тот с трудом оторвал взгляд от окна, куда только что вылетели демоны, и повернулся к хозяину. Маркус вел себя так, будто не творил никаких заклинаний. Для него это было обычным делом – взять и вызвать потусторонние силы. Да, Пруггу просто повезло, что у него такой повелитель.

Стоял прекрасный теплый день. В воздухе было влажно, но не душно.

Землю внизу не было видно за густыми деревьями. Пандро улетел далеко на север от Квасеквы оставив позади и окраины города и поселения дружественных соседей.

Восходящие потоки теплого воздуха позволяли ворону без усилий парить над густым тропическим лесом. С тех пор как он покинул дом, Пандро останавливался только однажды, прошлой ночью, чтобы немного поспать. Проснулся он еще до рассвета, быстро позавтракал фруктами орехами и сухой рыбой, а потом полетел дальше на север.

Ворон припоминал, что должен лететь по направлению к Колоколесью, о котором в Квасекве ходили только смутные слухи. Оплод уверял его, что оно действительно существует, как существует и великий волшебник, которому предстояло получить послание.

Если этот волшебник не миф, Пандро доставит письмо. В то утро он чувствовал себя особенно уверенно. Ворон был доволен собой и даже решил пропустить обычную дневную трапезу, чтобы покрыть расстояние побольше. До сих пор полет был совершенно безопасным. Перед отправлением он уверял подругу, что ему предстоит скорее приятное путешествие, чем трудное задание. Пока все так и шло.

Вдруг Пандро услышал за спиной шум. Шум постепенно нарастал.

Сначала ворон не мог понять, что напоминает ему этот звук. Возможно, так могли бы лететь представители Броненосного народа. Однако они тоже существовали когда-то давно, в прошлом. О них тоже ходили только слухи. Пандро видел их изображения, но рисунки были скорее порождениями буйной фантазии, чем реальными свидетельствами.

Родственники обычных жуков и прочих ползучих тварей, живущих в лесах и озерах, имели твердый панцирь и серые глаза. Никто из них ни разу не добирался до Квасеквы, поэтому ворон не ожидал встретить в пути броненосных. Обернувшись, он разглядел своих преследователей. Как ни поражен был Пандро, пришлось признать, что они очень напоминают виденные им изображения Броненосного народа.

Когда же те, кто летел за ним, подобрались еще ближе, ему сделалось страшно. Нет, это были совсем не броненосные, несмотря на некоторое сходство в обличье. Они были куда ужаснее! У тех, по крайней мере, лица. Эти же, безликие, покрытые панцирем, не походили ни на кого на свете. На том месте, где у соплеменников Пандро находились клювы, видны были только жадные, острые, как бритва, странно изогнутые клыки.

Ворон напрягал все силы, но напрасно. Его нагоняли с устрашающей легкостью. Надеясь спрятаться между деревьями, он нырнул в лес. Однако когда Пандро выглянул из-за ветвей, то увидел, что преследователи не отстали, но даже приблизились. Ворон прятался, путал следы, уходил вниз, применяя все известные ему хитрости. Он то исчезал в листве, резко разворачивался и летел назад, то снова поднимался в небо. Демоны не отставали. Они были неутомимы. Их неотступность устрашала, она означала неминуемую гибель.

Вдруг один из преследователей не сумел увернуться и с разгона врезался в ствол гигантского дерева токоро, так что только кора полетела в разные стороны. Оглянувшись, Пандро с облегчением увидел, как тот падал, крутясь и кувыркаясь, а потом ударился о землю. Ага, значит есть еще надежда! Хоть они и демоны, однако не бессмертны и вполне уязвимы. От мучителей все-таки можно избавиться!

Нападающих было шестеро, теперь их осталось пять. Но продолжать сражение в таком темпе не под силу никому! Маневрирование среди деревьев отнимало больше сил, чем обычный полет. Однако делать нечего: оторваться от демонов Пандро не мог, приходилось скрываться в лесу.

Один из преследователей, огибая толстенный ствол, попался в лапы огромному летающему ящеру. Сцепившись, они ударились о землю с такой силой, что кровь брызнула. Ящер обалдел от свирепости, с которой вцепился в него странный малыш, а демон не смог вырваться из острых когтей хищника. Так они и остались внизу.

Теперь их четверо, лихорадочно соображал Пандро. Сердце его отчаянно колотилось о грудную клетку, болели мускулы крыльев, один из демонов завис прямо над его головой. Пришлось сложить крылья и камнем упасть вниз. В последнюю секунду ворону удалось избежать столкновения с землей, однако кривой клык все же задел левое крыло. Полетели черные перья.

