Текст книги "Момент волшебства"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Глава 5
На следующее утро, когда они наконец вышли в дорогу, шел проливной дождь. Настроение у Маджа совершенно изменилось: выдр просто выпихивал Джон-Тома за дверь.
– Ну зачем тревожить старикана? – настойчиво повторял он. – Пускай бедняга отдыхает.
– Расскажи мне об этой игре, Мадж. Я кое что слышал, но не представляю, как на деле…
– Ну вот, теперь ты, приятель! Как-нибудь потом, по дороге. Ты ведь не хочешь, чтобы о старине Мадже сложилось извращенное представление?
Кроме того, у меня есть для рассказа тема поинтереснее. Я не говорил вчера о лисичке с Десятинного Плетня, которая?..
Дождь потоками скатывался с переливчатого плаща из кожи ящерицы, который Джон-Том держал над головой. Выдр же игнорировал ливень и только убрал шляпу в мешок, чтобы та не промокла, потому что выдры одинаково комфортно чувствуют себя и когда мокры с головы до пят, и когда сухи.
Тяжелые водяные капли заставляли звенеть колокольные листья, давшие название всей местности, но большинство деревьев стояло безмолвно.
Неподалеку на ветке застыла тендария. Крапчатая голубая летающая амфибия сидела, задрав голову так, чтобы в распахнутую пасть попадала и накапливалась в прикрепленном к нижней челюсти мешочке дождевая вода. Каждую новую порцию влаги тендария несла к глиняному гнезду, спрятанному в дупле, и выливала там в крохотный бассейн. Придет время, и она отложит в гнезде яйца. Бассейн очень пригодится юным амфибиям, чтобы они росли там, пока не станут достаточно взрослыми для жизни в воздушной среде.
– В самом деле, Мадж, тебе не кажется, что пора менять образ жизни?
– А что в нем не правильного, в моем образе жизни?
– Главное, что ты не можешь считать его продуктивным. Ты же умница, Мадж, но почему-то жизнь ведешь совершенно бессмысленную.
– Приятель, это же свобода. Вот настоящий вызов обществу: балансировать на грани между разрешенным и не очень, а остальные пусть голову ломают, на какой ты стороне. – Выдр залихватски подмигнул. – Конечно, весь фокус в том, чтобы стоять двумя ногами с двух сторон и успеть в нужный момент совершить пируэт, дабы не засекли ни здесь, ни там. Скучать не приходится!
– Наверно, это увлекательно, но твое будущее так неопределенно.
Держу пари, у тебя ничего не отложено на черный день.
– На черный день? Черт возьми, парень, знаю я, как некоторые беспокоятся о черном дне, всю жизнь проводят в ожидании и предвкушении, когда же он наступит. Смерть – как будто цель их жизни.
Похоже, их и жизнь-то не очень интересует. Вешались бы сразу, и дело с концом, никаких хлопот!
– Ну и продолжай в том же духе. Только кто пожалеет, когда тебя не станет? Никто слезы не уронит, цветка не положит. Или, думаешь, воровская братия позаботится о тебе?
Мадж пожал плечами.
– Я как-то и не беспокоюсь. Но я знаю одного, кто, может, и всплакнет.
– Да? И кого?
– Тебя, кореш!
Выдр рассмеялся так заразительно, что Джон-Тому пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку.
– Может, и так, но я думаю, что тебе нужно все-таки подумать о цели.
– Зачем вообще планировать? Это ж убивает всякий интерес к жизни. Я принимаю все ее удары, как бы тяжелы они ни были.
Приятели шли, разговаривая о смысле жизни и цели существования. В качестве примеров Мадж приводил случаи из своей биографии, иногда странные, часто сомнительного свойства, но скучные – никогда. Джон-Том выдавал в ответ изречения самых разных авторов, которые приходили ему на ум, – от Б.Ф. Скиннера до Вуди Аллена. Но все его аргументы не производили ни малейшего впечатления на свободолюбивого выдра.
Впереди показалась гранитная глыба, которая еще хранила отпечатавшиеся на камне следы М'немаксы. Вскоре они миновали знакомые леса и увидели высокие берега Вертихвостки. Ближе к западу ее воды шумно бурлили, несясь к Глиттергейсту, в то время как на востоке высились вершины Зубов Зарита, откуда брали свое начало притоки этой реки. Путь на юг был прегражден стремительным течением ее вод.
– Как нам перебраться на тот берег?
– Ну, я-то переплыву за пару минут. Мне это доставит гораздо больше удовольствия, чем весь предыдущий переход.
Мадж огляделся, изучая побережье.
– Найти бы подходящее сухонькое бревно, и я подтолкнул бы тебя на ту сторону. Видишь, как я забочусь о тебе, что бы там ни говорили некоторые.
Они поискали на берегу и действительно нашли подходящее бревно.
Вытянув длинные ноги, Джон-Том уселся на него и, вцепившись в узел с вещами Маджа, изо всех сил старался удержаться, пока выдр спускал бревно на воду. К счастью, чувство равновесия у выдра было развито превосходно. Каждый раз, когда Джон-Том едва не плюхался в реку, Маджу удавалось предотвратить падение, и юноша вышел на берег, даже не замочив сапог.
Выбравшись на песчаную отмель и отряхнувшись, они еще полежали на солнышке, пока мех выдра окончательно не высох. Потом Мадж оделся, и они продолжили путь по удобной тропе, чтобы вскоре очутиться на Нижних Холмах Дуггакурры. Долина, загроможденная круглыми валунами, поверхность которых была сглажена дождями и ветром, представляла собой величественное зрелище. В расщелинах между глыбами разросся густой кустарник. Хвойные деревья, из которых в основном состояло Колоколесье, остались позади, но никаких следов роскошных тропических джунглей вокруг озер пока видно не было.
На следующее утро привал закончился чуть раньше обычного. Джон-Том потушил тлеющие угольки костра и разбросал пепел. Важно было экономить время. По мере их углубления в долину валунов становилось все труднее находить тропу, и потому Джон-Тома даже не удивил обескураженный вид Маджа, вернувшегося из разведки.
Или это было нечто большее, чем просто растерянность? Юноша поднялся, стряхнув золу с колен.
– Что случилось? Что там с тропой?
– Ничего, шеф. С тропой-то все в порядке, да лучше б тебе самому пойти глянуть.
– Глянуть на что?
– По-моему, там впереди земля горит, – ответил Мадж. Джон-Том подавил раздражение, увидев, что выдр не шутит. Он поспешно взвалил на спину рюкзак и побежал за Маджем. Охваченные тревогой, они не произнесли по дороге ни слова. Очутившись на возвышении между валунами, Джон-Том увидел поднимающееся откуда-то слева белое облако.
Им пришлось пройти еще с милю, прежде чем он понял, что это не дым.
Теперь и Мадж сообразил, что ошибся.
– Извини, друг, но я бросился обратно, не дойдя до этого места. Это не дым, а, похоже, пар.
– Именно, – согласился Том. – Но откуда?
Они увидели источник пара, когда поднялись на следующую горку.
Впереди открывалась великолепная панорама. Внизу, несмотря на холодное утро, кипело и бурлило множество горячих озер всех возможных цветов и размеров. К ним ступенчатыми известняковыми террасами спускались скалы, каждая из которых выглядела, как вход в восточный дворец.
Сверху, оживляя и без того дивную картину, из горячих ключей, над которыми поднималась белая пелена, каскадами била вода. В изумрудных бассейнах, окруженных желтовато-коричневой растительностью, виднелись голубые, желтые и зеленые водоросли.
– Просто как в Йеллоустоне, – пробормотал Джон-Том. – Увидеть такое – это здорово!
– А я-то, идиот, – ворчал Мадж. – Думал, пожар.
– Не расстраивайся. Издалека в самом деле похоже. – Джон-Том опустил мешок на землю и снял рубашку.