Взмыв в облака, ворон осмотрел полученную рану. Она оказалась поверхностной, но еще немного – и ему пришел бы конец. А между тем силы нападавших не убывали, они выглядели такими же бодрыми, как и в начале битвы. Надо что-то предпринимать, и как можно скорее. Нельзя же вечно прятаться между деревьями.

Ворон опять сложил крылья и спикировал. Все четыре демона ринулись за ним, вопя в унисон.

Снова немного не долетев до земли, Пандро отпрянул в сторону, и на этот раз спрятался за ствол заранее выбранного дерева. Преследователи разделились и напали на него с двух сторон. Первый просвистел над головой, второй тоже промахнулся и проскочил слева. Третий метил прямо в горло, но врезался в дерево – только клыки посыпались. Четвертый отлетел в сторону, чтобы оглядеться.

Пандро, изо всех сил махая крыльями, возвращался в сторону Квасеквы, надеясь, что демоны его потеряли и он сможет немного погодя развернуться и снова лететь на север. Оглянувшись через плечо, приметил двоих, рыщущих над вершинами деревьев. Они искали его в противоположном направлении.

А где же третий?

Пандро обернулся вовремя. Он успел увернуться, однако демон, целившийся в глаз, все-таки вонзил зубы ему прямо в шею. Брызнула кровь, полетели перья. Перед глазами ворона, застилая голубое небо, закачались облака. Он почувствовал, что падает, падает вниз, в зеленую могилу.

Прощай, милая подруга Асенва с таким обольстительным хвостом, прощайте, птенцы! Прощай, мудрый волшебник, с тревогой глядящий в будущее. Пусть твоя кожа всегда будет влажной! Я старался, как мог. Но ты не предупредил меня, что придется сражаться с демонами.

Ветви первого же дерева встретили его, и он сильно ударился…

Демоны вернулись, и теперь Пругг получал истинное удовольствие, наблюдая за лицами Киндора и Вазвека. Несмотря на видное положение в Кворуме, те страшно перепугались, приняли оборонительные позы и только что не прятались под плащ хозяина. Маркус выждал несколько минут, дав гостям как следует ужаснуться, а потом заверил, что им ничего не угрожает, потому что безликие демоны – его верные слуги. Но Вазвек не посмел вылезти из-за спины мага до тех пор, пока страшные существа не угомонились в приготовленных для каждого из них нишах.

Убедившись, что демоны заснули, Пругг осторожно приблизился к ним.

Он не хотел показать членам Кворума, что боится. Однако чародейство повелителя наполняло его ужасом.

– Спокойно, Пругг, они тебя не тронут. Им не сдвинуться с места, пока я не прикажу, – сказал Маркус.

Телохранитель внимательно осмотрел вернувшуюся троицу. Они действительно вели себя смирно и не обращали на него никакого внимания. Демоны были невелики ростом, зато изогнутые клыки производили сильное впечатление даже на него. Пругг потрогал один клык пальцем – демон не пошевелился.

– Почему-то вернулось только трое, – бормотал Маркус. – Как они вам, Киндор? Хотите, я оживлю их, и они потанцуют для вас в воздухе?

– Нет, нет, нет, советник, – заторопился Киндор. Он вцепился в свою накидку и трясущимися пальцами пытался застегнуть пуговицы, успевшие расстегнуться, пока он прятался от демонов. – Никогда не видал ничего подобного.

– А много вы вообще видели демонов? – ухмыльнулся Маркус, разглядывая перепуганную белку. – Они теперь совершенно безвредны. Но вернемся к нашему разговору.

После того как на все вопросы Маркуса были даны подробные ответы, он отдал несколько распоряжений. Маркус Неотвратимый уже не советовал – он был выше этого. Он распоряжался, а Киндор и Вазвек торопились выполнить его указания, чтобы угодить повелителю. Дела шли хорошо, хозяин был доволен.

Отпустив гостей и с интересом проследив, как быстро и почтительно они удаляются, маг вернулся к молчаливым демонам.

– Только трое. – Он потер пальцем нижнюю губу, а потом указал на последнего. – Видишь, на одном зубе кровь?

– Вижу, хозяин, – ответил Пругг.

– А чья кровь? Может быть, самого демона?

Телохранитель изо всех сил напряг мозговые извилины, но быстро сообразить не мог. Маркус поморщился.

– Ну, что ты такой бестолковый? Ты знаешь, что ты бестолковый?

– Прости, хозяин, я знаю, что туповат. Но ведь я стараюсь!

– Ладно, я держу тебя не за сообразительность. Но ты должен знать, что это не может быть кровью демонов, потому что у них нет крови. Как нет и жизни. Они оживают только тогда, когда я хочу. И будут мертвы до тех пор, пока я не прикажу им ожить. Из этого следует, что перед нами кровь не демона, а ворона-гонца.