Выдр с удивлением воззрился на него.
– Куда это ты собрался?
– Я не принимал ванну с тех пор, как мы покинули Колоколесье.
– Хм, горячая ванна – это чтой-то новенькое.
– Ну, найди себе похолоднее и присоединяйся, – сказал молодой человек, стягивая с себя остальную одежду. – Обожаю горячую воду. Ты не забывай, пожалуйста, что у меня нет такого слоя жира и меха, как у тебя.
– Какого еще жира? – набросился на него Мадж. – Вовсе я не жирный.
– Это подкожный слой, который защищает тебя от холода, когда ты находишься под водой.
– Звучит просто омерзительно. – Выдр оттянул кожу на лапе, рассматривая ее так, будто в первый раз видел.
Но, черт побери, не сидеть же ему и смотреть, пока Джон-Том плещется? Однако вода в бассейне, который выбрал для себя его приятель, была слишком горяча на вкус Маджа. Зато в том, что был рядом, – в самый раз, только песок на дне уж очень горяч. Выдр быстренько разделся, плюхнулся в воду и поплыл.
– Горячая ванна! У этих людишек какие-то чудные понятия обо всем.
Джон-Том не отвечал – ему было так приятно лежать в теплой воде под бульканье и шум срывающихся со скал потоков. В этой спокойной долине не было ни одного гейзера.
– Там, откуда я прибыл, есть племя маори, которое живет в местности, похожей на эту. Она называется Роторуа. Горячий пар поднимается там круглый год, – лениво рассказывал юноша Маджу.
Выдр отфыркивался, плавая в своем бассейне.
– Нет, это не для меня. Вот ледяная горная речка, чтобы искупаться, – самый как раз. Но кожные складки эта водичка, конечно, прочищает.
Тут он нырнул, выгнувшись изящной дугой. А пока Мадж был под водой, прямо над ним раздался какой-то всплеск.
Джон-Том стоял на горячем донном песке и пытался рассмотреть, что же такое шлепнулось за спиной у выдра, как снова что-то просвистело в воздухе и, угодив в каменную глыбу, разлетелось на кусочки. Некоторые из них упали в воду и всплыли на поверхность. Он подобрал один обломок и сразу все понял.
Мадж вынырнул и увидел приятеля, забившегося в узкую щель под нависающей скалой. Он подгреб поближе.
– Что стряслось, кореш?
– А ты не видел?
– Чего не видел? – Мадж нахмурился, кувыркнувшись в теплой водичке.
– Посмотри, что пролетело над тобой, когда ты нырял.
– Надо мной?..
Тут возле правого плеча выдра что-то просвистело, и он юркнул под воду, выпучив глаза от страха.
– Дьявол, кто-то хочет подстрелить нас.
Он нагнулся как раз вовремя, так как вторая стрела врезалась в воду прямо за его спиной.
Выдр вылетел из озерка как снаряд, выпущенный из глубинной пушки.
Одним махом он преодолел каменный барьер, разделяющий водоемы, и быстро поплыл к Джон-Тому.
Их оружие и одежда лежали как раз на противоположной стороне, на открытом месте.
– Надо б туда сбегать. – Мадж сплюнул. – Не можем же мы торчать здесь и ждать, когда нас накроют.
Он глубоко вдохнул и опять скрылся под водой, но Том схватил его за загривок и выдернул обратно.
– Обожди минуточку, посмотри!
С полдюжины стрел рассекли пространство высоко над их головами.
Из-за дальних скал раздался какой-то писк. Снова засвистели стрелы, но ни одна не попала в купальщиков.
– Кажется, метят не в нас.
Мадж подплыл к самому краю скалы, за которой они прятались, и проследил за полетом стрел.
Довольно скоро с другой стороны раздались крики и выстрелы.
Несколько дротиков описали над их головами дугу, повторяя траекторию стрел, так напугавших путников. Выстрелы слышались все отчетливее, и вскоре появились обе воюющие стороны.
Противники заполонили единственную на всем протяжении долины теплых источников природную насыпь. Сквозь испарения были видны летящие градом стрелы, дротики и камни. Мадж и Джон-Том затаились, стараясь не обнаруживать себя, насколько это было возможно.
В массе дерущихся можно было различить сусликов и кротов, но основную часть воинов с обеих сторон составляли луговые собачки высотой футов в пять. Ловко и умело действуя клинками, они рубили и кололи налево и направо. Их пронзительный визг заглушал шипение и грохот водяных каскадов. Они сражались с таким ожесточением, что Джон-Тому эти, в общем-то, симпатичные зверюшки показались просто страшными. В резне, свидетелями которой оказались приятели, не было ничего комичного. Тела падали в исходящую паром воду, то и дело сыпались удары мечей, и кристальной чистоте источников вскоре пришел конец. Вода потемнела от крови.
Все это продолжалось добрых полчаса, пока те, что слева, не начали отступление. Их противники удвоили усилия и мгновенно захватили насыпь. Затем они рассыпались по холму, добивая ослабевших и раненых.
Они делали это так кровожадно, что у Джон-Тома мороз пошел по коже, несмотря на теплую воду. Вдруг что-то укололо его в плечо, и за спиной раздался голос:
– Эй, вы! Марш из воды!
Джон-Том обернулся. Два победителя стояли и рассматривали его. У одного из них, державшего копье, на голове был шлем, сделанный, похоже, из черепа жертвы и украшенный разноцветными бусинами, перьями и разными финтифлюшками. Элегантное варварство, подумал Джон-Том, что было довольно точным определением.
– А, привет, шеф, – радостно выкрикнул Мадж. Он невинно сложил лапки на животе. – Мы тут купались маленько. Знаете, даже не заметили, что у вас заварушка случилась…
Тот, что с черепом, развернул свое копье, и наконечник его застыл в нескольких миллиметрах от носа Маджа.
– Да, да, выходим, выходим. – Выдр выбрался на берег. Джон-Том последовал за ним.
Испуганные неожиданно большим ростом Джон-Тома, захватчики слегка отступили и даже позволили пленным забрать свою одежду. Взгляды всех были прикованы к странной паре, прошествовавшей перед ними. Путников сопровождало писклявое обсуждение:
– Где вы их нашли?
– Там, в одном пруду.
– Как вы считаете, что они там делали?
– Ясное дело, шпионили.
– Неплохое местечко, если, конечно, у них действительно были такие намерения…
– Каков человечище, а?
– Не такой уж силач, по-моему.
Обмен мнениями продолжался, пока к ним не подошел отряд луговых собачек посолиднее, облаченных в настоящие доспехи. Их возглавлял седой старейшина ростом чуть побольше Маджа. Его латунный шлем имел прорези для ушей и дуги для защиты скул.
– Я – генерал Покнет, – произнес он командирским голосом, не терпящим возражений, и продолжил с любопытством:
– А вы, я вижу, нездешние…
Джон-Том не стал с ним спорить.
– Мы – путешественники и попали сюда по пути на юг.
– На юг? – Генерал помрачнел. – Там, за холмами, на юге ничего нет.
– В той стороне находится город-государство Квасеква, – с готовностью ответил Джон-Том.
– Никогда не слышал о таком, – сказал Покнет, качая головой. Усы его задрожали.
– Тем не менее туда мы и направляемся. – Джон-Том кивнул в сторону залитой кровью насыпи. – Похоже, ваше войско победило.
– Да, сегодня победили мы.
– Рад слышать.
– Нечего подлизываться, человече. Мы сквитались с виттенами до следующего месяца. Потом опять будем бороться, чтобы выяснить, за кем право на источники.
Мадж наморщил лоб, пытаясь понять, о чем идет речь.
– Кореш, можно я встряну? У вас что, каждый месяц такой межсобойчик?
– Естественно, – сказал офицер, стоящий за Покнетом.
– Вы и в самом деле не знаете, что здесь происходит? – спросил генерал.
Выдр и человек одновременно покачали головами. Покнет указал на водоем.
– Это мой дом, земля поултов. – Он повернулся к холму, усыпанному телами погибших. – За этим холмом территория виттенов, наших наследных врагов. Каждый первый день месяца мы воюем.
– Чтобы развеяться? – в замешательстве спросил Джон-Том.
– Типично человеческая глупость. Конечно, нет. Чтобы завладеть вот этим. – Покнет указал на обширный кусок долины горячих источников.
– А на что вам эта уйма кипящей воды? – полюбопытствовал Мадж.
Генерал с презрением посмотрел на него.
– Цивилизованные народы знают, что делать с теплом. Мы готовим пищу, стираем одежду, используем его по-разному. Тот, кто владеет насыпью, владеет Малмуном, а владелец Малмуна – хозяин источников.
– Простите наше невежество, но что такое Малмун?
Генерал снова покачал головой.
– Судя по всему, вы двое действительно ничего не знаете.
– Именно, ваше превосходительство, – радостно согласился Мадж. – Перед вами всего лишь парочка болванов, заплутавших в этих краях по дороге на юг.
– Здесь надо кое-что прояснить. Вы сказали, куда направляетесь. А откуда вы пришли?
– С севера, из-за реки Вертихвостки. Ту местность называют Колоколесьем, – объяснил Джон-Том.
– Пожалуй, это и есть причина вашего чудовищного неведения о проблемах цивилизованной жизни, – заметил генерал. – Но ваша нарочитая неосведомленность подозрительна. Это не что иное, как тонкий маневр.
Вне всяких сомнений, вы – шпионы виттенов.
Вокруг Джон-Тома и его приятеля немедленно замкнулось кольцо из копий.
– Эй, босс, секундочку! Мы всего-навсего принимали ванну. Не знаем мы никаких виттенов-дриттенов-смоултов-поултов!
Один из солдат поддел Маджа копьем, и выдр дернулся, злобно глядя на обидчика.
– Ну, давай, попробуй еще раз, короткие усики! Я тебе так задам, что своих потом не узнаешь.
Старший офицер наклонился к генералу и зашептал ему на ухо:
– Прошу прощения, ваше превосходительство, но их тупость кажется мне ненаигранной. Похоже, они понятия не имеют о Малмуне.
– Хм, ну ладно. – Генерал подкрутил ус. – Вы, конечно, странная парочка, тут и говорить нечего. Пожалуй, даже слишком странная. Вряд ли виттены решились бы использовать вас.
– Самая странная, какую твои глазки когда-нибудь видели, босс, – поспешил вставить Мадж.
– Я мог ошибиться, приняв вас за разведчиков. В конце концов, вы могли купаться здесь случайно, не подозревая, что окажетесь в центре сражения.
Круг из копий начал распадаться. У Джон-Тома вырвался вздох облегчения.
– Да, сэр, именно так все и было.
– Отдайте им их оружие, – распорядился Покнет, дав команду копейщикам разойтись.
Он подошел поближе к Джон-Тому, с интересом разглядывая странного великана.
– Раз вы не наши враги, полагаю, вы можете считать себя нашими гостями.
– Ваше превосходительство, если вы не возражаете, мы бы… – Джон-Том запнулся, раздраженно взглянув на Маджа, выдавшего ему тычок под ребро.
Выдр поманил его.
– Слушай сюда! Знаю я этих тоннельных жителей. Жутко обидятся, если не принять их любезного приглашения погостить.
– Ох, ну хорошо, – сказал Джон-Том, потирая бок. – Итак, мы ваши гости. Что это означает?
– Хороший стол за дружеской беседой, – ответил генерал. – Поведаете нам, кто вы, откуда и за чем идете.
Он отвернулся и начал отдавать распоряжения. Подчиненные перегруппировались и рассеялись по насыпи. Покнет и офицеры остались с гостями. Генерал бодро вышагивал впереди, заложив руки за спину. За ним семенил оруженосец, который тащил меч и шлем главнокомандующего.
– Расскажите мне, как же случилось, что человек и выдр вместе путешествуют?
– Ну, это мы оставим на десерт, – лукаво ответил Джон-Том. – Если вы не против, я бы тоже хотел кое-что узнать…
Со стороны выдра раздалось недовольное шипение, но юноша не обратил на это внимания.
– Почему вы не можете поделить с виттенами долину источников?
Генерал мягко улыбнулся.
– Ты всего лишь невежественный чужестранец, и потому я прощаю твое любопытство. Знаешь ли ты, – объяснял он, будто ребенку, – что существует, только один символ источников – Малмун? За него-то мы и воюем. Кто владеет Малмуном, тот владеет долиной.
– Но ведь здесь хватило бы места для двух племен. Почему бы вам не поделить территорию?
– Зачем делить, – взгляд генерала стал несколько странным, – когда можно иметь все целиком?
– Но это разумнее, чем вовлекать соседей в кровавую бойню.
– А нам это нравится, нашим соседям тоже, – просто ответил Покнет.
– Но почему вы так уверены, что разделить долину было бы хуже? Вы пробовали когда-нибудь?
– Полный абсурд! Мы никогда не доверяли этим виттенам, даже и не пытались. Только повернись к ним спиной – тут же перережут глотку и навсегда завладеют долиной. Если кто-то из нас и останется в живых, Малмуна мы больше не увидим. Во всяком случае, в течение ближайшего месяца.
– Сражения у вас бывают только по первым числам? И ни у кого не возникает желания напасть, скажем, в середине месяца или в конце?
У генерала стал такой вид, будто его оскорбили.
– Разумеется, нет! Не думаете ли вы, что мы – дикие варвары?
Возмутительная идея! Ах, ну вот мы и дома.
Впереди, в склоне холма, виднелась дыра. Огромные деревянные ворота с искусным резным узором были широко распахнуты, за ними виднелся хорошо освещенный тоннель. Около него стояла, замерев, шеренга часовых. Слева располагалось еще несколько входов, более скромных.
Генерал провел Джон-Тома и Маджа внутрь. Как всегда, Джон-Тому пришлось нагнуться, чтобы не задеть потолок. Суслики и кроты, оказавшись под землей, смогли снять защитные очки.
В помещении их ждали не участвовавшие в сражении соплеменники, те, кто занимался обыденными делами. Солдаты и мирные жители бурно приветствовали друг друга. Рядом, весело попискивая, резвилась молодая поросль. Ее возня изредка переходила в настоящую драку.
Тоннели расходились во все стороны. Наконец, и хозяева и гости повернули направо и оказались в комнате, высота которой позволила Джон-Тому распрямиться и помассировать уставшую ноющую спину.
В зале стояло шесть столов, каждый окружали миниатюрные аккуратные стульчики. С каменного потолка свисали боевые знамена, а стены украшали копья и другое, более экзотическое оружие. В нескольких каминах, вытяжки которых уходили высоко под потолок, горел огонь. Над пламенем висели котлы и чайники.
– Это – офицерская столовая, – объяснил Покнет и направился к центральному столу. Джон-Том нашел подушечку и попытался на ней пристроиться. Стол был настолько низок, что всякая возможность использовать стулья для юноши исключалась.
Прислужницы внесли блюда с горами орехов и фруктов. Генерал разгрыз один орех и по-снайперски отправил скорлупу в стоящую посреди длинного стола общую корзину. Скоро комната наполнилась писком и треском, то и дело мимо пролетала ореховая скорлупа. У Джон-Тома было такое ощущение, будто он очутился в автомате для поп-корна.
Мадж переключился на разговор с одной из служанок, предоставив генерала Джон-Тому.
– Давно вы воюете таким образом, раз в месяц?
– Столько, сколько помнит история, – уверил его Покнет. – Нас это устраивает и виттенов тоже. Это придает нашей жизни смысл, в основе которого – стремление обладать Малмуном.
– Что же это такое – Малмонг?
– Малмун, – мягко поправил генерал и показал на камин, занявшись очередным орехом.
На каменной полке покоился керамический шар диаметром фута три, ярко размалеванный красным, розовым и коричневым и покрытый белой глазурью. Из всех скульптур, виденных когда-либо Джон-Томом, эта была самой уродливой, если только ее вообще можно было считать произведением искусства.
– Это – Малмун, – с гордостью сказал Покнет. – Тот, кто побеждает первого числа, обретает его. Он – символ источников. Пока Малмун у нас, виттены не смеют приблизиться к долине. Он здесь уже шесть месяцев. Обладание им дается дорого, но от этого ценность Малмуна только возрастает.
Джон-Том ничего не ответил, так как вкушал в это время содержимое длинного тонкого ореха, которое стало наградой за долгую возню с крепкой скорлупой.
– Мне кажется, я понял. Если вы лишаетесь Малмуна, то теряете право на источники.
Генерал важно кивнул.
– Каждый раз мы берем его с собой на войну. Если побеждают виттены, они забирают Малмун, чтобы владеть долиной целый месяц. – Он усмехнулся, испытывая явное удовольствие от замешательства Джон-Тома.
– Наверное, сейчас они уже очень грязные.
– Что-то я не видел Малмун во время битвы, – заметил Джон-Том.
– Не думаете же вы, что мы можем подвергнуть его опасности, – в ужасе вскричал генерал. – Те, кто владеет Малмуном, помещают его в специальный контейнер, подальше от вражьего глаза. Но здесь вы видите его во всей красе… Ничто не может его заменить, он совершенно незаменим, совершенно.
– Маленький кусочек блевотины, – прошептал Мадж. Выдру удалось отыскать на столе нечто алкогольное, и он осушал кубок за кубком с такой скоростью, что изящная луговая собачка сбилась с ног, наполняя его снова и снова.
– О, господи, следи за языком, – зашипел на Маджа Джон-Том и улыбнулся Покнету. – Поскольку мы чужестранцы, нам вряд ли пристало критиковать ваши обычаи.
– И не надо, – вкрадчиво посоветовал генерал. – Наслаждайтесь угощением, а потом идите своей дорогой. Ну, расскажите о ваших планах.
Он с любопытством посмотрел на исполинского гостя.
Джон-Том поведал собравшимся об их приключениях. Подземные жители все вежливо выслушали, хотя не поверили ни единому слову. Нет, некоторая доля истины в рассказах, конечно, присутствовала, и все, без сомнения, оценили историю с развлекательной стороны, неизменно сопровождая концовку каждого эпизода вежливыми аплодисментами.
Были и другие развлечения. Посреди зала свалили в кучу нескольких распятых на кольях пленных виттенов так, чтобы леди, которые не занимались сервировкой стола, могли разорвать несчастных на кусочки.
Это зрелище окончательно испортило Джон-Тому аппетит, хотя хозяева восприняли происходящее с восторгом.
Мадж постоянно влезал с предостережениями, настаивая, чтобы Джон-Том держал свое мнение при себе, потому что в чужой монастырь со своим уставом соваться бесполезно. И вообще, мало ли что им приходилось видеть в дороге? Завтра они отчалят, и не надо испытывать судьбу.
Джон-Том неестественно улыбался, делая вид, что ему здесь нравится.
Другого выхода просто не было. Наконец развлечения закончились, и все стали расходиться. Хозяева постарались раздобыть для гостя кровать нужного размера, чтобы Джон-Том мог вытянуться на ней во всю длину.
Постель была удобной, но заснуть ему никак не удавалось. Юноша ворочался и вспоминал все увиденное и услышанное за день. Сложившаяся здесь ситуация была бы совершенно неприемлема в цивилизованном человеческом обществе. Хуже, чем просто неприемлема, – она была гадкой, отвратительной, противоречила всякому здравому смыслу. Дальше так продолжаться не могло. Подобный порядок вещей не имеет права на существование.
Неожиданно Джон-Том принял решение.