– Ага, значит, вот как, – понял Пругг. – Черный ворон, которого послал бывший советник, скользкий Оплод, погиб и не донес до места какое-то послание. – Пругг был доволен собой. – Можно, я сообщу саламандру, что его слуга убит?

– Нет, ни в коем случае. И я не скажу. Пусть себе валяется в ванне и думает, что его письмо скоро дойдет до адресата. Потом пусть думает, что ворон его подвел. Словом, пускай поломает голову над тем, что случилось, и не мешает нам некоторое время. – Маг злобно улыбнулся. – Мне еще многое надо успеть, и не стоит всяким саламандрам путаться у меня под ногами.

– Что с ним случилось?

Слова едва доходили до Пандро сквозь черный туман в голове. Сначала ворону даже показалось, что он бредит, но потом он услышал еще кое-что, на этот раз отчетливее:

– А я почем знаю? Я что, похож на доктора?

– Нет, ты скорее похож на недолеченного пациента, сбежавшего из больницы для чокнутых, – ответил первый голос.

– Ну, вы, заткнитесь! Кажется, он приходит в себя, – сказал кто-то третий.

Голоса затихли. Пандро подумал, что от него ждут какой-нибудь реакции.

– Я вас хорошо слышу, но почему-то не вижу. Наверное, ослеп, – прохрипел он.

– Ослеп, – констатировал кто-то без намека на сочувствие.

– А ты пробовал открыть глаза? – мягко спросил третий голос.

Пандро, подумав, ответил:

– Нет, не пробовал.

– Так открой!

Ворон мигнул и увидел, что лежит на грубой деревянной платформе, укрепленной между ветвями высоко над землей. В листве мелькали маленькие изящные птицы. Все они были значительно меньше ворона – каждая ростом всего в несколько дюймов.

На него смотрели три птички, две были одеты в сине-черные килты и ярко-красные жилеты, а третья красовалась в бело-желтом килте и розовой жилетке. Однако по сравнению с естественной окраской перьев это пестрое одеяние казалось блеклым.

Сначала Пандро не мог их различать, потому что птички ни минуты не сидели спокойно – они все время порхали то впереди, то сзади, петляя в ветвях и ссорясь между собой. Время от времени они подлетали к огромным тропическим цветам, во множестве украшавшим дерево, чтобы выпить нектара.

Опершись на крылья, Пандро попытался сесть, но поморщился от боли.

В том месте, где крыло соединялось с шеей, кровь уже подсохла. Не успей он вовремя увернуться, демон впился бы ему прямо в лицо. Ворона передернуло от одного воспоминания.

– Ты откуда? Что ты здесь делаешь? Ты кто? Почему у тебя цепь?

Вертлявое трио забросало его вопросами, не ожидая ответов. Один, все время чирикая, стучал Пандро по плечу.

– Потише, ребята, – взмолился ворон. Оглядевшись он увидел на окружающих деревьях множество крошечных домиков и традиционных крытых гнезд. – Дайте сначала спросить мне. Где вы меня нашли?

Один из болтливых колибри подлетел поближе, Пандро ощутил ветерок от стремительно мелькающих крыльев, которые невозможно было разглядеть. Колибри показал головой вправо.

– Вон оттуда ты свалился. – Под клювом у птички сверкнули алые перья… – По дороге переломал все ветки. Странно, что ты не раскроил себе череп.

– Там, наверху, кое-кто тоже попытался проверить мой череп на прочность.

– Охо! – закричал другой колибри, горло которого сверкало синевой, подобно альпийскому озеру. – Там была драка! Если кто-то хочет подраться…

И он, воинственно глядя в небо, скрутил в кулачки кончики крыльев.

– Следи за своим давлением, Веретено, – бросил третий, двигающийся чуть-чуть медленнее остальных.

– А ты следи за своим тылом! – Одна из птичек упала на него сверху, и колибри начали носиться друг за другом, толкаясь лапками, крыльями и клювами. Когда круг распался, Пандро увидел, что все целы и невредимы.

Ни один даже не запыхался. Двое вспорхнули наверх, чтобы напиться сладкого нектара, а третий остался с раненым гостем, сочувственно глядя на него.

– Вот так всегда в наше время – никто даже подраться толком не умеет.

– Да, цивилизация сейчас находится в упадке, – сухо ответил Пандро.

– Но если я не выполню возложенное на меня поручение, ей придется совсем туго.

– Ах ты, черт, поручение! – Колибри заплясал вокруг ворона, и перья на его груди сверкнули изумрудами.

Тут Пандро поднялся, разминая крылья, осмотрел себя и понял, что дело обошлось большим шрамом у основания шеи и несколькими потерянными перьями. Все остальное было в порядке.

– Да, я выполняю поручение бывшего советника Кворума города Квасеквы, мага Оплода, – гордо объявил он.

– Никогда не бывал в Квасекве, – затряс головой колибри, да так, что ворону немедленно пришлось уворачиваться от острого клюва. – Там ничего не случается. Такая скука!

– Тебе, брат, все кажется скучным. Кто же виноват, что ты живешь в двадцать раз быстрее, чем все остальные?

– Никто не виноват, – ответил Веретено. – Что вы можете поделать, если вы такие медленные и скучные? Весь мир очень медленный и скучный.

– Как бы ему не пришлось очень скоро оживиться, – мрачно заметил Пандро. – Весьма странный человек захватил пост Главного Советника в Квасекве. Оплод – маг, который меня послал, – обеспокоен тем, что из этого может получиться, потому что человек этот явился неизвестно откуда и к тому же оказался могучим волшебником. А его планы внушают Оплоду серьезные опасения.

Тут страшная мысль поразила ворона, и он схватился за грудь, но, нащупав медальон, в котором было послание, успокоился. Демоны сорвали с него заплечный мешок, но не тронули цепь на шее и висевший на ней медальон. Хорошо, что он догадался спрятать письмо туда.

Пандро посмотрел на небо.

– Они решили, что со мной покончено.

– Кто решил?

– Демоны, которых, видимо, послал Маркус Неотвратимый, тот самый новый советник, о котором я говорил. Оплод предупреждал меня об опасности, но что я мог поделать – они оказались резвее меня.

– Демоны! Вот это да! – обрадовался Веретено. – Давно ждали мы хорошей драки! – Он повернулся к остальным. – Я отправляюсь за Жужжалом и остальной компанией, и мы им покажем!

– Подожди минуту! – остановил его Пандро.

Колибри завертелся в воздухе.

– Не стоит вам искать этих демонов.

– Мы не боимся никого, кто летает.

– Конечно, не боитесь. Но тут совсем другое дело. – Ворон содрогнулся, вспомнив ледяное прикосновение к шее, и он рубанул воздух крылом. – У них зубы, а не просто клювы. Они разорвут вас на части.

– Пожива для кондоров! – завопил второй колибри порхая вверх-вниз и нанося воображаемому противнику удары справа и слева. – Мы повыдергаем им все крылья! Мы…

– Ничего ты не сделаешь! – возразил самый рассудительный из вертлявого трио. – Нет здесь никаких демонов.

Сверкнули алые перышки на грудке.

– Как нет?

– Ты видишь вокруг хоть одного демона?

– Нет…

Колибри приуныли и сели, наконец, на платформу.

– Пока не видели, но, если ворон покажет, где их найти… – Веретено немного приободрился.

Ворон энергично замотал головой.

– Благодарю покорно, у меня полно дел. К тому же вы бы уже давно познакомились с этими демонами, если бы они меня искали. А так – они сбили меня и улетели, не зная, что я еще жив.

Пандро напряг длинные черные крылья и взлетел над платформой.

Главные плечевые мускулы были целы и невредимы. Все в порядке, не считая того, что он чудом остался жив.

– Спасибо за помощь, но мне пора в путь. Теперь я вижу, что саламандр недаром беспокоится о судьбе нашего мира.

– Да кому интересны заботы старого волшебника? – фыркнул Веретено.

– Вот это ты напрасно, – задумчиво прощебетал третий, самый разумный колибри. Он посмотрел вслед Пандро. – Высокого тебе полета, брат, и не оглядывайся.

– Не волнуйся, – крикнул ворон, забирая все выше и выше. – Подумайте вот о чем: Оплоду Хитроумному кажется, что у нового мага есть планы и расчеты, касающиеся не только Квасеквы, но и земель за ее пределами. Может, они затронут и ваш лес.

– Ему лучше сюда не соваться, – заверещал Веретено, подпрыгивая и кувыркаясь в воздухе так, что не было видно крыльев. – Тут и демоны не помогут, придется ему убираться отсюда без хвоста.

– Нет у него хвоста! Я же говорил, он – человек. – Голос Пандро был уже еле слышен. Веретено присел на ветку.

– Человек? А что может понадобиться от нас человеку? Он пожал плечами и повернулся к соседу. – Давай полетим к Жужжалу, прихватим всю компанию и устроим хорошую драчку!

– Давай!

И птички взлетели в воздух.

Третий, однако, задержался, стараясь ухватить смысл слов, сказанных вороном. Потом пожал плечами и пустился догонять приятелей.

Да, трудно быть маленьким колибри: ум и память у него тоже очень маленькие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю